background image

26

Emptying the waste water tank

(G3 / G6)
The waste water tank (G3 / G6) is equipped
with an electronic shut-off device. When
the maximum level is reached by water or
foam, the suction motor will be automatical-
ly switched off (LED B4 blinks). Always
switch off the machine before emptying. 

Draining with the drain hose

(A9)

Rinse out tank with clean water.
Each time the water is changed, the waste
water tank (G3 / G6) must be completely
emptied. Every time that the water is chan-
ged, the fresh water filter (G5) must be remo-
ved and be rinsed out under running water.

3.6 Switching off

When leaving the machine, it must be secu-
red against any unintentional movement. 
– Raise the brush housing (D4) and the

suction nozzles (A5 / D9).

– Close the water feed with the water

dosage (A7 / I2).

– Turn back the main key switch (B5) and

remove it.

– If the machine is positioned on a sloping

surface, lower the working elements to
the floor. See Point 3.1

NOTE:

– The weighted effective acceleration

value to which the arm of the operator is
subjected (according to ISO 5349) lies
below 2.5 m/s

2

.

4. Maintenance and

Cleaning

4.1 Safety regulations

Warning:
– The batteries contain sulphuric acid.

Do not swallow! Corrosive. Avoid
contact with skin and eyes.

– When the batteries are being char-

ged, there is a danger of explosion
due to the formation of oxy-hydrogen
gas. There is a risk of serious injury! 

– Never work near the batteries with an

open flame or glowing objects.

– Avoid creating any sparks near the

batteries!

– Absolutely no smoking.
– Maintenance-free batteries must not

be opened. It is not necessary to add
distilled water.

– Do not place any conducting objects

(e.g., metal tools) on the batteries.

– When cleaning and servicing the

machine, changing parts or conver-
ting to a different function, switch off
the drive and remove the main key
switch key. The machine must be
disconnected from the charging unit
plug and from any connection to the
mains supply. 
With mains-operated machines, pull
the plug out of the mains socket.

– The machine must not be cleaned

with high-pressure / steam cleaners
or liquid jets.

– Only use Wetrok original spare parts

for repairs.

– Only use Wetrok original accessories

and working elements.

4.2 Maintenance schedule

Maintenance and care are important pre-
conditions for the satisfactory function and
long service life of the machine.

Daily:

– E - model: Inspect the mains connection

lines for signs of damage or aging. If
damage is detected, the line must be
replaced before any further use of the
machine.

– Empty and rinse out the fresh water tank

(G4).

– Clean the fresh water filter (G5).
– Completely empty the waste water tank

(G3 / G6) and thoroughly rinse with
clean water.

– Leave tank cover (D1) open when

machine is not in use.

– Remove the suction nozzle (A5 / D9).

Clean the suction channel and the sque-
egee blades.

– Wipe down the machine with a clean,

slightly damp cloth.

– Carry out battery inspection and mainte-

nance as detailed in the battery inspec-
tion booklet.

– Charge the batteries (see Point 4.3).

Weekly:

– With conventional wet cell batteries,

measure the acid density of all battery
cells. 
Check the distilled water. 

Monthly:

– Clean and grease battery poles.

At 400 hours:

– The carbon brushes of the suction

motor must be checked after approx.
400 operating hours, and be replaced if
necessary. 

4.3 Charging the battery

Warning:

– See Safety Regulations, Point 4.1

Safety instruction for wet cell batteries

The battery area must be open while the
batteries are being charged (see Fig. E). 

Safety instruction for maintenance-free
batteries

Maintenance-free batteries must only be
charged with a suitable charging unit.
Maintenance-free batteries must not be
opened. It is not necessary to refill with
distilled water.

Charging procedure

(B - model)

– Connect the charging unit to the battery

charging plug (loading socket K1) with
the EMERGENCY STOP plug (I1) pulled
out and connected to the charging unit. 

NOTE:

– Follow the operating instructions of the

charging unit manufacturer. 

– The battery and the charging unit are

matched to one another. Only use char-
ging units recommended by Wetrok,
otherwise no liability will be accepted.

– Do not reload after only using for a short

time. (Discharge by at least 20 % before
recharging.)

– Recharge batteries from time to time if

they are not used for long periods.

– The contacts must be covered in order

to ensure that no short circuit can occur
through metallic bridging (e.g., by tools).

Wetrok permanently installed 24 V / 10 A
charging unit with a 220 – 240 V, 50 Hz,
280 W mains connection for maintenance-
free, sealed lead batteries. The charging
unit is fully automatic, and requires no
manual settings.
– Connect the mains cable to the

220 – 240 Volt socket: the control lamp
(B3) lights up.

– The control lamp (B3) goes out again

when the batteries are fully charged.  

4.4 Access to the batteries

– The tank unit (D2) is unlocked by inser-

ting a narrow screwdriver into the hole
provided (D3) until the stop is reached. 

– Swivel the tank unit (D2) upwards and

secure with the safety support (F1).

The components important for a service are
then accessible. The charging plug (I1 / K1
for the batteries) and the fuses (B7) are
accessible from the outside.

NOTE: 

Before swivelling the tank unit (D2) up-
wards, ensure that the contents of the tank
have been emptied (see Chap. 3.5).

5. Troubleshooting and fault

correction

5.1 Drive motor, brush motor, suc-
tion motor will not run:

– Batteries discharged?
– Waste water tank full, red LED blinking

(B4)?

– Defective fuse (B7)?

5.2 Machine does not stop 
(A-model):

– Drive lever not able to move? 

5.3 Suction power weak or absent:

– Waste water tank full, LED (B4) blinking?
– Fresh water filter (G5), suction line, suc-

tion hose (A10) or suction nozzle (A5 /
D9) blocked?

– Inadequate connection between the

suction hose (A10) and the suction
nozzle (A5 / D9) ?

– Tank cover (D1) not properly closed?
– Squeegee blades stuck together with

dirt or refuse?

– Squeegee blades worn?
– Batteries discharged?
– Suction nozzle (A5 / D9) incorrectly fitted

or poorly adjusted?

– Drain connectors (A8 / A9) not closed or

insufficiently closed?

Содержание Duomatic S43

Страница 1: ...nt le mode d emploi avant la mise en service de la machine Attenzione Prima dell uso della macchina legge re attentamente il libro d istruzion Atenci n Leer el manual de instrucciones antes de la pues...

Страница 2: ...Pression des brosses Borsteldruk N 270 270 270 270 Pressione delle spazzole Borsttryck N cm2 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 Presi n de los cepillos Harjapaine B rstendrehzahl Brush speed Rota...

Страница 3: ...A B C D E F G H I K L 2 3 1 1 4 5 6 7 2 5 11 12 1 1 2 3 4 5 2 11 13 10 4 6 9 7 8 12 1 2 1 2 1 1 2 4 5 6 3 1 2 2 1 4 3 1 2 8 7 5 6 3 4 3 9 10 7...

Страница 4: ...bei Inbetriebnahme 1 Schl sselhauptschalter 2 B rsten u Wasserzufuhr einschalten 3 Absaugung senken 4 Wassermengen dosieren Suite des op rations la mise en service 1 Enclencher interrupteur cl 2 Bross...

Страница 5: ...contact de la machine et d brancher la fiche de la batterie Prima di lavori di manutenzione e riparazione fermare la macchina e staccare la spina della batteria Antes de los trabajos de mantenimiento...

Страница 6: ...C Max temperatura dell acqua 50 C Temperatura m xima del agua 50 C Max water temperature 50 C Max watertemperatuur 50 C Max vattentemperatur 50 C Max veden l mp tila 50 C B rsten und Wasserzufuhr ein...

Страница 7: ...tterien E 2 B rstenmotoren F 1 Sicherheitsst tze F 2 Filter G 1 Schmutzwasserzulauf G 2 Schwappschutz nicht M Modelle G 3 Schmutzwassertank nicht M Modelle G 4 Membrantank Frischwasser M Modelle G 5 F...

Страница 8: ...uf andere Personen insbesondere auf Kinder zu achten Um Verletzungen vorzubeugen festes Schuhwerk tragen Zum Reinigen und Warten der Ma schine Auswechseln von Teilen oder demontieren der Arbeitselemen...

Страница 9: ...um Stillstand ge bracht werden siehe K1 Fahrten im Gef lle A Modelle Wird eine abfallende Fl che befahren kann die Geschwindigkeit der Maschine mittels des Fahrgeschwindigkeits Potentiometers H2 regul...

Страница 10: ...d keine Haftung bernom men Nach kurzzeitigen Beanspruchungen nicht erneut laden Entladung von min 20 vor erneuter Ladung Batterien bei l ngerem Nichtgebrauch von Zeit zu Zeit nachladen Die Kontakte si...

Страница 11: ...ouge B 4 Contr le de la formation de mousse LED rouge clignotante B 5 Interrupteur principal cl absent sur le mod le E B 6 Compteur d heures de service en option B 7 Fusibles C 1 P dale d abaissement...

Страница 12: ...plac s sur la machine 3 Conseils de maniement d utilisation Suivant le mod le et l quipement la ver sion de votre appareil peut diff rer dans les d tails de la version standard 3 1 Prescriptions de s...

Страница 13: ...assage juxtapos s recouvrir le bord de la surface d j net toy e de 3 5 cm Doser l arriv e de l eau et r gler la vites se de d placement en fonction du degr de salet du sol Observer le sol devant et de...

Страница 14: ...ies sans entretien Les batteries sans entretien ne doivent tre charg es que par un chargeur con u cet effet Elles ne doivent pas tre ouvertes Il est inutile de rajouter de l eau distill e Proc dure de...

Страница 15: ...erruttore generale a chiave non esiste nel modello E B 6 Contaore di esercizio optional B 7 Fusibili C 1 Pedale di abbassamento spazzole C 2 Protezione corpo spazzole D 1 Coperchio del serbatoio D 2 S...

Страница 16: ...le istruzioni per l uso e le avvertenze sulla sicurezza e se seguite strettamente le istru zioni contenute Le norme di sicurezza per la manovra e la manutenzione sono indicate nei rispettivi capitoli...

Страница 17: ...di ca 45 sec premere un instante il tasto reset H3 dopo diche il motore ditrazione riprendera le normali funzioni Metodica di lavoro Lavorando in strisce durante il succes sivo passaggio ricoprire an...

Страница 18: ...azioni di sicurezza per batterie con elementi a umido Durante la carica il vano portabatterie deve essere aperto vedi fig E Indicazioni di sicurezza per batterie esenti da manutenzione Le batterie ese...

Страница 19: ...CI N Esta m quina no es apropiada para la absorci n de polvos peligrosos Esta m quina est destinada a la aplica ci n en seco y no se debe emplear en la intemperie o en condiciones h me das No es adecu...

Страница 20: ...meras medidas de ayuda Modelo E Sacar el enchufe de la red Despu s de los incidentes no poner nuevamente la m quina en marcha antes de la revisi n por Wetrok 2 5 Antes de la puesta en marcha primera p...

Страница 21: ...anca autom ticamente Bajar la tobera de aspiraci n manual con la palanca para bajar la tobera A6 La funci n de aspiraci n arranca autom ti camente Seg n sea el grado de suciedad se debe regular la can...

Страница 22: ...ctor antes de cualquier uso Vaciar y enjuagar el tanque de agua lim pia G4 Limpiar el filtro de agua limpia G5 Vaciar completamente el tanque de agua sucia G3 G6 y enjuagar a fondo con agua limpia Abr...

Страница 23: ...er s lo si la m quina se repara en puntos de servicio autorizados por Wetrok Operating Instructions GB USA We are pleased that you have chosen to purchase one of our products Please take the time to c...

Страница 24: ...it the recognized occupational safety rules are observed any further national or company internal regulations are observed all users are acquainted with the safety regulations and have been trained i...

Страница 25: ...4 by opera ting the brake lowering pedal C1 with the foot The water feed and the brush rotation starts automatically Lower the suction nozzle manually using the nozzle lowering lever A6 The suc tion f...

Страница 26: ...nce as detailed in the battery inspec tion booklet Charge the batteries see Point 4 3 Weekly With conventional wet cell batteries measure the acid density of all battery cells Check the distilled wate...

Страница 27: ...ondheid schadelijke middelen voor het reinigen van tapijtvloeren is niet toegestaan en wegens de hieraan verbonden gevaren verboden VOORZICHTIG Dit apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van geva...

Страница 28: ...dellijk aan de servicedienst gemeld worden 2 4 Noodsituaties Onmiddellijk eerstehulpmaatregelen tref fen E modellen Elektriciteitsstekker eruittrekken Na problemen de machine niet in gebru ik nemen vo...

Страница 29: ...matisch Afhankelijk van de mate van vervuiling moet de hoeveelheid water met de waterdosering A7 I2 bijgeregeld wor den Wegrijden Onmiddellijk wegrijden als de borstelmotor ingeschakeld is anders kunn...

Страница 30: ...slang en zuigstrips reinigen Machine met een schone iets vochtige doek afvegen Batterijcontrole en onderhoud volgens separate specificaties uitvoeren Batterijen opladen zie punt 4 3 Wekelijks Bij con...

Страница 31: ...ller transportmedel f r upptagning av h lsov dligt damm uppsugning av l ttant ndliga giftiga fr tande irriterande eller h lsov dliga mnen reng ring av golvbel ggningar av textil r ej till ten och f rb...

Страница 32: ...f r instruktionerna till operat ren B modellen Ett nytt batteri f r sin fulla effekt f rst efter 5 10 laddnings och urladdningscykler En v sentligt f rkortad driftstid per uppladdning visar att batter...

Страница 33: ...ks f re en storreng ring b r man f rst bl ta golvet ordentligt och l ta verka n gra minuter N dbroms alle moddellen Vid pl tsligt uppdykande hinder kan maski nen snabbt stannas genom att dra i N DSTOP...

Страница 34: ...anslutning 220 240 V 50 Hz 280 W f r underh llsfria st ngda blybatterier Laddaggregatet r helautomatiskt och kr ver inga manuella inst llningar Anslut n tkabeln till uttaget 220 240 volt Kontrollampan...

Страница 35: ...eenp in taaksep in H 3 Reset painike H 4 K ytt moottorin ylikuormituksen merk kivalo I 1 K1 Akun lataus ja H T SEIS pistoke I 2 Pesuveden annostelu II Lis varusteet L 1 Kiillotusharja Union L 2 Pesuha...

Страница 36: ...ineita tai palavia nesteit 3 3 Valmisteluty t Lakaise tai pyyhi puhdistettava lattia mikro tai tarramopilla 3 4 Asetukset s d t Pesuaineen ja varusteiden valinta riippuu lattiapinnasta ja sen likaisuu...

Страница 37: ...n painotet tu kiihtymisarvo 2 5 m s2 ISO 5349 standardi on alle 2 5 m s2 4 Huolto ja puhdistus 4 1 Turvam r ykset Varoitus Akut sis lt v t rikkihappoa Nauttimi nen kielletty Sy vytt vi V lt hapon jout...

Страница 38: ...t pesuharjat laikat Valittu v r t pesuharjat laikat Valittu v r pesuaine Valittu v r pesuaineen annostelu Ajonopeus liian suuri Pessuaine annostelu liian pieni lattialla Pesuliuoss ili n suodatin tukk...

Страница 39: ...39 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declaraci n de conformidad...

Страница 40: ...40 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...land Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tel 043 255 51 51 Fax 043 255 51 52 Kundenservice 0848 81 81 81 Service Zentrale 0848 83 83 83 wetrok wetrok ch www wetrok ch www wetrok com Vertrete...

Отзывы: