![Wolf Garten TRAC OHV 6 Скачать руководство пользователя страница 82](http://html1.mh-extra.com/html/wolf-garten/trac-ohv-6/trac-ohv-6_instruction-manual_993157082.webp)
82
1) Lärmmessung am Ohr der Bedienperson erfolgte in Anlehnung an EN 836.
2) Schwingungen
Lenker:
in Anlehnung an EN 836
Sitz:
in
Anlehnung
an
EN
836
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise:
1) he noise measurement at the ear of the operating individually was carried out following EN 836.
2) Vibrations
Steering wheel:
following EN 836
Seat:
following
EN
836
The typical weighted acceleration is:
1)La mesure du bruit à l‘oreille du conducteur eu lieu en se basant sur EN 836.
2)Vibrations
volant:
se basant sur EN 836
siège:
se
basant
sur
EN
836
L’accélération pondérée normale est de:
1)La misurazione del livello sonoro sull‘orecchio di un operatore è stata eseguita in conformità alla norma EN 836.
2)Oscillazioni
Sterzo:
in conformità alla norma EN 836
Sedile:
in conformità alla norma EN 836
L’accelerazione ponderata tipica è di:
1) Geluidsmetingen aan het oor van de bediener gebeurden overeenkomstig de EN 836-norm.
2) Trillingen
Stuurwiel:
overeenkomstig de EN 836-norm.
Stoel:
overeenkomstig
de
EN
836-norm.
De gemiddelde gewogen versnelling is:
Änderungen aus technischen Gründen vorbehalten.
We reserve the right to make alterations for technical reasons.
Sous réserve de modifications dues à des raisons techniques.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.
Veranderingen omwille van technische redenen voorbehouden.
Wichtig
Benötigte Ersatzteile über den Fachhandel beschaffen. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass irgendwelche Rechtsansprüche, die auf
die Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung bezogen werden, nicht geltend gemacht werden können. Verwenden Sie für Reparaturen
nur Original-Ersatzteile. Das gibt Ihnen die Gewähr für eine stetige Einsatzbereitschaft und erhält Ihnen die Garantie-Gewährleistung.
Important
Obtain any spare parts required via specialised dealers. We point out expressly that no legal claims whatsoever may be asserted
referring to the statements made in these Operating Instructions. For repairs, only use spare parts made by the manufacturer. This
will guarantee you constant readiness for service and will preserve the warranty for you.
Important
S‘approvisionner des pièces de rechanges nécessitées auprès d‘un commerçant spécialisé. Nous insistons sur le fait que nous
n‘acceptons pas des revendications légales basées sur les modèles cités dans cette instruction de service. Pour des réparations,
n‘utilisez uniquement que des pièces de rechange d‘origine. Ceci vous garantit une disposition continue et vous préserve la
garantie.
Importante
Acquistare i ricambi necessari presso i rivenditori specializzati. Facciamo espressamente notare che non è possibile rivendicare
diritti di sorta sulla base di quanto indicato nelle presenti istruzioni per l‘uso. Usate per la riparazione solo ricambi originali. Ciò vi
garantisce la continua disponibilità e la validità della garanzia.
Belangrijk
Koop de noodzakelijke reserveonderdelen in de gespecialiseerde handel. Wij wijzen er uitdrukkelijk op, dat eventuele
rechtsaanspraken, die betrekking hebben op de uitvoeringen in deze bedieningshandleiding, niet geldend kunnen gemaakt worden.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen voor reparaties. Dit geeft u de garantie voor een permanente bedrijfsklaarheid en
het behoud van de garantieprestaties
- Technische Daten - Technical Data - Donnés Techniques
-
- Dati tecnici - Technische gegevens -
1) LP dB(A) = 86 Lp dB(A)
2) a
hw
= 7,0 m/s
2
a
hw
= 1,5 m/s
2
Содержание TRAC OHV 6
Страница 20: ...20 Notizen...
Страница 85: ...85...