background image

43

DE
FR

IT

EN

Störung

Dysfonctionnement

Guasto

Fault

Ursache

Origine

Causa

Cause

Behebung

Solution

Rimedio

Solution

Keine oder ungenügende 
Saugleistung

 

Puissance d’aspiration 
manquante ou insuffisante

Nessuna potenza di aspirazione 
o potenza scarsa

 

No suction or suction inad-
equate

Saugdüse nicht in Arbeitsposition

La buse d’aspiration n’est pas en position de travail

La bocchetta di aspirazione non è in posizione di lavoro

The suction nozzle is not in operating position

Saugdüse absenken

Abaisser la buse d’aspiration

Abbassare la bocchetta di aspirazione

Lower suction nozzle

Schmutzwassertank ist voll

Le réservoir d’eau sale est plein

Il serbatoio dell’acqua sporca è pieno

Dirty water tank is full

Schmutzwassertank entleeren

Vider le réservoir d‘eau sale

Svuotare il serbatoio dell‘acqua sporca

Empty dirty water tank

Ball verschmutzt / Saugung unterbrochen

Boule encrassée / aspiration interrompue

Sfera sporca / Aspirazione interrotta

Ball is dirty / suction interrupted

Ball im Schmutzwassertank reinigen  

Nettoyer la boule dans le réservoir d’eau sale  

Pulire la sfera nel serbatoio dell’acqua sporca 

Clean ball in dirty water tank

Saugdüse oder Schlauch verstopft

Buse d’aspiration ou tuyau bouchés

Ugello d’aspirazione o tubo flessibile otturati

Suction nozzle or suction hose clogged

Saugweg überprüfen und Verstopfung beseitigen

Vérifier le circuit d’aspiration et enlever les bouchons

Controllare il percorso di aspirazione ed eliminare l’ostruzione

Check suction path and remove the blockage

Verschlussdeckel am Ablassschlauch nicht geschlossen

Le couvercle du tuyau de refoulement n’est pas fermé

Il coperchio di chiusura sul tubo di scarico non è chiuso

The sealing lid is not closed at the output hose

Verschlussdeckel schliessen

Fermer le couvercle du tuyau de refoulement

Chiudere il coperchio di chiusura

Close sealing lid

Schmutzwasserdeckel geöffnet

Couvercle d’eaux sales ouvert

Coperchio del serbatoio dell’acqua sporca aperto

Dirty water tank lid is open

Deckel schliessen

Fermer le couvercle

Chiudere il coperchio

Close the lid

Dichtung Schmutzwasserdeckel defekt

Joint du couvercle d’eaux sales défectueux

Guarnizione del coperchio del serbatoio dell’acqua sporca difettosa

Seal of dirty water tank lid is defective 

Dichtung ersetzen

Remplacer le joint

Sostituire la guarnizione di tenuta

Replace seal

Falsche Sauglippen

Lèvres d’aspiration incorrectes

Labbri di aspirazione errati

Wrong squeegee blade

Anderer Typ Sauglippen verwenden

Utiliser un autre type de lèvre d’aspiration

Utilizzare un altro tipo di labbri di aspirazione

Use a different type of squeegee blade.

Troubleshooting 

Risoluzione dei problemi

Résolution des problèmes

Problembehebung

Содержание Drivematic Delarge

Страница 1: ...DE FR IT EN Wetrok Drivematic Delight Delarge Bedienungsanleitung Originalanleitung Instruzioni per l uso Operating instructions Mode d emploi...

Страница 2: ...ith this booklet on the internet under www wetrok com La ringraziamo per aver scelto un prodotto Wetrok di alta qualit Ha acquistato una macchina di qualit che Le offrir molti anni di risultati profes...

Страница 3: ...me 20 Avant la mise en service premi re mise en service 20 Prima della messa in servizio Messa in servizio iniziale 20 Before commissioning Initial commissioning 20 Bedienung 21 Utilisation 21 Comandi...

Страница 4: ...ation instructions and other useful information but it is not for dangerous or harmful situations Simboli Controllare Non gettarla nei rifiuti domestici Smaltirla rispettando la normativa locale Batte...

Страница 5: ...le or explosive substances is prohibited Utilizzo appropriato Questa macchina stata costruita per la pulizia industriale di pavimenti rivestiti con materiale duro di locali interni nell osservanza del...

Страница 6: ...Der Betreiber stellt sicher dass die in dieser Anleitung beschriebenen Wartungsintervalle eingehalten werden Der Betreiber muss alle Sicherheitseinrichtungen regelm ssig auf Funktionsf higkeit und Vo...

Страница 7: ...enfants de jouer avec la machine Seul le personnel mandat et instruit est autoris nettoyer et entretenir la machine Il est interdit de proc der une transformation et ou une modification de la machine...

Страница 8: ...es L exploitant doit s assurer que les intervalles d entretien mentionn s dans cette notice sont respect s L exploitant doit faire contr ler tous les quipements de s curit intervalles r guliers afin d...

Страница 9: ...impiego Parcheggiando la macchina questa va disinserita con l interruttore a chiave e assicurata in modo da escludere una movimentazione accidentale La chiave deve essere tolta Estrarre se presente l...

Страница 10: ...y be performed by trained and instructed personnel Conversions and modifications to the machine are not permitted Safety instructions for the use and the maintenance of the machine are listed in the c...

Страница 11: ...erefore following applies It is the responsibility of the operator to ensure that the maintenance intervals described in these operating instructions are observed The operator must ensure that all saf...

Страница 12: ...Adottare subito le misure di pronto soccorso riconosciute Caso di emergenza Condizioni di garanzia In caso di emergenza In caso di imprevisti o anomalie non riattivare la macchina prima che sia stata...

Страница 13: ...or a Wetrok authorized partner Condizioni di garanzia Diritto d autore I reclami possono essere riconosciuti esclusivamente se la macchina stata riparata da parte di Wetrok o di un concessionario Wetr...

Страница 14: ...de traction Roue de direction Assise couvercle de la batterie Roulettes de guidage Vidanger le r servoir d eau propre Disp de soul vement des buses d aspiration Carter des brosses Tuyau de vidange de...

Страница 15: ...operchio del serbatoio dell acqua pulita Pannello di comando a destra Recipiente di prodotto chimico Dischi paraurti Roulettes de guidage Aper u de la machine droite Levage des brosses Syst me de dosa...

Страница 16: ...di emergenza Aper u panneau de commande droite Affichage de la batterie Marche avant marche arri re Klaxon Limitation de vitesse Arr t d urgence bersicht Bedienpanel rechts Batterieanzeige Vorw rts R...

Страница 17: ...hiave principale Spia luminosa on off Cambio spazzole automatico Fusibili motori spazzole Turbina di aspirazione Contatore ore di servizio Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti e il nostro as...

Страница 18: ...2 Poly Pad rosso 33 2 Poly Pad red 33 2 52322 Poly Pad gr n 33 2 Poly Pad vert 33 2 Poly Pad verde 33 2 Poly Pad green 33 2 52323 Poly Pad schwarz 33 2 Poly Pad noir 33 2 Poly Pad nero 33 2 Poly Pad...

Страница 19: ...e pulley 1 22322 Poly Pad rot 43 2 Poly Pad rouge 43 2 Poly Pad rosso 43 2 Poly Pad red 43 2 22323 Poly Pad gr n 43 2 Poly Pad vert 43 2 Poly Pad verde 43 2 Poly Pad green 43 2 22324 Poly Pad schwarz...

Страница 20: ...are gioielli ad esempio anelli e collane Indossare scarpe chiuse e robuste Indossare guanti Caricare Retirer la fiche secteur sous l assise Le chargement peut durer 8 14 heures Il est recommand de d b...

Страница 21: ...il pavimento deve essere pulito dallo sporco En cas d immobilisation de la machine le module brosse doit imm diatement tre arr t en rel chant la p dale d acc l rateur afin d viter d endommager le rev...

Страница 22: ...t in the warranty becoming void Comandi Detergenti Prima di sostituire le spazzole e i dischi di trasmissione pad i pad spegnere la macchina La macchina stata provata con i detergenti Wetrok Per un fu...

Страница 23: ...ua Preparazione senza sistema di dosaggio oppure Riempimento con l acqua Versare nel serbatoio di acqua pulita il prodotto chimico nella quantit desiderata D visser le bouchon du r servoir Quick Refil...

Страница 24: ...o oppure Riempimento con l acqua Aggiungere il prodotto chimico Premere fino a che il detergente non entra nel sistema D visser le bouchon du r servoir Activ le syst me de dosage Quick Refill Raccorde...

Страница 25: ...elocit alle condizioni del suolo all ambiente e allo sporco Controllare se il cavo del caricatore stato rimosso Messa in servizio Adapter la vitesse la nature du sol l environnement et au degr de sali...

Страница 26: ...ibile sotto pressione pressione d ingresso max dell acqua 6 bar Quick Refill Se pieno si arresta automaticamente Mise en service Dans le cas d un dosage d eau moyen le remplissage d un r servoir d eau...

Страница 27: ...pirazione R gler la quantit d eau Abbassare le spazzole Marcia avanti Impostare la velocit Impostare la quantit d acqua Lavorare Mettre en marche la machine interrupteur cl principal sur ON Enfoncer l...

Страница 28: ...a interruttore a chiave principale su OFF Marcia indietro Arrestare la macchina Premere il pedale dell acceleratore Soulever la buse d aspiration Levier vers le bas Rel cher la p dale d acc l rateur S...

Страница 29: ...porto Svuotare il serbatoio dell acqua sporca Svuotare i serbatoi dell acqua pulita e sporca Les zones marqu es en jaune doivent tre nettoy es des intervalles r guliers Apr s l utilisation Arr ter la...

Страница 30: ...rbatoio dell acqua pulita lasciare aperto il serbatoio affinch si asciughi Retirer le flotteur Nettoyer le flotteur et le r installer Nettoyer la machine et la buse d aspiration l aide d un chiffon hu...

Страница 31: ...spazzole Abbassare l alloggiamento delle spazzole Agganciare le spazzole di lavaggio premere per 1 5 sec Sganciare le spazzole di lavaggio premere per 1 5 sec Pulire l alloggiamento delle spazzole Ri...

Страница 32: ...gnere la macchina Togliere il tubo flessibile dell acqua sporca Pulire l ugello di aspirazione Girare il labbro di aspirazione o cambiare Dopo l uso Nettoyer les l vres d aspiration Desserrer tous les...

Страница 33: ...insieme al filtro Avvitare bene il retino del filtro e lo sponcino Pulire il retino del filtro Ouvrir le robinet boisseau sph rique pour eau propre Fermer le robinet boisseau sph rique pour eau propre...

Страница 34: ...gliere il filtro di aspirazione sciacquare e lasciare asciugare Filtro di aspirazione Se necessario Nettoyer le filtre d aspiration Retirer le filtre d aspiration rincer et laisser s cher Filtre d asp...

Страница 35: ...ostituzione offerta solo da Wetrok o da personale tecnico autorizzato D brancher les tuyaux flexibles et rincer dans le cas d un remplace ment du produit de nettoyage ou apr s chaque utilisation Mettr...

Страница 36: ...vizio di assistenza Wetrok Manutenzione e Manutenzione straordinaria Arr ter la machine et prot ger contre toute remise en marche involontaire avant de com mencer les travaux de nettoyage La machine d...

Страница 37: ...est enfonc Il tasto di arresto di emergenza premuto Emergency stop button is pressed Not Halt Taste entriegeln D verrouiller le bouton d arr t d urgence Sbloccare il tasto di arresto di emergenza Unl...

Страница 38: ...hes to reduce resistance B rstenmotoren drehen nicht Les moteurs des brosses ne tournent pas I motori delle spazzole non girano The brush motors do not rotate B rstengeh use nicht in Arbeitsposition L...

Страница 39: ...eft operating panel Maschine AUS EIN ON OFF Machine MARCHE ARR T ON OFF Macchina ON OFF Machine ON OFF Maschine Batterie kann nicht geladen werden La machine batterie ne peut pas tre recharg e La macc...

Страница 40: ...miekanister ersetzen f llen Remplacer remplir le bidon de produit chimique Sostituire riempire il bidone chimico Replace fill chemical canister Luft in der Zuleitung Pr sence d air dans la conduite d...

Страница 41: ...lter geschlossen Robinet boisseau sph rique ferm au filtre eau propre Rubinetto a sfera chiuso al filtro dell acqua pulita Ball valve at fresh water filter closed Kugelhahn ffnen Ouvrir le robinet boi...

Страница 42: ...Chemiedosierung zu gering Quantit d eau dosage du produit chimique trop faible Quantit d acqua di prodotto chimico insufficiente Insufficient amount of water chemical dosing Wassermenge Chemiedosierun...

Страница 43: ...sibile otturati Suction nozzle or suction hose clogged Saugweg berpr fen und Verstopfung beseitigen V rifier le circuit d aspiration et enlever les bouchons Controllare il percorso di aspirazione ed e...

Страница 44: ...lockierende Verschmutzung beseitigen bzw neue R der montieren Enlever les salet s qui bloquent les roues ou monter de nouvelles roues Togliere lo sporco che le blocca o montare ruote nuove Remove the...

Страница 45: ...motor Moteur de traction Motore di trazione Traction motor 750 W Gesamt Nennleistung Puissance nominale totale Potenza nominale complessiva Overall nominal rating 2290 W Gewicht Poids Peso Weight 336...

Страница 46: ...motore spazzola Power brush motor 1100 W Leistung Saugmotor Puissance turbine d aspiration Potenza turbina di aspirazione Power cuction turbine 500 W Fahrmotor Moteur de traction Motore di trazione Tr...

Страница 47: ...ard 0 7 km h Geschwindigkeit r ckw rts Vitesse en marche arri re Velocit indietro Speed backward 0 2 5 km h Dati tecnici Delarge Technical specifications Delarge Technical improvements We reserve the...

Страница 48: ...of according to national laws and provisions Transport storage Disposal Transport et entreposage La temp rature ne doit pas descendre sous min 5 C ni exc der max 40 C pendant le transport et le stock...

Страница 49: ...o contrassegno equivalente della persona autorizzata Place and Date of issue name and signature or equivalent marking of authorized person KONFORMIT TSERKL RUNG D CLARATION DE CONFORMIT Wir Nous Wetr...

Страница 50: ...ntrassegno equivalente della persona autorizzata Place and Date of issue name and signature or equivalent marking of authorized person KONFORMIT TSERKL RUNG D CLARATION DE CONFORMIT Wir Nous Wetrok AG...

Страница 51: ...68 Fax 0800 20 48 78 Wetrok GmbH Maybachstrasse 35 D 51381 Leverkusen Tel 49 2171 398 0 Fax 49 2171 398 100 Wetrok Polska S A ul La czyny 4 PL 02 820 Warszawa Tel 48 22 331 20 50 Fax 48 22 331 20 60...

Отзывы: