background image

14

cebado durante el trabajo intermitente.

- El colador de succión o campana de succión 

DEBE 

ser por lo menos tres veces el área del 

diámetro del tubo de succión.

- Asegure que el tamaño y la mínima inmersión 

sobre la entrada de succión sea suficiente para 

impedir que entre aire a través de un vórtice de 

succión. Vea las Figuras 2 a 5. 

Tubería - Descarga

• Instale una válvula de retención adecuada para 

manejar el caudal, líquidos e impedir el contraflujo. 

Después de la válvula de retención, instale una vál-

vula de compuerta de tamaño apropiado para usar 

en la regulación de la capacidad de la bomba, en la 

inspección y mantenimiento de la bomba.

• Cuando se requiera, se debe instalar el aumentador 

de tubería entre la válvula de retención y la descarga 

de la bomba.

CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA

Instale la conexión a tierra y el 

cableado de acuerdo con los re-

querimientos del Código Nacio-

nal de Electricidad.
Instale un interruptor de alimen-

tación en todos los alambres 

exteriores con corriente, cerca de 

la bomba.
Desconecte la alimentación 

eléctrica antes de instalar o dar 

servicio a la bomba.

La alimentación eléctrica 

DEBE 

estar de acuerdo 

con las especificaciones de la placa del fabricante. 

La tensión incorrecta puede causar incendio o 

dañar el motor y anular la garantía.
Los motores sin protección incorporada 

DEBEN 

estar provistos de contactores y sobrecargas 

térmicas para los motores monofásicos, o arranca-

dores con calentadores para los trifásicos. Vea la 

placa del fabricante del motor.

del centro del motor y dos aproximadamente debajo 

del centro de la bomba. Ajuste las cuñas para nivelar 

la unidad. Nivele o ponga a plomo las bridas de suc-

ción y descarga.
Asegúrese de que la placa de base no esté distorsion-

ada y se pueda hacer la alineación de acoplamiento 

final dentro de los límites de movimiento del motor, o 

calzas del motor, si fuere necesario.

Apriete los pernos de la cimentación apretando a 

mano y construya una presa alrededor de la ciment-

ación. Derrame la lechada debajo de la placa de base 

asegurándose de que las áreas debajo de la bomba y 

de la pata del motor estén llenas sólidas. Deje que la 

lechada fragüe por 48 horas, antes de apretar total-

mente los pernos de la cimentación.
Apriete los pernos de sujeción de la bomba y del mo-

tor, antes de alinear el eje o de conectar la tubería a la 

bomba.

TUBERÍA

La tubería no debe ser más pequeña que las conexio-

nes de la succión y descarga y se deben mantener tan 

cortas como sea posible, evitando accesorios innec-

esarios para minimizar las pérdidas de fricción.

Toda la tubería 

DEBE 

estar soportada independi-

entemente y 

NO DEBE

 agregar ninguna carga de la 

tubería a la bomba.

AVISO: NO FUERCE LA TUBERÍA AL HACER LAS 

CONEXIONES DE SUCCIÓN Y DESCARGA 

CON LA BOMBA.

Todas las juntas de tubería 

DEBEN 

ser estancas.

Tubería - Succión

Para alturas de aspiración mayores de 15 pies (4,6 m.) 

consulte la curva de rendimiento de la bomba para la 

altura de succión positiva neta requerida (ASPN

R

).

Si se requiere una tubería de tamaño mayor que la 

succión de la bomba 

DEBE 

instalarse una reducción 

excéntrica de tubería, con el lado recto hacia arriba, 

en la succión de la bomba.
Si se instala la bomba debajo de la fuente de líquido, 

instale una válvula de compuerta en la succión para la 

inspección y mantenimiento de la bomba.

AVISO: NO USE LA VÁLVULA DE COMPUERTA 

PARA ESTRANGULAR LA BOMBA. ESTO 

PUEDE CAUSAR LA PÉRDIDA DE CEBADO, 

TEMPERATURAS EXCESIVAS Y DAÑO A LA 

BOMBA, ANULANDO LA GARANTÍA.

Si la bomba es instala arriba de la fuente del líquido, 

se 

DEBE 

proporcionar lo siguiente:

- Evitar bolsas de aire, ninguna parte de la tuber-

ía debe estar arriba de la conexión de succión 

de la bomba.

- Incline hacia arriba la tubería, partiendo de la 

fuente del líquido.

- Use una válvula de pie o válvula de retención 

SÓLO 

si es necesario para cebar o sostener el 

ADVERTENCIA

Un voltaje peligroso puede

producir golpes eléctricos,

quemaduras o la muerte.

H min.

D

D

H min.

D

D

1.5D

min.

3.0D
min.

H min.

D  min.

2

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

H = inmersión mínima en pies

H

V

V = Velocidad en pies por segundo

= GPM x 0.321

Área

GPM x 0.4085

D

2

11

9

8

7

6

5

4

3

2

1

10 1213141516

 

Figura 2 

Figura 3

 

Figura 4 

Figura 5

Содержание Goulds 3642

Страница 1: ...Models 3642 3742 INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM007R07...

Страница 2: ...otation 5 Operation 5 Maintenance 5 Disassembly Liquid End 6 Bearing Frame 6 Reassembly Bearing Frame 6 Liquid End 6 Repair Parts 7 Troubleshooting 8 Limited Warranty 8 Declaration of Conformity 29 MO...

Страница 3: ...ing signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage Warns of hazards that WILL cause serious personal injury death or major property damage Warns of hazards that CAN...

Страница 4: ...g Suction For suction lifts over 15 ft 4 6 m consult pump per formance curve for net positive suction head required NPSH R If a pipe size larger than pump suction is required an eccentric pipe reducer...

Страница 5: ...ULT SPLASHING OR IMMERSING OPEN DRIP PROOF MOTORS IN FLUID CAN CAUSE FIRE SHOCK BURNS OR DEATH OPERATION AT OR NEAR ZERO FLOW CAN CAUSE EXTREME HEAT PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE NOTICE NO NOT RU...

Страница 6: ...move bearing cover 109 2 Remove retaining ring 361 3 Remove shaft assembly from frame 4 If worn or damaged remove lip seals 138 139 from bearing frame 228 and bearing cover 109 6 Use bearing puller or...

Страница 7: ...Duty Carbon Ni Resist BUNA N 300 Series Optional Hi Temperature Ni Resist EPR Stainless Steel Chemical Ceramic Viton LIQUID END COMPONENTS POWER END COMPONENTS Item Description Material Item Descript...

Страница 8: ...or thermal protector tripped 2 Open circuit breaker or blown fuse 3 Impeller binding 4 Motor improperly wired 5 Defective motor 6 Pump is not primed air or gases in pumpage 7 Discharge suction plugged...

Страница 9: ...9 NOTES...

Страница 10: ...o comply with Seller s repair or replacement directions shall terminate Seller s obligations under this Warranty and render the Warranty void Any parts repaired or replaced under the Warranty are warr...

Страница 11: ...11 Modelos 3642 y 3742 INSTRUCCIONES DE INSTALACI N FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCI N IM007R07...

Страница 12: ...ci n 24 Operaci n 24 Mantenimiento 25 Desmontaje 25 Extremo sumergido 25 Caja del cojinete 25 Reensamble Caja del cojinete 26 Extremo sumergido 26 Piezas de reparaci n 27 Investigaci n de aver as 28 G...

Страница 13: ...alerta ante posibles lesio nes personales o da os a la propiedad Advierte sobre los peligros que PRO VOCAR N lesiones graves muerte o da os significativos a la propiedad Advierte sobre los peligros q...

Страница 14: ...me la lechada debajo de la placa de base asegur ndose de que las reas debajo de la bomba y de la pata del motor est n llenas s lidas Deje que la lechada frag e por 48 horas antes de apretar total ment...

Страница 15: ...l alambre a tierra DEBE ser por lo menos tan grande como el alambre al motor Los alambres deben ser de color codi ficado para facilitar el mantenimiento Siga cuidadosamente el diagrama del alambrado d...

Страница 16: ...2 Quite el conjunto de desmontaje de la caja de rodamientos de la carcasa 100 3 Quite la junta de empaque 351 Des chela 4 En las unidades compactas quite el tap n del ex tremo del motor o la tapa par...

Страница 17: ...la fuerza sobre toda la cara del sello 4 Coloque el adaptador con la cara c ncava apuntando hacia arriba sobre el eje del motor y b jelo en el adaptador del motor Tenga cui dado que el eje del motor...

Страница 18: ...olas externo Acero inoxidable 108 Adaptador Hierro bronce 122 Eje de la bomba Acero inoxidable 304 Tuerca del adaptador Acero inoxidable 138 Sello de reborde Interno BUNA N acero 351 Junta de empaque...

Страница 19: ...ulsor con agarrotamiento 4 Motor mal conectado 5 Motor defectuoso 6 Bomba no est cebada hay aire o gases en el l quido bombeado 7 Taponada la descarga succi n o cerrada la v lvula 8 Rotaci n incorrect...

Страница 20: ...r de las instrucciones de reparaci n o reemplazo del Vendedor rescindir las obligaciones del Vendedor en virtud de esta Garant a y anular esta Garant a Toda pieza reparada o reemplazada en virtud de l...

Страница 21: ...21 Mod les 3642 et 3742 DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM007R07...

Страница 22: ...C blage et mise la terre 13 Centrage de l accouplement 14 Rotation 14 Utilisation 14 Entretien 15 D montage Pompe 15 Palier 16 Remontage Palier 16 Pompe 16 Pe ces de rechange 17 Diagnostic des anomali...

Страница 23: ...ages mat riels importants Pr vient des risques qui PEUVENT causer des blessures ou des dommages mat riels AVIS SERT NONCER LES DIRECTIVES SP CIALES DE GRANDE IMPORTANCE QUE L ON DOIT SUIVRE LIRE SOIGN...

Страница 24: ...lement est possible dans les limites de d placement ou de calage du moteur Serrer les boulons d ancrage la main et construire un coffrage pour l assise Verser du coulis sous la plaque d assise et s as...

Страница 25: ...rond total est de 0 127 mm 0 005 po ou moins D salignement angulaire arbres concentriques mais non Parall les Fixer sur un moyeu un comparateur cadran que l on tourne de 360 le long d une face plane...

Страница 26: ...pe suivant les di rectives et les avertissements figurant la section UTILI SATION Suivre CHAQUE directive et avertissement figurant la section ENTRETIEN de ce manuel Dans le cas des pompes mont es sur...

Страница 27: ...rir la face polie du joint d un morceau de carton mince ou d essuie tout Pousser le joint fond dans son si ge avec un objet rond en plastique ou en bois pour r partir la pression sur tout le joint 4 I...

Страница 28: ...e palier Fonte 101 Impulseur Fonte bronze 112 Roulement billes ext rieur Inox 108 Adaptateur Fonte bronze 122 Arbre de pompe Inox 304 crou de l impulseur Inox 138 Joint l vre int rieur Buna N acier 35...

Страница 29: ...ut 3 Impulseur gripp 4 Moteur mal connect 5 Moteur d fectueux 6 Pompe non amorc e pompage d air ou de gaz 7 Tuyaux d aspiration ou de refoulement obstru s robinet ferm 8 Mauvais sens de rotation moteu...

Страница 30: ...30 NOTES NOTAS...

Страница 31: ...3656 SP GB e SV SVI NPO Prime Line SP HB HMS LC NPV LB LBS cumplen con las Directivas para Maquinarias 06 42 EC Este equipo ha sido dise ado para ser incorporado a la maquinaria cubierta por esta dir...

Страница 32: ...l acheteur de se conformer aux directives de r paration ou de remplacement du vendeur conclura les obligations du vendeur en vertu de la pr sente garantie et annulera la garantie Toutes pi ces r par e...

Отзывы: