Xylem Goulds 3642 Скачать руководство пользователя страница 27

27

Palier:
  1.

 Enlever le couvercle (109) de palier.

  2.

 Enlever la bague de retenue (361).

  3.

 Sortir l’arbre du palier.

  4.

 Si les joints á lévre (138 et 139) sont usés ou endom-

magés, les extraire du palier (228) et du couvercle 

(109) de palier.

  5.

 Á l’aide d’un arrache-roulement ou d’une presse á 

mandriner, extraire les roulements (112 et 168). 

REMONTAGE

Nettoyer et inspecter chaque piéce de la pompe lorsque 

l’on commande des piéces.
Voir la liste des piéces pour obtenir la description des 

piéces de rechange. Préciser le numéro de piéce de la 

pompe lorsque l’on commande des piéces.

Palier:
  1.

 Remplacer les joints á lévre s’ils ont été enlevés.

  2.

 Remplacer les roulements á billes s’ils ont du jeu, s’ils 

ne tournent pas rond ou s’ils sont bruyants.

  3.

 Vérifier si l’arbre (122) comporte des faux-ronds: le 

faux-rond maximal admissible est de 0,051 mm 

(0,002 po).

Pompe:
  1.

 Inspecter l’arbre et enlever les aspérités et les résidus.

  2.

 Appliquer de l’apprêt Primer “T” de LOCQUIC

MD

 ou 

l’équivalent sur les filets de l’arbre: suivre les direc

-

tives du fabricant avec soin.

AVIS: LE JOINT ÉCANIQUE DOIT ÊTRE REMPLACÉ 

CHAQUE FOIS QU’ON L’ENLÉVE. SUIVRE LES 

DIRECTIVES DU FABRICANT AVEC SOIN.

  3.

 On peut mouiller ou glycériner le joint immobile 

pour en faciliter la pose. Placer le joint correctement 

contre son siége (sur l’adaptateur). Recouvrir la face 

polie du joint d’un morceau de carton mince ou 

d’essuie-tout. Pousser le joint á fond dans son siége 

avec un objet rond en plastique ou en bois pour 

répartir la pression sur tout le joint.

  4.

 Insérer l’arbre par le côté convexe de l’adaptateur (V. 

illustration suivante). Prendre garde que l’arbre ne 

déloge ni n’endommage le joint.

  5.

 Pousser l’ensemble joint tournant á fond et á angle 

droit contre le joint immobile.

  6.

 Appliquer du LOCTITE

MD

 no 262 ou l’équivalent sur 

les filets de l’arbre et visser l’impulseur á bloc (

SENS 

HORAIRE

) sur l’arbre.

  7.

 Mettre du LOCTITE

MD

 no 262 ou l’équivalent sur les 

filets de l’écrou de l’impulseur et serrer l’écrou á 27 

N•m (20 lbf•pi).

  8.

 Remettre le joint du corps de pompe.

  9.

 Reposer et serrer les vis de fixation du corps de 

pompe á 50 N•m (37 lbf•pi) et en croix.

10.

 Une fois la pompe remontée, faire tourner l’arbre 

pour vérifier s’il y a grippage.

11.

 En cas de frottement, desserrer les vis du corps de 

pompe et procéder á un nouveau resserrage.

12.

 S’il s’agit d’une pompe montée sur moteur, reposer 

l’obturateur ou le couvercle d’extrémité du moteur 

ainsi que les boulons de fixation de ce dernier.

13.

 S’il s’agit d’une pompe montée sur socle, reposer 

l’accouplement, l’entretoise, le grillage ou l’écran 

protecteur ainsi que les boulons de fixation du socle.

AVIS: ON DOIT TOUJOURS VÉRIFIER LES DEUX 

TYPES D’ALIGNEMENT APRÉS CHAQUE RÉ-

GLAGE MÉCANIQUE.

14.

 Pour recentrer l’arbre, voir la section 

CENTRAGE DE 

L’ACCOUPLEMENT

 ci-dessus.

15.

 Le remontage est maintenant terminé.

Содержание Goulds 3642

Страница 1: ...Models 3642 3742 INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL IM007R07...

Страница 2: ...otation 5 Operation 5 Maintenance 5 Disassembly Liquid End 6 Bearing Frame 6 Reassembly Bearing Frame 6 Liquid End 6 Repair Parts 7 Troubleshooting 8 Limited Warranty 8 Declaration of Conformity 29 MO...

Страница 3: ...ing signal words and be alert to the potential for personal injury or property damage Warns of hazards that WILL cause serious personal injury death or major property damage Warns of hazards that CAN...

Страница 4: ...g Suction For suction lifts over 15 ft 4 6 m consult pump per formance curve for net positive suction head required NPSH R If a pipe size larger than pump suction is required an eccentric pipe reducer...

Страница 5: ...ULT SPLASHING OR IMMERSING OPEN DRIP PROOF MOTORS IN FLUID CAN CAUSE FIRE SHOCK BURNS OR DEATH OPERATION AT OR NEAR ZERO FLOW CAN CAUSE EXTREME HEAT PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE NOTICE NO NOT RU...

Страница 6: ...move bearing cover 109 2 Remove retaining ring 361 3 Remove shaft assembly from frame 4 If worn or damaged remove lip seals 138 139 from bearing frame 228 and bearing cover 109 6 Use bearing puller or...

Страница 7: ...Duty Carbon Ni Resist BUNA N 300 Series Optional Hi Temperature Ni Resist EPR Stainless Steel Chemical Ceramic Viton LIQUID END COMPONENTS POWER END COMPONENTS Item Description Material Item Descript...

Страница 8: ...or thermal protector tripped 2 Open circuit breaker or blown fuse 3 Impeller binding 4 Motor improperly wired 5 Defective motor 6 Pump is not primed air or gases in pumpage 7 Discharge suction plugged...

Страница 9: ...9 NOTES...

Страница 10: ...o comply with Seller s repair or replacement directions shall terminate Seller s obligations under this Warranty and render the Warranty void Any parts repaired or replaced under the Warranty are warr...

Страница 11: ...11 Modelos 3642 y 3742 INSTRUCCIONES DE INSTALACI N FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUCCI N IM007R07...

Страница 12: ...ci n 24 Operaci n 24 Mantenimiento 25 Desmontaje 25 Extremo sumergido 25 Caja del cojinete 25 Reensamble Caja del cojinete 26 Extremo sumergido 26 Piezas de reparaci n 27 Investigaci n de aver as 28 G...

Страница 13: ...alerta ante posibles lesio nes personales o da os a la propiedad Advierte sobre los peligros que PRO VOCAR N lesiones graves muerte o da os significativos a la propiedad Advierte sobre los peligros q...

Страница 14: ...me la lechada debajo de la placa de base asegur ndose de que las reas debajo de la bomba y de la pata del motor est n llenas s lidas Deje que la lechada frag e por 48 horas antes de apretar total ment...

Страница 15: ...l alambre a tierra DEBE ser por lo menos tan grande como el alambre al motor Los alambres deben ser de color codi ficado para facilitar el mantenimiento Siga cuidadosamente el diagrama del alambrado d...

Страница 16: ...2 Quite el conjunto de desmontaje de la caja de rodamientos de la carcasa 100 3 Quite la junta de empaque 351 Des chela 4 En las unidades compactas quite el tap n del ex tremo del motor o la tapa par...

Страница 17: ...la fuerza sobre toda la cara del sello 4 Coloque el adaptador con la cara c ncava apuntando hacia arriba sobre el eje del motor y b jelo en el adaptador del motor Tenga cui dado que el eje del motor...

Страница 18: ...olas externo Acero inoxidable 108 Adaptador Hierro bronce 122 Eje de la bomba Acero inoxidable 304 Tuerca del adaptador Acero inoxidable 138 Sello de reborde Interno BUNA N acero 351 Junta de empaque...

Страница 19: ...ulsor con agarrotamiento 4 Motor mal conectado 5 Motor defectuoso 6 Bomba no est cebada hay aire o gases en el l quido bombeado 7 Taponada la descarga succi n o cerrada la v lvula 8 Rotaci n incorrect...

Страница 20: ...r de las instrucciones de reparaci n o reemplazo del Vendedor rescindir las obligaciones del Vendedor en virtud de esta Garant a y anular esta Garant a Toda pieza reparada o reemplazada en virtud de l...

Страница 21: ...21 Mod les 3642 et 3742 DIRECTIVES D INSTALLATION D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUEL D UTILISATION IM007R07...

Страница 22: ...C blage et mise la terre 13 Centrage de l accouplement 14 Rotation 14 Utilisation 14 Entretien 15 D montage Pompe 15 Palier 16 Remontage Palier 16 Pompe 16 Pe ces de rechange 17 Diagnostic des anomali...

Страница 23: ...ages mat riels importants Pr vient des risques qui PEUVENT causer des blessures ou des dommages mat riels AVIS SERT NONCER LES DIRECTIVES SP CIALES DE GRANDE IMPORTANCE QUE L ON DOIT SUIVRE LIRE SOIGN...

Страница 24: ...lement est possible dans les limites de d placement ou de calage du moteur Serrer les boulons d ancrage la main et construire un coffrage pour l assise Verser du coulis sous la plaque d assise et s as...

Страница 25: ...rond total est de 0 127 mm 0 005 po ou moins D salignement angulaire arbres concentriques mais non Parall les Fixer sur un moyeu un comparateur cadran que l on tourne de 360 le long d une face plane...

Страница 26: ...pe suivant les di rectives et les avertissements figurant la section UTILI SATION Suivre CHAQUE directive et avertissement figurant la section ENTRETIEN de ce manuel Dans le cas des pompes mont es sur...

Страница 27: ...rir la face polie du joint d un morceau de carton mince ou d essuie tout Pousser le joint fond dans son si ge avec un objet rond en plastique ou en bois pour r partir la pression sur tout le joint 4 I...

Страница 28: ...e palier Fonte 101 Impulseur Fonte bronze 112 Roulement billes ext rieur Inox 108 Adaptateur Fonte bronze 122 Arbre de pompe Inox 304 crou de l impulseur Inox 138 Joint l vre int rieur Buna N acier 35...

Страница 29: ...ut 3 Impulseur gripp 4 Moteur mal connect 5 Moteur d fectueux 6 Pompe non amorc e pompage d air ou de gaz 7 Tuyaux d aspiration ou de refoulement obstru s robinet ferm 8 Mauvais sens de rotation moteu...

Страница 30: ...30 NOTES NOTAS...

Страница 31: ...3656 SP GB e SV SVI NPO Prime Line SP HB HMS LC NPV LB LBS cumplen con las Directivas para Maquinarias 06 42 EC Este equipo ha sido dise ado para ser incorporado a la maquinaria cubierta por esta dir...

Страница 32: ...l acheteur de se conformer aux directives de r paration ou de remplacement du vendeur conclura les obligations du vendeur en vertu de la pr sente garantie et annulera la garantie Toutes pi ces r par e...

Отзывы: