14
wedi Fundo Riolito Modular
Installation instructions wedi Fundo Shower Base onto wooden or concrete floors | Instalar la base de ducha wedi Fundo en pisos de madera o concreto
10
EN
ES
FR
Once cut, you want to dry fit the extension module and then remake the 1/2 in.
× 1/2 in. perimeter channel where the base connects to wedi Building Pa-
nels, curbs, ramps or extension. The 1/2 in. × 1/2 in. is a measure taken from
the flat bottom edge of the module so the channel will be located 1/2 inch
off the subfloor and going 1/2 inch in. This ensures that wall building panels
aor curbs can be connected with notch connections that are squared up with
the notch of the extension module. When viewed from above, the channel
will feature a depth that increases with the slope building in one direction.
Once all cutting is finished clean the module and channels from saw dust
using a vacuum cleaner.
Una vez cortado, se debe ajustar en seco el módulo de extensión y luego
rehacer el canal perimetral de 1/2 pulg. × 1/2 pulg donde la base se conecta
con los paneles de construcción, los bordillos, las rampas o la extensión wedi.
1/2 pulg. × 1/2 pulg. es una medida tomada desde el borde inferior plano del
módulo, por lo que el canal se situará a 1/2 pulg. del contrapiso y se aden-
trará 1/2 pulg. Esto asegura que los paneles de construcción de la pared o los
bordillos se pueden conectar con las conexiones de la ranura se cuadran con
la ranura del módulo de extensión. Visto desde arriba, el canal presentará
una profundidad que aumenta con la construcción de la pendiente en una
dirección. Una vez terminado el corte, limpie el módulo y los canales del
polvo de la sierra con una aspiradora.
Une fois la découpe effectuée, ajuster à sec le module d’extension et recreu-
ser une rainure de périmètre de 12,7 mm × 12,7 mm (1/2 po × 1/2 po), là
où le receveur se raccorde aux panneaux de construction, seuils, rampes ou
extensions wedi. La dimension de 12,7 mm × 12,7 mm (1/2 po × 1/2 po) est
une mesure prise à partir du bord inférieur plat du module, de sorte que la
rainure sera située à 12,7 mm (1/2 po) du sous-plancher et s’enfoncera de
12,7 mm (1/2 po). Cela permet de raccorder des panneaux de construction
murale ou des seuils à l’aide d’encoches qui sont à l’équerre avec l’encoche
du module d’extension. Vue du dessus, la rainure présente une profondeur
qui augmente avec la pente de construction dans une direction. Nettoyer le
receveur et les rainures et enlever toute la poussière de sciage à l’aide d’un
aspirateur.
11
EN
ES
FR
Clean the subfloor with a moist sponge to remove dust and dirt, and apply a
skimcoat of a suitable, modified tile adhesiive/ thinset ( ANSI 118.4 or better),
and comb through with a 1/4 in. × 1/4 in. notched trowel. Notches should
be applied uniformly and point towards the shortest side of the base area.
Limpie el contrapiso con una esponja húmeda para quitar el polvo y la sucie-
dad, y aplique una capa fina de adhesivo/mortero cola modificado adecuado
(ANSI 118.4 o superior) y alise con una llana ranurada de 1/4 pulg. × 1/4
pulg. Se deben aplicar las muescas de forma uniforme y apuntar hacia el lado
más corto del área de la base.
Nettoyer le sous-plancher avec une éponge humide pour enlever la poussière
et la saleté, appliquer une couche mince d’adhésif modifié pour carreaux / de
ciment-colle (ANSI 118.4 ou mieux), et la ratisser avec une truelle à encoches
de 6 mm × 6 mm (1/4 po × 1/4 po). Les encoches doivent être appliquées
uniformément et en direction du côté le plus court de la base.