64
WILO SE 02/2018 V05 DIN A4
Español
MANEJO Y FUNCIONAMIENTO
nectado, el contacto entre los bornes 8 y 9 está
conectado.
Introduzca los extremos del cable tendido a cargo
del propietario por los racores atornillados para
cables y fíjelos de la forma que corresponda.
Conecte los hilos a los bornes 7, 8 y 9 de la caja de
bornes conforme a la función que desee.
PELIGRO por tensión eléctrica.
Para esta función debe conectarse una
tensión de procedencia externa a los bornes.
También debe haber esta tensión en los bor-
nes si el interruptor principal está desconec-
tado. ¡Peligro de muerte! Antes de realizar los
trabajos, debe desconectarse el suministro de
corriente de la fuente.
5.4.9. Conexión/desconexión del zumbador
Si el zumbador está encendido, los avisos se emi-
tirán no solo visualmente sino también de forma
acústica.
El zumbador interno se puede encender y apagar
mediante el conmutador DIP 7.
•
Posición "ON“: Zumbador encendido
•
Posición "OFF“: Zumbador apagado (de fábrica)
INDICACIÓN
Si la batería está montada para mostrar un aviso
de alarma independiente de la red, en caso de
corte de corriente el zumbador no podrá des-
conectarse mediante conmutador DIP, desco-
nexión del interruptor principal o extracción del
enchufe de alimentación de red. Para desactivar
el zumbador es necesario desmontar siempre la
batería.
5.4.10. Conexión/desconexión del sistema de antiblo-
queo
Para evitar tiempos de parada prolongados de la
bomba conectada se puede realizar una marcha
de prueba cíclica (función de sistema de antiblo-
queo). Se lleva a cabo una marcha de prueba de 2
s tras un tiempo de parada de la bomba conecta
-
da de 24 h.
La función se puede activar y desactivar mediante
el conmutador DIP 6.
•
Posición "ON“: Sistema de antibloqueo encendido
•
Posición "OFF“: Sistema de antibloqueo apagado
(de fábrica)
5.4.11. Ajuste del retardo
Por retardo se entiende el tiempo que transcurre
entre la señal "OFF" del interruptor de flotador y
el momento en que el conmutador desconecta la
bomba.
El retardo se ajusta de manera continua mediante
el potenciómetro. Margen de ajuste:
•
Modelo estándar: 0...120 s
•
Modelo “S” 0...30 s
•
Modelo “O” 0...120 s
5.4.12. Instalación de la batería
Si se monta la batería, se puede emitir un aviso
de alarma con alimentación independiente en
caso de fallo de la corriente. Se emite una señal
acústica continua.
1.
Introduzca la batería en el soporte previsto. ¡Ase
-
gúrese de que la polaridad sea la correcta!
2. Fije la batería con el sujetacables adjunto.
INDICACIÓN
• Para poder garantizar un funcionamiento co-
rrecto, la batería debe estar completamente car-
gada o cargarse durante 24 h en el conmutador
antes de utilizarla.
• Si la temperatura desciende, la capacidad de la
batería se reduce. Por consiguiente, también
disminuye el tiempo de marcha de la batería.
6. Manejo y funcionamiento
Este capítulo contiene toda la información ne-
cesaria sobre el funcionamiento y el manejo del
conmutador.
PELIGRO de muerte por tensión eléctrica.
Cuando se realizan trabajos con el cuadro
abierto, existe peligro de muerte por elec-
trocución. Confíe todos los trabajos en los
componentes a un electricista.
INDICACIÓN
Tras una interrupción de la alimentación eléc-
trica, el cuadro arranca automáticamente en el
modo de funcionamiento ajustado por última
vez.
6.1. Elementos de mando
El conmutador se maneja mediante 4 pulsadores
que se encuentran en el panel de control lateral.
El estado de funcionamiento actual se indica me-
diante 4 LED situados en la parte frontal.
6.1.1. Interruptor principal (solo ejecución estándar)
En la ejecución estándar la desconexión de la red
se efectúa mediante un interruptor principal.
Posición "0“ = conmutador OFF
Posición "1“ = conmutador ON
INDICACIÓN
El interruptor principal puede protegerse con
una cerradura contra una conexión y una desco
-
nexión no autorizadas.
6.1.2. Pulsadores
Funcionamiento manual
Al accionar el pulsador, la bomba se conecta inde-
pendientemente de la señal del control de nivel.
La bomba funciona mientras se mantiene acciona
-
do el pulsador. Esta función está diseñada para el
funcionamiento de prueba.
Содержание Wilo-Control MS-L
Страница 2: ...Fig 1 1 2 3 ...
Страница 6: ......
Страница 8: ......
Страница 24: ......
Страница 70: ......
Страница 86: ......
Страница 102: ...102 WILO SE 02 2018 V05 DIN A4 Portugués ANEXO Reserva se o direito de proceder a alterações técnicas ...
Страница 118: ......
Страница 206: ......
Страница 236: ......
Страница 282: ......
Страница 300: ......
Страница 316: ......