background image

24

A - Model

H 1 Switch for forward/reverse drive  
H 2 Potentiometer for speed regulation

(forwards / backwards)

H 3 Reset button 
H 4 Drive motor overload display 

I 1+K1

Battery charging and Emergency

Stop plug

I 2

Fresh water regulation

II. Accessories / consumables:

L 1 Polishing brush union
L 2 Super-nylon scrubbing brush 
L 3 Pad drive disc
L 4 Polypad (yellow, red, green, black)
L 5 Microsol fibre pad

Fully-automatic charging unit (not illu-
strated)

III. Fuses 

(B7)

Brush motor, left: 16 A
Brush motor, right: 16 A
Suction motor:

20 A

2. General safety 

instructions / For your
own safety

The machine has been designed and con-
structed according to the current state of
the art and the accepted technical safety
standards. It has been electrically tested
and satisfies the European safety stan-
dards, and is fitted with various circuit bre-
akers which serve as safety devices.
Nevertheless, dangers can arise, particular-
ly in cases of incorrect use or non-compli-
ance with the specifications and the informa-
tion given in these operating instructions.

2.1 Sources of danger

Electrical voltage / Electric current /
Warning: Danger to Life

Before carrying out any work on the electri-
cal installations, the cable between batte-
ries and machine must be disconnected. 

E-Model:

If there is any contact with volta-

ge or current, there is a danger of electric
shock that could lead to severe burning or
even death. Never touch damaged cables.
Always switch off the machine and discon-
nect it from the mains supply before carry-
ing out any work on the electrical installa-
tions. Replace defective cables immediately.

Moving parts and machinery
Warning:

There is a danger of injury from

the movement of the machine and around
the brushese whilst rotating. Do not reach
into the brushes with your hand or place
your feet in them. 
Avoid any contact with articles of clothing or
your hair.  

Other dangers
Warning:

There is a danger of injury or burns

if the poles of the battery are short-circuited
by hand or by using conducting objects.

2.2 Improper use

Any use of the machine that is not descri-
bed in «Prescribed Usage» or that has not

been agreed contractually is impermissible.
Operation of the machine in a technically
unserviceable condition or in disregard of
the following regulations is forbidden:
– Protective devices must not be removed

or bypassed.

– Conversions and modifications to the

product are not permitted.

– The right to make claims under the gua-

rantee will become void if the machine is
damaged as a result of the non-obser-
vance of these instructions, improper
use or usage other than that for which it
was designed. Wetrok accepts no liabi-
lity for any consequential damage.

E-Model:

– Defective mains power connection lines

may only be replaced by PVC-sheathed
flexible cable 3x1 mm

2

H05 VV-F accor-

ding to  DIN 58281 / VDE 0281.

– The connections to the mains supply

must be protected against spray.

– The machine must be fused with either a

circuit breaker of type H or a safety fuse.

2.3 Organisational points

It is the responsibility of the operator to
ensure that:
– the machine will only be used by per-

sons who have been instructed in its
handling and who have been expressly
authorised to use it, 

– the recognized occupational safety rules

are observed

– any further national or company-internal

regulations are observed

– all users are acquainted with the safety

regulations and have been trained in the
use of the specific machine with the
specific product

– all users have read and understood the

operating instructions before using the
machine.

– the responsibilities for the operation, main-

tenance and repair of the machine have
been clearly assigned and are observed.

– faults and damage will be immediately

reported to the Wetrok Service Agent

2.4 Emergencies / In case of
emergency:

– Immediately apply first aid measures.

E-Model: 

– Pull out the mains plug.
– Following any incident, do not put the

machine back into operation before it
has been checked by Wetrok.

2.5 Before commissioning /
Putting in to operation for the first
time 

– The delivery, the instruction regarding

the safety regulations, the handling and
maintenance, and the initial commissio-
ning are normally carried out by a speci-
alist authorised by Wetrok.

– If this is not the case, the operator will be

responsible for the instruction of the
users.

B-Model:

A new battery will only reach its full perfor-
mance after it has been charged and dis-
charged 5 to 10 times. A significantly redu-
ced operating period after recharging indi-
cates that the battery is spent, and will have
to be replaced.  

Safe working with the unit is only possible if
you have read both the operating instruc-
tions and the safety instructions in full, and
strictly follow the instructions given in them. 
Safety regulations for the operation and
maintenance are listed in the respective
chapters, and must be followed absolutely!
Also observe the safety instructions given
by the pictograms on the machine. 

3. Operation /Application tips

Depending on the model and the equip-
ment present, the operation of your unit can
differ in detail from the standard operation
described here. 

3.1 Safety regulations

– Always check the machine before use.

Have any damage repaired by a specialist.

– Before use, the tank (D2) and the tank

cover (D1) must be closed and locked.

– When travelling in lifts and on gradients:
– Switch off the main key switch (B5) 
– Secure the machine 
– Lower the brushes or pads to prevent

the machine rolling away.

NOTE: 

Only lower the brushes when the main key
switch (B5) is at OFF. 
The main key switch (B5) may only be retur-
ned to ON when the brush housing is once
again located in the upper position. 
– During operation, caution should be

exercised with respect to third parties,
especially children.

– To avoid injuries, wear sturdy footwear.
– When cleaning and servicing the machi-

ne, changing parts or removing any wor-
king elements, switch off the drive (A-
model) and remove the key from the
main switch.

– Only use original Wetrok attachments.
– The machine must not be used on gra-

dients of more than 2%.

– When leaving the machine, secure it

against unintentional movement. Re-
move the key from the main switch.

– Before working on electrical installations,

the cable between the batteries and the
machine must be disconnected.

– In the E-model, also disconnect the

mains plug.  

– It is forbidden to block the drive lever (A-

model).

E-model:

– The machine may only be used if the

mains supply lines are in a faultless con-
dition.

WARNING:

(E-model):

Do not damage the mains connection lines
by driving over them, by crushing or pulling at
them or by similar actions. There is the dan-

Содержание Duomatic S43

Страница 1: ...nt le mode d emploi avant la mise en service de la machine Attenzione Prima dell uso della macchina legge re attentamente il libro d istruzion Atenci n Leer el manual de instrucciones antes de la pues...

Страница 2: ...Pression des brosses Borsteldruk N 270 270 270 270 Pressione delle spazzole Borsttryck N cm2 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 Presi n de los cepillos Harjapaine B rstendrehzahl Brush speed Rota...

Страница 3: ...A B C D E F G H I K L 2 3 1 1 4 5 6 7 2 5 11 12 1 1 2 3 4 5 2 11 13 10 4 6 9 7 8 12 1 2 1 2 1 1 2 4 5 6 3 1 2 2 1 4 3 1 2 8 7 5 6 3 4 3 9 10 7...

Страница 4: ...bei Inbetriebnahme 1 Schl sselhauptschalter 2 B rsten u Wasserzufuhr einschalten 3 Absaugung senken 4 Wassermengen dosieren Suite des op rations la mise en service 1 Enclencher interrupteur cl 2 Bross...

Страница 5: ...contact de la machine et d brancher la fiche de la batterie Prima di lavori di manutenzione e riparazione fermare la macchina e staccare la spina della batteria Antes de los trabajos de mantenimiento...

Страница 6: ...C Max temperatura dell acqua 50 C Temperatura m xima del agua 50 C Max water temperature 50 C Max watertemperatuur 50 C Max vattentemperatur 50 C Max veden l mp tila 50 C B rsten und Wasserzufuhr ein...

Страница 7: ...tterien E 2 B rstenmotoren F 1 Sicherheitsst tze F 2 Filter G 1 Schmutzwasserzulauf G 2 Schwappschutz nicht M Modelle G 3 Schmutzwassertank nicht M Modelle G 4 Membrantank Frischwasser M Modelle G 5 F...

Страница 8: ...uf andere Personen insbesondere auf Kinder zu achten Um Verletzungen vorzubeugen festes Schuhwerk tragen Zum Reinigen und Warten der Ma schine Auswechseln von Teilen oder demontieren der Arbeitselemen...

Страница 9: ...um Stillstand ge bracht werden siehe K1 Fahrten im Gef lle A Modelle Wird eine abfallende Fl che befahren kann die Geschwindigkeit der Maschine mittels des Fahrgeschwindigkeits Potentiometers H2 regul...

Страница 10: ...d keine Haftung bernom men Nach kurzzeitigen Beanspruchungen nicht erneut laden Entladung von min 20 vor erneuter Ladung Batterien bei l ngerem Nichtgebrauch von Zeit zu Zeit nachladen Die Kontakte si...

Страница 11: ...ouge B 4 Contr le de la formation de mousse LED rouge clignotante B 5 Interrupteur principal cl absent sur le mod le E B 6 Compteur d heures de service en option B 7 Fusibles C 1 P dale d abaissement...

Страница 12: ...plac s sur la machine 3 Conseils de maniement d utilisation Suivant le mod le et l quipement la ver sion de votre appareil peut diff rer dans les d tails de la version standard 3 1 Prescriptions de s...

Страница 13: ...assage juxtapos s recouvrir le bord de la surface d j net toy e de 3 5 cm Doser l arriv e de l eau et r gler la vites se de d placement en fonction du degr de salet du sol Observer le sol devant et de...

Страница 14: ...ies sans entretien Les batteries sans entretien ne doivent tre charg es que par un chargeur con u cet effet Elles ne doivent pas tre ouvertes Il est inutile de rajouter de l eau distill e Proc dure de...

Страница 15: ...erruttore generale a chiave non esiste nel modello E B 6 Contaore di esercizio optional B 7 Fusibili C 1 Pedale di abbassamento spazzole C 2 Protezione corpo spazzole D 1 Coperchio del serbatoio D 2 S...

Страница 16: ...le istruzioni per l uso e le avvertenze sulla sicurezza e se seguite strettamente le istru zioni contenute Le norme di sicurezza per la manovra e la manutenzione sono indicate nei rispettivi capitoli...

Страница 17: ...di ca 45 sec premere un instante il tasto reset H3 dopo diche il motore ditrazione riprendera le normali funzioni Metodica di lavoro Lavorando in strisce durante il succes sivo passaggio ricoprire an...

Страница 18: ...azioni di sicurezza per batterie con elementi a umido Durante la carica il vano portabatterie deve essere aperto vedi fig E Indicazioni di sicurezza per batterie esenti da manutenzione Le batterie ese...

Страница 19: ...CI N Esta m quina no es apropiada para la absorci n de polvos peligrosos Esta m quina est destinada a la aplica ci n en seco y no se debe emplear en la intemperie o en condiciones h me das No es adecu...

Страница 20: ...meras medidas de ayuda Modelo E Sacar el enchufe de la red Despu s de los incidentes no poner nuevamente la m quina en marcha antes de la revisi n por Wetrok 2 5 Antes de la puesta en marcha primera p...

Страница 21: ...anca autom ticamente Bajar la tobera de aspiraci n manual con la palanca para bajar la tobera A6 La funci n de aspiraci n arranca autom ti camente Seg n sea el grado de suciedad se debe regular la can...

Страница 22: ...ctor antes de cualquier uso Vaciar y enjuagar el tanque de agua lim pia G4 Limpiar el filtro de agua limpia G5 Vaciar completamente el tanque de agua sucia G3 G6 y enjuagar a fondo con agua limpia Abr...

Страница 23: ...er s lo si la m quina se repara en puntos de servicio autorizados por Wetrok Operating Instructions GB USA We are pleased that you have chosen to purchase one of our products Please take the time to c...

Страница 24: ...it the recognized occupational safety rules are observed any further national or company internal regulations are observed all users are acquainted with the safety regulations and have been trained i...

Страница 25: ...4 by opera ting the brake lowering pedal C1 with the foot The water feed and the brush rotation starts automatically Lower the suction nozzle manually using the nozzle lowering lever A6 The suc tion f...

Страница 26: ...nce as detailed in the battery inspec tion booklet Charge the batteries see Point 4 3 Weekly With conventional wet cell batteries measure the acid density of all battery cells Check the distilled wate...

Страница 27: ...ondheid schadelijke middelen voor het reinigen van tapijtvloeren is niet toegestaan en wegens de hieraan verbonden gevaren verboden VOORZICHTIG Dit apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van geva...

Страница 28: ...dellijk aan de servicedienst gemeld worden 2 4 Noodsituaties Onmiddellijk eerstehulpmaatregelen tref fen E modellen Elektriciteitsstekker eruittrekken Na problemen de machine niet in gebru ik nemen vo...

Страница 29: ...matisch Afhankelijk van de mate van vervuiling moet de hoeveelheid water met de waterdosering A7 I2 bijgeregeld wor den Wegrijden Onmiddellijk wegrijden als de borstelmotor ingeschakeld is anders kunn...

Страница 30: ...slang en zuigstrips reinigen Machine met een schone iets vochtige doek afvegen Batterijcontrole en onderhoud volgens separate specificaties uitvoeren Batterijen opladen zie punt 4 3 Wekelijks Bij con...

Страница 31: ...ller transportmedel f r upptagning av h lsov dligt damm uppsugning av l ttant ndliga giftiga fr tande irriterande eller h lsov dliga mnen reng ring av golvbel ggningar av textil r ej till ten och f rb...

Страница 32: ...f r instruktionerna till operat ren B modellen Ett nytt batteri f r sin fulla effekt f rst efter 5 10 laddnings och urladdningscykler En v sentligt f rkortad driftstid per uppladdning visar att batter...

Страница 33: ...ks f re en storreng ring b r man f rst bl ta golvet ordentligt och l ta verka n gra minuter N dbroms alle moddellen Vid pl tsligt uppdykande hinder kan maski nen snabbt stannas genom att dra i N DSTOP...

Страница 34: ...anslutning 220 240 V 50 Hz 280 W f r underh llsfria st ngda blybatterier Laddaggregatet r helautomatiskt och kr ver inga manuella inst llningar Anslut n tkabeln till uttaget 220 240 volt Kontrollampan...

Страница 35: ...eenp in taaksep in H 3 Reset painike H 4 K ytt moottorin ylikuormituksen merk kivalo I 1 K1 Akun lataus ja H T SEIS pistoke I 2 Pesuveden annostelu II Lis varusteet L 1 Kiillotusharja Union L 2 Pesuha...

Страница 36: ...ineita tai palavia nesteit 3 3 Valmisteluty t Lakaise tai pyyhi puhdistettava lattia mikro tai tarramopilla 3 4 Asetukset s d t Pesuaineen ja varusteiden valinta riippuu lattiapinnasta ja sen likaisuu...

Страница 37: ...n painotet tu kiihtymisarvo 2 5 m s2 ISO 5349 standardi on alle 2 5 m s2 4 Huolto ja puhdistus 4 1 Turvam r ykset Varoitus Akut sis lt v t rikkihappoa Nauttimi nen kielletty Sy vytt vi V lt hapon jout...

Страница 38: ...t pesuharjat laikat Valittu v r t pesuharjat laikat Valittu v r pesuaine Valittu v r pesuaineen annostelu Ajonopeus liian suuri Pessuaine annostelu liian pieni lattialla Pesuliuoss ili n suodatin tukk...

Страница 39: ...39 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declaraci n de conformidad...

Страница 40: ...40 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...land Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tel 043 255 51 51 Fax 043 255 51 52 Kundenservice 0848 81 81 81 Service Zentrale 0848 83 83 83 wetrok wetrok ch www wetrok ch www wetrok com Vertrete...

Отзывы: