background image

19

– Troppo poco liquido di pulizia sul pavi-

mento?

– Filtro nel serbatoio dell’acqua fresca inta-

sato?

6. Assistenza

La sicurezza delle macchine Wetrok è stata
testata in fabbrica. Per la sicurezza del fun-
zionamento ed il mantenimento del valore
dell’apparecchiatura, far effettuare un’assi-
stenza 1 volta l’anno o dopo 400 ore di ser-
vizio. L’assistenza può essere effettuata
solo dal relativo reparto Wetrok o da perso-
nale tecnico autorizzato. Può essere stipu-
lato un abbonamento di manutenzione
Wetrok.

7. Magazzinaggio, trasporto

Se la macchina non viene utilizzata, va
immagazzinata all’asciutto ed in condizioni
ambiente normali.
Entrambi i serbatoi dell’acqua devono esse-
re svuotati. Lasciare aperti i coperchi dei
serbatoi.
Durante trasporti su lunghe tratte, la mac-
china deve essere adeguatamente assicu-
rata ed imballata.

8. Perfezionamenti tecnici

Ci riserviamo modifiche tecniche. Pertanto
la macchina può differire in alcuni dettagli
dalle indicazioni delle istruzioni per l’uso.

9. Smaltimento

– Imballaggio, detergenti non consumati

ed aspirati devono essere smaltiti se-
condo le norme nazionali.

– Restituire le batterie al fabbricante per

uno smaltimento a regola d’arte.

– La macchina, se scartata, va smaltita

secondo le norme nazionali.

Attenzione:

Le batterie contengono acidi.

Non aprire con la forza. Rischio di scotta-
ture!

10. Garanzia

I danni dovuti ad usura naturale, sovracca-
rico o manovre inappropriate sono esclusi
dalla garanzia..
Le contestazioni possono essere riconosci-
ute solo se la macchina viene riparata da un
centro assistenza autorizzato Wetrok.

Instrucciones de
manejo 

(E)

Nos alegramos de que se haya decidido
por la compra de uno de nuestros produc-
tos.
Tómese un poco de tiempo para leer las
instrucciones de manejo antes de la puesta
en marcha de la máquina.

Sobre este documento

Estas instrucciones de manejo le propor-
cionarán todas las informaciones necesari-
as para el uso adecuado, seguro y de
acuerdo con su finalidad, y para el mante-

nimiento de la máquina Wetrok Duomatic
S43/S50. Estas instrucciones de manejo
deben estar disponibles en todo momento.
La página desplegable contiene fotografías
a las que se remite desde la descripción de
la máquina.

Empleo adecuado a la finalidad

Esta máquina ha sido construida para la
limpieza industrial de suelos de revesti-
mientos rígidos en interiores, teniendo en
cuenta estas instrucciones de manejo. 
Cualquier otro uso, especialmente ...
– como vehículo tractor o medio de trans-

porte

– para la eliminación de polvos nocivos

para la salud

– para la aspiración de medios fácilmente

combustibles, venenosos, corrosivos,
irritantes o nocivos para la salud

para la limpieza de revestimientos textiles
de suelos es inadmisible y está prohibido
debido a los peligros que lleva consigo.

¡PRECAUCIÓN!

– Esta máquina no es apropiada para la

absorción de polvos peligrosos.

– Esta máquina está destinada a la aplica-

ción en seco y no se debe emplear en
la intemperie o en condiciones húme-
das.

– No es adecuada para el empleo en

superficies con una subida o bajada,
que sobrepase la inclinación señalizada
en la máquina.

¡ATENCIÓN!

– Sólo emplear los cepillos recomendados

por Wetrok o indicados en las instruccio-
nes de manejo. El uso de otros cepillos
puede perjudicar la seguridad.

1. Descripción de la máquina

I. Detalles de la máquina

A 1 Tornillo de ajuste para el ángulo de

incidencia de la tobera

A 2 Tornillo de ajuste para el ajuste de

altura de la tobera

A 3 Rueda de apoyo de la tobera de 

aspiración

A 4 Tornillos de fijación de la tobera
A 5 Tobera de aspiración
A 6 Palanca para bajar la tobera
A 7  Dosificado de la cantidad de agua
A 8 Manguera vaciado tanque de agua

limpia

A 9 Manguera vaciado tanque de agua

sucia

A 10 Manguera aspiración agua sucia
A 11 Timón
A 12 Panel de mando (A - modelo) /

véase figura. H

A 13 Palanca de conducir

B 1 Batería – control de descarga 

(LED Verde)

B 2 Batería – control de descarga 

(LED amarillo)

B 3 Batería – control de descarga 

(LED rojo)

B 4 Control formación espuma (LED rojo

intermitente)

B 5 Interruptor principal con llave (no 

existe en modelo E)

B 6 Contador de horas de servicio

(opcional)

B 7 Fusibles

C 1 Pedal bajada cepillos
C 2 Seguro caja cepillos

D 1 Tapa tanque
D 2 Tanque (agua limpia / agua sucia),

tanque de membrana (modelo M) o
tanque de pared fija (no modelo M) 

D 3 Desenclavamiento para abrir la cuba
D 4 Caja de cepillos 
D 5 Ruedas de accionamiento (modelo A)
D 6 Motor de traslación (modelo A)
D 7 Ruedas orientables
D 8 Rodillos desviadores de la tobera
D 9 Tobera de aspiración
D 10 Protección contra choques (no

representada / opcional)

D 11 Rodillos deflectores
D 12 Protección contra salpic

amortiguador de choque

E 1 Baterías 24 V
E 2 Motores de los cepillos

F 1 Apoyo de seguridad
F 2 Filtro

G 1 Entrada agua sucia
G 2 Deflector (no en modelo M)
G 3 Tanque de agua sucia (no modelo M)
G 4 Tanque de membrana / agua limpia

(modelo M) 

G 5 Filtro agua limpia (modelo M)
G 6 Tanque de membrana / agua sucia

(modelo M)

Modelo A

H 1 Interruptor para motor de traslación

adelante / atrás 

H 2 Potenciómetro para regulación de

velocidad (adelante / atrás)

H 3 Pulsador reset 
H 4 Indicación sobrecarga motor de tras-

lación 

I 1+K1

Conector carga de batería y

PARADA DE EMERGENCIA

I 2

Dosificado agua limpia

II. Accesorios / material de 
consumo:

L 1 Cepillo de lustrado Union
L 2 Cepillo fregar Supernylon
L 3 Disco accionamiento pad
L 4 Polypad (amarillo, rojo, verde, negro)
L 5 Microsol pad de fibra

Cargador, completamente automático
(no representado)

III. Fusibles 

(B7)

Motor cepillo izquierdo: 16 A
Motor cepillo derecho: 16 A
Motor de aspiración: 20 A

2. Normas generales de

seguridad / para su segu-
ridad

La máquina se ha construido de acuerdo
con el estado actual de la técnica y con las
normas de seguridad reconocidas. Se ha

Содержание Duomatic S43

Страница 1: ...nt le mode d emploi avant la mise en service de la machine Attenzione Prima dell uso della macchina legge re attentamente il libro d istruzion Atenci n Leer el manual de instrucciones antes de la pues...

Страница 2: ...Pression des brosses Borsteldruk N 270 270 270 270 Pressione delle spazzole Borsttryck N cm2 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 0 41 0 29 Presi n de los cepillos Harjapaine B rstendrehzahl Brush speed Rota...

Страница 3: ...A B C D E F G H I K L 2 3 1 1 4 5 6 7 2 5 11 12 1 1 2 3 4 5 2 11 13 10 4 6 9 7 8 12 1 2 1 2 1 1 2 4 5 6 3 1 2 2 1 4 3 1 2 8 7 5 6 3 4 3 9 10 7...

Страница 4: ...bei Inbetriebnahme 1 Schl sselhauptschalter 2 B rsten u Wasserzufuhr einschalten 3 Absaugung senken 4 Wassermengen dosieren Suite des op rations la mise en service 1 Enclencher interrupteur cl 2 Bross...

Страница 5: ...contact de la machine et d brancher la fiche de la batterie Prima di lavori di manutenzione e riparazione fermare la macchina e staccare la spina della batteria Antes de los trabajos de mantenimiento...

Страница 6: ...C Max temperatura dell acqua 50 C Temperatura m xima del agua 50 C Max water temperature 50 C Max watertemperatuur 50 C Max vattentemperatur 50 C Max veden l mp tila 50 C B rsten und Wasserzufuhr ein...

Страница 7: ...tterien E 2 B rstenmotoren F 1 Sicherheitsst tze F 2 Filter G 1 Schmutzwasserzulauf G 2 Schwappschutz nicht M Modelle G 3 Schmutzwassertank nicht M Modelle G 4 Membrantank Frischwasser M Modelle G 5 F...

Страница 8: ...uf andere Personen insbesondere auf Kinder zu achten Um Verletzungen vorzubeugen festes Schuhwerk tragen Zum Reinigen und Warten der Ma schine Auswechseln von Teilen oder demontieren der Arbeitselemen...

Страница 9: ...um Stillstand ge bracht werden siehe K1 Fahrten im Gef lle A Modelle Wird eine abfallende Fl che befahren kann die Geschwindigkeit der Maschine mittels des Fahrgeschwindigkeits Potentiometers H2 regul...

Страница 10: ...d keine Haftung bernom men Nach kurzzeitigen Beanspruchungen nicht erneut laden Entladung von min 20 vor erneuter Ladung Batterien bei l ngerem Nichtgebrauch von Zeit zu Zeit nachladen Die Kontakte si...

Страница 11: ...ouge B 4 Contr le de la formation de mousse LED rouge clignotante B 5 Interrupteur principal cl absent sur le mod le E B 6 Compteur d heures de service en option B 7 Fusibles C 1 P dale d abaissement...

Страница 12: ...plac s sur la machine 3 Conseils de maniement d utilisation Suivant le mod le et l quipement la ver sion de votre appareil peut diff rer dans les d tails de la version standard 3 1 Prescriptions de s...

Страница 13: ...assage juxtapos s recouvrir le bord de la surface d j net toy e de 3 5 cm Doser l arriv e de l eau et r gler la vites se de d placement en fonction du degr de salet du sol Observer le sol devant et de...

Страница 14: ...ies sans entretien Les batteries sans entretien ne doivent tre charg es que par un chargeur con u cet effet Elles ne doivent pas tre ouvertes Il est inutile de rajouter de l eau distill e Proc dure de...

Страница 15: ...erruttore generale a chiave non esiste nel modello E B 6 Contaore di esercizio optional B 7 Fusibili C 1 Pedale di abbassamento spazzole C 2 Protezione corpo spazzole D 1 Coperchio del serbatoio D 2 S...

Страница 16: ...le istruzioni per l uso e le avvertenze sulla sicurezza e se seguite strettamente le istru zioni contenute Le norme di sicurezza per la manovra e la manutenzione sono indicate nei rispettivi capitoli...

Страница 17: ...di ca 45 sec premere un instante il tasto reset H3 dopo diche il motore ditrazione riprendera le normali funzioni Metodica di lavoro Lavorando in strisce durante il succes sivo passaggio ricoprire an...

Страница 18: ...azioni di sicurezza per batterie con elementi a umido Durante la carica il vano portabatterie deve essere aperto vedi fig E Indicazioni di sicurezza per batterie esenti da manutenzione Le batterie ese...

Страница 19: ...CI N Esta m quina no es apropiada para la absorci n de polvos peligrosos Esta m quina est destinada a la aplica ci n en seco y no se debe emplear en la intemperie o en condiciones h me das No es adecu...

Страница 20: ...meras medidas de ayuda Modelo E Sacar el enchufe de la red Despu s de los incidentes no poner nuevamente la m quina en marcha antes de la revisi n por Wetrok 2 5 Antes de la puesta en marcha primera p...

Страница 21: ...anca autom ticamente Bajar la tobera de aspiraci n manual con la palanca para bajar la tobera A6 La funci n de aspiraci n arranca autom ti camente Seg n sea el grado de suciedad se debe regular la can...

Страница 22: ...ctor antes de cualquier uso Vaciar y enjuagar el tanque de agua lim pia G4 Limpiar el filtro de agua limpia G5 Vaciar completamente el tanque de agua sucia G3 G6 y enjuagar a fondo con agua limpia Abr...

Страница 23: ...er s lo si la m quina se repara en puntos de servicio autorizados por Wetrok Operating Instructions GB USA We are pleased that you have chosen to purchase one of our products Please take the time to c...

Страница 24: ...it the recognized occupational safety rules are observed any further national or company internal regulations are observed all users are acquainted with the safety regulations and have been trained i...

Страница 25: ...4 by opera ting the brake lowering pedal C1 with the foot The water feed and the brush rotation starts automatically Lower the suction nozzle manually using the nozzle lowering lever A6 The suc tion f...

Страница 26: ...nce as detailed in the battery inspec tion booklet Charge the batteries see Point 4 3 Weekly With conventional wet cell batteries measure the acid density of all battery cells Check the distilled wate...

Страница 27: ...ondheid schadelijke middelen voor het reinigen van tapijtvloeren is niet toegestaan en wegens de hieraan verbonden gevaren verboden VOORZICHTIG Dit apparaat is niet geschikt voor het opzuigen van geva...

Страница 28: ...dellijk aan de servicedienst gemeld worden 2 4 Noodsituaties Onmiddellijk eerstehulpmaatregelen tref fen E modellen Elektriciteitsstekker eruittrekken Na problemen de machine niet in gebru ik nemen vo...

Страница 29: ...matisch Afhankelijk van de mate van vervuiling moet de hoeveelheid water met de waterdosering A7 I2 bijgeregeld wor den Wegrijden Onmiddellijk wegrijden als de borstelmotor ingeschakeld is anders kunn...

Страница 30: ...slang en zuigstrips reinigen Machine met een schone iets vochtige doek afvegen Batterijcontrole en onderhoud volgens separate specificaties uitvoeren Batterijen opladen zie punt 4 3 Wekelijks Bij con...

Страница 31: ...ller transportmedel f r upptagning av h lsov dligt damm uppsugning av l ttant ndliga giftiga fr tande irriterande eller h lsov dliga mnen reng ring av golvbel ggningar av textil r ej till ten och f rb...

Страница 32: ...f r instruktionerna till operat ren B modellen Ett nytt batteri f r sin fulla effekt f rst efter 5 10 laddnings och urladdningscykler En v sentligt f rkortad driftstid per uppladdning visar att batter...

Страница 33: ...ks f re en storreng ring b r man f rst bl ta golvet ordentligt och l ta verka n gra minuter N dbroms alle moddellen Vid pl tsligt uppdykande hinder kan maski nen snabbt stannas genom att dra i N DSTOP...

Страница 34: ...anslutning 220 240 V 50 Hz 280 W f r underh llsfria st ngda blybatterier Laddaggregatet r helautomatiskt och kr ver inga manuella inst llningar Anslut n tkabeln till uttaget 220 240 volt Kontrollampan...

Страница 35: ...eenp in taaksep in H 3 Reset painike H 4 K ytt moottorin ylikuormituksen merk kivalo I 1 K1 Akun lataus ja H T SEIS pistoke I 2 Pesuveden annostelu II Lis varusteet L 1 Kiillotusharja Union L 2 Pesuha...

Страница 36: ...ineita tai palavia nesteit 3 3 Valmisteluty t Lakaise tai pyyhi puhdistettava lattia mikro tai tarramopilla 3 4 Asetukset s d t Pesuaineen ja varusteiden valinta riippuu lattiapinnasta ja sen likaisuu...

Страница 37: ...n painotet tu kiihtymisarvo 2 5 m s2 ISO 5349 standardi on alle 2 5 m s2 4 Huolto ja puhdistus 4 1 Turvam r ykset Varoitus Akut sis lt v t rikkihappoa Nauttimi nen kielletty Sy vytt vi V lt hapon jout...

Страница 38: ...t pesuharjat laikat Valittu v r t pesuharjat laikat Valittu v r pesuaine Valittu v r pesuaineen annostelu Ajonopeus liian suuri Pessuaine annostelu liian pieni lattialla Pesuliuoss ili n suodatin tukk...

Страница 39: ...39 Konformit tserkl rung D claration de conformit Dichiarazione di conformit Declaraci n de conformidad...

Страница 40: ...40 Declaration of conformity Verklaring van overeenstemming Konformitetsf rklaring...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...land Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tel 043 255 51 51 Fax 043 255 51 52 Kundenservice 0848 81 81 81 Service Zentrale 0848 83 83 83 wetrok wetrok ch www wetrok ch www wetrok com Vertrete...

Отзывы: