background image

13

los motores por medio de un acoplamiento espaciador, o 

accionado por correa.

DATO TÉCNICOS

• Máxima temperatura del liquido: 

212º F (100º C) Sello estándar 

250º F (120º C) Sello de alta temperatura, opcional

Máxima presión de trabajo: 125 lib/pulg

2

 (9 barias)

Arranques por hora: 20 - distribuidos uniformemente

INSTALACIÓN

Lugar:

Coloque la bomba tan cerca de la fuente del líquido 

como sea práctico; abajo del nivel del líquido para 

darle la capacidad de recebado.
Deje espacio adecuado para poder darle servicio y 

ventilación. Proteja la unidad de la intemperie y daños 

del agua debido a la lluvia, inundaciones o temper-

aturas de congelación.

Unidades compactas:

Las unidades se pueden instalar horizontalmente, 

inclinadas o verticalmente con el motor arriba de la 

bomba.

AVISO: NO INSTALE CON EL MOTOR ABAJO 

DE LA BOMBA. CUALQUIER FUGA O 

CONDENSACIÓN AFECTARÁ AL MOTOR.

Cimentación:

Una cimentación de superficie plana y substancial 

DEBE 

proporcionarse para evitar la distorsión y/o 

deformaciones cuando se aprieten los pernos de la 

cimentación. Un montaje de goma es aceptable para 

disminuir el ruido o las vibraciones excesivas.
Apriete los pernos de sujeción del motor antes de 

conectar la tubería a la bomba.

Unidades montadas en caja:

Figura 1

La placa de base debe instalarse con lechada a una ci-

mentación con una zapata sólida. Refiérase a la Figura 1.

Coloque la unidad en posición sobre las cuñas pues-

tas en cuatro puntos, dos aproximadamente debajo 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES 

O FATALES, Y DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA 

PROPIEDAD, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUC-

CIONES DE SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRAN 

EN ESTE MANUAL O EN LA BOMBA.
ESTE MANUAL TIENE LA FUNCIÓN DE ASISTIRLO 

EN LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE ESTA UN-

IDAD Y DEBE CONSERVARSE CON LA BOMBA.

Éste es un 

SÍMBOLO DE ALERTA DE 

SEGURIDAD

. Cuando vea este símbolo 

sobre la bomba o en el manual, localice 

una de las siguientes palabras de señal-

ización y esté alerta ante posibles lesio

-

nes personales o daños a la propiedad.
Advierte sobre los peligros que 

PRO-

VOCARÁN

 lesiones graves, muerte o 

daños significativos a la propiedad.

Advierte sobre los peligros que  

PUEDEN PROVOCAR

 lesiones 

graves, muerte o daños significativos 

a la propiedad.
Advierte sobre los peligros que    

PROVOCARÁN

 o 

PUEDEN  

 

PROVOCAR

 lesiones o daños a la 

propiedad.

 AVISO: INDICA QUE EXISTEN INSTRUCCIONES 

ESPECIALES MUY IMPORTANTES QUE 

DEBEN RESPETARSE.

EXAMINE COMPLETAMENTE TODAS LAS IN-

STRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE RE-

ALIZAR CUALQUIER TRABAJO EN ESTA BOMBA.
CONSERVE TODAS LAS CALCOMANÍAS.

ESTA UNIDAD NO SE ENCUENTRA 

DISEÑADA PARA SER USADA CON 

LÍQUIDOS O GASES INFLAMABLES. 

ESTOS FLUIDOS PUEDEN ESTAR 

PRESENTES EN ÁREAS  

 

CONTAMINADAS.

Este puede exponerlo a químicos, in-

cluido el plomo, reconocidos por el es-

tado de California por provocar cáncer y defectos del 

nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener 

más información, acceda a: www.P65Warnings.ca.gov.

DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES

La 3642 (compacta) y la 3742 (montada en caja) son 

bombas centrifugas, de aspiración axial y de una etapa, 

para circulación de agua, servicio aumentador de 

presión, transferencia de líquidos, sistemas de asper-

sión, bomba auxiliar de mantener presión, y servicio de 

bombeo general. Las bombas se ofrecen en tres mate-

riales de construcción diferentes, a saber: toda de hierro, 

con accesorios de bronce y toda de bronce.
Los impulsores de la bomba son de diseño cerrado para 

alta eficiencia, roscados directamente al eje del motor.

Las unidades compactas tienen motores de caja estándar 

NEMA con montaje de cara C y extensiones del eje rosca-

das. Las unidades montadas en caja se pueden acoplar a 

PELIGRO

ADVERTENCIA

PRECAUCIîN

ADVERTENCIA

Los fluidos peligrosos 

pueden causar 

incendios, quemaduras 

o la muerte.

3642/3742

 Modelo 

Succión 

Descarga

 

1 x 1¼ - 5 

1¼” NPT 

1” NPT

 

1¼ x 1½ - 5 

1½” NPT 

1¼” NPT

Camisa

Arandela

Lengüeta

Extremo superior del

cimiento – límpielo y mójelo

Lechada

Cuñas o calzas de nivelación – 
 

dejadas en posición

Base

Agujero para lechada

(

1

/

4

”)

(

1

/

2

” a 

3

/

4

”) 

Tolerancia 
de nivelación

Enlechado 
terminado

Bastidor

de madera

ADVERTENCIA

Содержание Goulds 3642

Страница 1: ...Models 3642 3742 INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM007R07...

Страница 2: ...otation 5 Operation 5 Maintenance 5 Disassembly Liquid End 6 Bearing Frame 6 Reassembly Bearing Frame 6 Liquid End 6 Repair Parts 7 Troubleshooting 8 Limited Warranty 8 Declaration of Conformity 29 MO...

Страница 3: ...ing signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage Warns of hazards that WILL cause serious personal injury death or major property damage Warns of hazards that CAN...

Страница 4: ...g Suction For suction lifts over 15 ft 4 6 m consult pump per formance curve for net positive suction head required NPSH R If a pipe size larger than pump suction is required an eccentric pipe reducer...

Страница 5: ...ULT SPLASHING OR IMMERSING OPEN DRIP PROOF MOTORS IN FLUID CAN CAUSE FIRE SHOCK BURNS OR DEATH OPERATION AT OR NEAR ZERO FLOW CAN CAUSE EXTREME HEAT PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE NOTICE NO NOT RU...

Страница 6: ...move bearing cover 109 2 Remove retaining ring 361 3 Remove shaft assembly from frame 4 If worn or damaged remove lip seals 138 139 from bearing frame 228 and bearing cover 109 6 Use bearing puller or...

Страница 7: ...Duty Carbon Ni Resist BUNA N 300 Series Optional Hi Temperature Ni Resist EPR Stainless Steel Chemical Ceramic Viton LIQUID END COMPONENTS POWER END COMPONENTS Item Description Material Item Descript...

Страница 8: ...or thermal protector tripped 2 Open circuit breaker or blown fuse 3 Impeller binding 4 Motor improperly wired 5 Defective motor 6 Pump is not primed air or gases in pumpage 7 Discharge suction plugged...

Страница 9: ...9 NOTES...

Страница 10: ...o comply with Seller s repair or replacement directions shall terminate Seller s obligations under this Warranty and render the Warranty void Any parts repaired or replaced under the Warranty are warr...

Страница 11: ...11 Modelos 3642 y 3742 INSTRUCCIONES DE INSTALACI N FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCI N IM007R07...

Страница 12: ...ci n 24 Operaci n 24 Mantenimiento 25 Desmontaje 25 Extremo sumergido 25 Caja del cojinete 25 Reensamble Caja del cojinete 26 Extremo sumergido 26 Piezas de reparaci n 27 Investigaci n de aver as 28 G...

Страница 13: ...alerta ante posibles lesio nes personales o da os a la propiedad Advierte sobre los peligros que PRO VOCAR N lesiones graves muerte o da os significativos a la propiedad Advierte sobre los peligros q...

Страница 14: ...me la lechada debajo de la placa de base asegur ndose de que las reas debajo de la bomba y de la pata del motor est n llenas s lidas Deje que la lechada frag e por 48 horas antes de apretar total ment...

Страница 15: ...l alambre a tierra DEBE ser por lo menos tan grande como el alambre al motor Los alambres deben ser de color codi ficado para facilitar el mantenimiento Siga cuidadosamente el diagrama del alambrado d...

Страница 16: ...2 Quite el conjunto de desmontaje de la caja de rodamientos de la carcasa 100 3 Quite la junta de empaque 351 Des chela 4 En las unidades compactas quite el tap n del ex tremo del motor o la tapa par...

Страница 17: ...la fuerza sobre toda la cara del sello 4 Coloque el adaptador con la cara c ncava apuntando hacia arriba sobre el eje del motor y b jelo en el adaptador del motor Tenga cui dado que el eje del motor...

Страница 18: ...olas externo Acero inoxidable 108 Adaptador Hierro bronce 122 Eje de la bomba Acero inoxidable 304 Tuerca del adaptador Acero inoxidable 138 Sello de reborde Interno BUNA N acero 351 Junta de empaque...

Страница 19: ...ulsor con agarrotamiento 4 Motor mal conectado 5 Motor defectuoso 6 Bomba no est cebada hay aire o gases en el l quido bombeado 7 Taponada la descarga succi n o cerrada la v lvula 8 Rotaci n incorrect...

Страница 20: ...r de las instrucciones de reparaci n o reemplazo del Vendedor rescindir las obligaciones del Vendedor en virtud de esta Garant a y anular esta Garant a Toda pieza reparada o reemplazada en virtud de l...

Страница 21: ...21 Mod les 3642 et 3742 DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM007R07...

Страница 22: ...C blage et mise la terre 13 Centrage de l accouplement 14 Rotation 14 Utilisation 14 Entretien 15 D montage Pompe 15 Palier 16 Remontage Palier 16 Pompe 16 Pe ces de rechange 17 Diagnostic des anomali...

Страница 23: ...ages mat riels importants Pr vient des risques qui PEUVENT causer des blessures ou des dommages mat riels AVIS SERT NONCER LES DIRECTIVES SP CIALES DE GRANDE IMPORTANCE QUE L ON DOIT SUIVRE LIRE SOIGN...

Страница 24: ...lement est possible dans les limites de d placement ou de calage du moteur Serrer les boulons d ancrage la main et construire un coffrage pour l assise Verser du coulis sous la plaque d assise et s as...

Страница 25: ...rond total est de 0 127 mm 0 005 po ou moins D salignement angulaire arbres concentriques mais non Parall les Fixer sur un moyeu un comparateur cadran que l on tourne de 360 le long d une face plane...

Страница 26: ...pe suivant les di rectives et les avertissements figurant la section UTILI SATION Suivre CHAQUE directive et avertissement figurant la section ENTRETIEN de ce manuel Dans le cas des pompes mont es sur...

Страница 27: ...rir la face polie du joint d un morceau de carton mince ou d essuie tout Pousser le joint fond dans son si ge avec un objet rond en plastique ou en bois pour r partir la pression sur tout le joint 4 I...

Страница 28: ...e palier Fonte 101 Impulseur Fonte bronze 112 Roulement billes ext rieur Inox 108 Adaptateur Fonte bronze 122 Arbre de pompe Inox 304 crou de l impulseur Inox 138 Joint l vre int rieur Buna N acier 35...

Страница 29: ...ut 3 Impulseur gripp 4 Moteur mal connect 5 Moteur d fectueux 6 Pompe non amorc e pompage d air ou de gaz 7 Tuyaux d aspiration ou de refoulement obstru s robinet ferm 8 Mauvais sens de rotation moteu...

Страница 30: ...30 NOTES NOTAS...

Страница 31: ...3656 SP GB e SV SVI NPO Prime Line SP HB HMS LC NPV LB LBS cumplen con las Directivas para Maquinarias 06 42 EC Este equipo ha sido dise ado para ser incorporado a la maquinaria cubierta por esta dir...

Страница 32: ...l acheteur de se conformer aux directives de r paration ou de remplacement du vendeur conclura les obligations du vendeur en vertu de la pr sente garantie et annulera la garantie Toutes pi ces r par e...

Отзывы: