12
5
EN
ES
FR
Once inserted, turn the Drain Body clockwise until its plastic flap clicks in
position in its final resting position. This will require no more than a quarter
turn. Ensure a tight connection by pushing and pulling on the Drain Body
and verifying a flat seat relative to the shower base surface. If you ever want
to remove the Drain Body from a locked position, use a flat head screwdriver
to push the snap mechanism’s plastic flap inwards while unscrewing the
Drain Body counter-clockwise (LEFT) at the same time. In case it is difficult to
hear the click mechanism, you can also verify a safe connection as described
under point 6.
Quede encastrada en su posición de apoyo final. Esto no requerirá más de
un cuarto de vuelta. Asegúrese de que exista una conexión bien apretada
tirando y empujando el cuerpo del drenaje y verificando que exista un asiento
plano en relación con la superficie de la base de ducha. Si desea quitar el
cuerpo de drenaje de una posición bloqueada, utilice un destornillador de
cabeza plana para empujar hacia fuera la tapa de plástico del mecanismo de
retención mientas desatornilla al mismo tiempo hacia la izquierda el cuerpo
del drenaje. En caso de que sea difícil escuchar el mecanismo de encastre,
puede verificar que exista una conexión segura, tal como se describe en el
punto 6.
Une fois le corps de l’écoulement inséré, le faire tourner dans le sens horaire
jusqu’à ce que sa languette en plastique s’enclenche en émettant un déclic.
Un quart de tour est suffisant. Pousser et tirer sur le corps de l’écoulement
pour en vérifier le bon raccordement et pour s’assurer qu’il est installé de
manière affleurante dans le bac de douche. Pour retirer le corps de l’écoule-
ment lorsqu’il est en position verrouillée, pousser la languette en plastique
du mécanisme d’enclenchement vers l’intérieur à l’aide d’un tournevis à tête
plate tout en dévissant le corps de l’écoulement dans le sens antihoraire (vers
la GAUCHE). S’il est difficile d’entendre le déclic, il est également possible de
vérifier le raccordement en suivant les instructions de l’illustration 6.
wedi Fundo Riolito Modular
Installation instructions wedi Fundo Shower Base onto wooden or concrete floors | Instalar la base de ducha wedi Fundo en pisos de madera o concreto
6
EN
ES
FR
On the top side of the drain you can verify the drain unit has successfully
connected when the single hash marks are centered between the double hash
marks.
En la parte superior del drenaje, también puede verificar que la unidad de
drenaje se haya conectado correctamente cuando las marcas de hash simples
están centradas entre las marcas de hash dobles.
Sur la partie supérieure de l’écoulement, il est possible également de vérifier
que l’ensemble d’écoulement est convenablement connecté lorsque les mar-
ques de repère simples sont centrées entre les marques de repère doubles.