Xylem Goulds 3642 Скачать руководство пользователя страница 16

16

MANTENIMIENTO

LA OMISIÓN DE DESCONECTAR 

LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 

ANTES DE INTENTAR CUALQUIER 

MANTENIMIENTO PUEDE CAUSAR 

CHOQUES, QUEMADURAS O LA 

MUERTE.

LA OMISIÓN DE ALIVIAR LA 

PRESIÓN DEL SISTEMA Y DRENAR 

EL SISTEMA ANTESDE INTENTAR 

CUALQUIER MANTENIMIENTO 

PUEDE CAUSAR DAÑOS A 

LA PROPIEDAD, LESIONES 

CORPORALES O LA MUERTE.

Unidades compactas:

Los cojinetes están localizados y son parte del motor. 

Para información de lubricación, consulte las instruc-

ciones del fabricante del motor.

Unidades montadas en caja:

Las cajas de cojinete de las bombas han sido engrasa-

das por la vida del cojinete. No es posible o necesario 

lubricarlas.
Siga las instrucciones de lubricación del fabricante del 

motor y del acoplamiento.

Servicio de temporada:

Para 

RETIRAR 

la bomba del servicio, quite todos los 

tapones de drenaje y drene toda la tubería.
Para 

DEVOLVER 

la bomba al servicio, vuelva a poner 

todos los tapones usando cinta Teflon’ o equivalente.

Reconecte la línea de succión si se quitó, examine la 

unión y repare si es necesario.
Vuelva a cebar y hacer funcionar la bomba siguiendo 

todas las instrucciones y advertencias en la sección 

OPERACIÓN

” de este manual.

DESMONTAJE

Siga 

TODAS 

las advertencias e instrucciones de la 

sección “

MANTENIMIENTO

” de este manual.

Unidades compactas, quite los pernos de sujeción del 

motor.
Unidades montadas en caja, quite el resguardo del 

acoplamiento, el espaciador, el acoplamiento y los 

pernos de sujeción de la caja.

Extremo sumergido:
  1.

 Quite los pernos (370) de la carcasa.

  2.

 Quite el conjunto de desmontaje de la caja de 

rodamientos de la carcasa (100).

  3.

 Quite la junta de empaque (351). Deséchela.

  4.

 En las unidades compactas, quite el tapón del ex-

tremo del motor o la tapa para exponer la ranura 

del destornillador o los filos normales del eje en 

el extremo del eje del motor.

  5.

 Mientras sujeta el eje con la herramienta apropia-

da (unidades compactas) o con una llave de cor-
rea (unidades montadas en caja) quite la tuerca 
(304) del impulsor girando en sentido SINISTROR-
SO. La tuerca del impulsor puede necesitar que 
se caliente con una antorcha para quitarla.

AVISO: TENGA CUIDADO CUANDO MANEJE LA 

TUERCA CALIENTE DEL IMPULSOR.

  6.

 Mientras sujeta el eje, quite el impulsor (101) 

girando en sentido 

SINISTRORSO

. El impulsor 

puede que se necesite calentar para quitarlo.

AVISO: TENGA CUIDADO CUANDO MANEJE UN 

IMPULSOR CALIENTE.

  7.

 Usando dos destornilladores, haga palanca 

girando la sección del conjunto (383) del sello 
mecánico. Deseche. Vea la Figura 7.

Figura 7

  8.

 Quite los pernos (371) del adaptador y el adapta-

dor (108), tirando con éste el asiento estacionario 

del sello mecánico.

  

9.

 Presione hacia afuera el asiento estacionario del 

sello mecánico del lado del motor del adaptador. 

Deséchelo.

Caja del cojinete:

  

1.

 Quite la tapa del cojinete (109).

  

2.

 Quite el anillo de sujeción (361).

  

3.

 Quite el conjunto del eje de la caja.

  

4.

 Si está desgastado o dañado, quite los sellos de 

reborde (138, 139) de la caja del cojinete (228) y 

la tapa del cojinete (109).

  

5.

 Use un extractor de cojinete o prensa del eje para 

quitar el cojinete de bolas (112, 168). 

ADVERTENCIA

Un voltaje peligroso puede

producir golpes eléctricos,

quemaduras o la muerte.

ADVERTENCIA

La tensión peligrosa

puede causar choques,

quemaduras o la

muerte.

Содержание Goulds 3642

Страница 1: ...Models 3642 3742 INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM007R07...

Страница 2: ...otation 5 Operation 5 Maintenance 5 Disassembly Liquid End 6 Bearing Frame 6 Reassembly Bearing Frame 6 Liquid End 6 Repair Parts 7 Troubleshooting 8 Limited Warranty 8 Declaration of Conformity 29 MO...

Страница 3: ...ing signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage Warns of hazards that WILL cause serious personal injury death or major property damage Warns of hazards that CAN...

Страница 4: ...g Suction For suction lifts over 15 ft 4 6 m consult pump per formance curve for net positive suction head required NPSH R If a pipe size larger than pump suction is required an eccentric pipe reducer...

Страница 5: ...ULT SPLASHING OR IMMERSING OPEN DRIP PROOF MOTORS IN FLUID CAN CAUSE FIRE SHOCK BURNS OR DEATH OPERATION AT OR NEAR ZERO FLOW CAN CAUSE EXTREME HEAT PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE NOTICE NO NOT RU...

Страница 6: ...move bearing cover 109 2 Remove retaining ring 361 3 Remove shaft assembly from frame 4 If worn or damaged remove lip seals 138 139 from bearing frame 228 and bearing cover 109 6 Use bearing puller or...

Страница 7: ...Duty Carbon Ni Resist BUNA N 300 Series Optional Hi Temperature Ni Resist EPR Stainless Steel Chemical Ceramic Viton LIQUID END COMPONENTS POWER END COMPONENTS Item Description Material Item Descript...

Страница 8: ...or thermal protector tripped 2 Open circuit breaker or blown fuse 3 Impeller binding 4 Motor improperly wired 5 Defective motor 6 Pump is not primed air or gases in pumpage 7 Discharge suction plugged...

Страница 9: ...9 NOTES...

Страница 10: ...o comply with Seller s repair or replacement directions shall terminate Seller s obligations under this Warranty and render the Warranty void Any parts repaired or replaced under the Warranty are warr...

Страница 11: ...11 Modelos 3642 y 3742 INSTRUCCIONES DE INSTALACI N FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCI N IM007R07...

Страница 12: ...ci n 24 Operaci n 24 Mantenimiento 25 Desmontaje 25 Extremo sumergido 25 Caja del cojinete 25 Reensamble Caja del cojinete 26 Extremo sumergido 26 Piezas de reparaci n 27 Investigaci n de aver as 28 G...

Страница 13: ...alerta ante posibles lesio nes personales o da os a la propiedad Advierte sobre los peligros que PRO VOCAR N lesiones graves muerte o da os significativos a la propiedad Advierte sobre los peligros q...

Страница 14: ...me la lechada debajo de la placa de base asegur ndose de que las reas debajo de la bomba y de la pata del motor est n llenas s lidas Deje que la lechada frag e por 48 horas antes de apretar total ment...

Страница 15: ...l alambre a tierra DEBE ser por lo menos tan grande como el alambre al motor Los alambres deben ser de color codi ficado para facilitar el mantenimiento Siga cuidadosamente el diagrama del alambrado d...

Страница 16: ...2 Quite el conjunto de desmontaje de la caja de rodamientos de la carcasa 100 3 Quite la junta de empaque 351 Des chela 4 En las unidades compactas quite el tap n del ex tremo del motor o la tapa par...

Страница 17: ...la fuerza sobre toda la cara del sello 4 Coloque el adaptador con la cara c ncava apuntando hacia arriba sobre el eje del motor y b jelo en el adaptador del motor Tenga cui dado que el eje del motor...

Страница 18: ...olas externo Acero inoxidable 108 Adaptador Hierro bronce 122 Eje de la bomba Acero inoxidable 304 Tuerca del adaptador Acero inoxidable 138 Sello de reborde Interno BUNA N acero 351 Junta de empaque...

Страница 19: ...ulsor con agarrotamiento 4 Motor mal conectado 5 Motor defectuoso 6 Bomba no est cebada hay aire o gases en el l quido bombeado 7 Taponada la descarga succi n o cerrada la v lvula 8 Rotaci n incorrect...

Страница 20: ...r de las instrucciones de reparaci n o reemplazo del Vendedor rescindir las obligaciones del Vendedor en virtud de esta Garant a y anular esta Garant a Toda pieza reparada o reemplazada en virtud de l...

Страница 21: ...21 Mod les 3642 et 3742 DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM007R07...

Страница 22: ...C blage et mise la terre 13 Centrage de l accouplement 14 Rotation 14 Utilisation 14 Entretien 15 D montage Pompe 15 Palier 16 Remontage Palier 16 Pompe 16 Pe ces de rechange 17 Diagnostic des anomali...

Страница 23: ...ages mat riels importants Pr vient des risques qui PEUVENT causer des blessures ou des dommages mat riels AVIS SERT NONCER LES DIRECTIVES SP CIALES DE GRANDE IMPORTANCE QUE L ON DOIT SUIVRE LIRE SOIGN...

Страница 24: ...lement est possible dans les limites de d placement ou de calage du moteur Serrer les boulons d ancrage la main et construire un coffrage pour l assise Verser du coulis sous la plaque d assise et s as...

Страница 25: ...rond total est de 0 127 mm 0 005 po ou moins D salignement angulaire arbres concentriques mais non Parall les Fixer sur un moyeu un comparateur cadran que l on tourne de 360 le long d une face plane...

Страница 26: ...pe suivant les di rectives et les avertissements figurant la section UTILI SATION Suivre CHAQUE directive et avertissement figurant la section ENTRETIEN de ce manuel Dans le cas des pompes mont es sur...

Страница 27: ...rir la face polie du joint d un morceau de carton mince ou d essuie tout Pousser le joint fond dans son si ge avec un objet rond en plastique ou en bois pour r partir la pression sur tout le joint 4 I...

Страница 28: ...e palier Fonte 101 Impulseur Fonte bronze 112 Roulement billes ext rieur Inox 108 Adaptateur Fonte bronze 122 Arbre de pompe Inox 304 crou de l impulseur Inox 138 Joint l vre int rieur Buna N acier 35...

Страница 29: ...ut 3 Impulseur gripp 4 Moteur mal connect 5 Moteur d fectueux 6 Pompe non amorc e pompage d air ou de gaz 7 Tuyaux d aspiration ou de refoulement obstru s robinet ferm 8 Mauvais sens de rotation moteu...

Страница 30: ...30 NOTES NOTAS...

Страница 31: ...3656 SP GB e SV SVI NPO Prime Line SP HB HMS LC NPV LB LBS cumplen con las Directivas para Maquinarias 06 42 EC Este equipo ha sido dise ado para ser incorporado a la maquinaria cubierta por esta dir...

Страница 32: ...l acheteur de se conformer aux directives de r paration ou de remplacement du vendeur conclura les obligations du vendeur en vertu de la pr sente garantie et annulera la garantie Toutes pi ces r par e...

Отзывы: