background image

12

5

EN

ES

FR

Once inserted, turn the Drain Body clockwise until its plastic flap clicks in 
position in its final resting position. This will require no more than a quarter 
turn. Ensure a tight connection by pushing and pulling on the Drain Body 
and verifying a flat seat relative to the shower base surface. If you ever want 
to remove the Drain Body from a locked position, use a flat head screwdriver 
to push the snap mechanism’s plastic flap inwards while unscrewing the 
Drain Body counter-clockwise (LEFT) at the same time. In case it is difficult to 
hear the click mechanism, you can also verify a safe connection as described 
under point 6.

Quede encastrada en su posición de apoyo final. Esto no requerirá más de 
un cuarto de vuelta. Asegúrese de que exista una conexión bien apretada 
tirando y empujando el cuerpo del drenaje y verificando que exista un asiento 
plano en relación con la superficie de la base de ducha. Si desea quitar el 
cuerpo de drenaje de una posición bloqueada, utilice un destornillador de 
cabeza plana para empujar hacia fuera la tapa de plástico del mecanismo de 
retención mientas desatornilla al mismo tiempo hacia la izquierda el cuerpo 
del drenaje. En caso de que sea difícil escuchar el mecanismo de encastre, 
puede verificar que exista una conexión segura, tal como se describe en el 
punto 6.

Une fois le corps de l’écoulement inséré, le faire tourner dans le sens horaire 
jusqu’à ce que sa languette en plastique s’enclenche en émettant un déclic. 
Un quart de tour est suffisant. Pousser et tirer sur le corps de l’écoulement 
pour en vérifier le bon raccordement et pour s’assurer qu’il est installé de 
manière affleurante dans le bac de douche. Pour retirer le corps de l’écoule-
ment lorsqu’il est en position verrouillée, pousser la languette en plastique 
du mécanisme d’enclenchement vers l’intérieur à l’aide d’un tournevis à tête 
plate tout en dévissant le corps de l’écoulement dans le sens antihoraire (vers 
la GAUCHE). S’il est difficile d’entendre le déclic, il est également possible de 
vérifier le raccordement en suivant les instructions de l’illustration 6.

wedi Fundo Riolito Modular 

 Installation instructions wedi Fundo Shower Base onto wooden or concrete floors | Instalar la base de ducha wedi Fundo en pisos de madera o concreto

6

EN

ES

FR

On the top side of the drain you can verify the drain unit has successfully 
connected when the single hash marks are centered between the double hash 
marks.  

En la parte superior del drenaje, también puede verificar que la unidad de 
drenaje se haya conectado correctamente cuando las marcas de hash simples 
están centradas entre las marcas de hash dobles.  

Sur la partie supérieure de l’écoulement, il est possible également de vérifier 
que l’ensemble d’écoulement est convenablement connecté lorsque les mar-
ques de repère simples sont centrées entre les marques de repère doubles.  

Содержание Fundo Riolito Modular

Страница 1: ...Assembly Instruction Instrucciones de montaje Instructions d assemblage wedi Fundo Riolito Modular Modular Shower System Sistema de ducha modular Syst me de douche modulaire...

Страница 2: ...do Click and Seal drain are A safe compression fit seal to the entire range of 2 in floor waste pipes whether made of PVC ABS or Cast Iron Special sealing gaskets are available for connections to Copp...

Страница 3: ...de piso de 2 pulg ya sea si est n fabricadas de PVC ABS o hierro fundido Se encuentran disponibles juntas de estanqueidad especiales para las conexiones con tuber as de desag e de cobre Todas las piez...

Страница 4: ...ciaux sont disponibles pour les raccordements aux tuyaux d vacuation en cuivre Toutes les pi ces d coulement fonctionnent selon un processus m canique simple et contr l sans colle ni produit d tanch i...

Страница 5: ...such areas are installed in a full surface applied thinset mortar setting bed Seams in the assembly which are not flat transitions or right angle inside corner connections are treated with these extra...

Страница 6: ...nes y se cubre con sellador de juntas en un ancho de 1 pulg 25 4 mm en ambos lados de la uni n ES Disposer des cales de dimension nominale 50 8 mm 101 6 mm 2 po 4 po install es sur la plaque de base e...

Страница 7: ...pipe Use special wedi parts for installation to copper pipe Utilice con la tuber a de desag e de PVC ABS o hierro fundido de 40 2 pulg c dula nominal Utilice piezas wedi especiales para la instalaci...

Страница 8: ...on wedi soit plac sous le panneau d extension avec du ciment colle afin de s ajuster pour un raccord correct wedi Fundo Shower bases may be cut and or extended wedi Fundo Riolito Modular can be joined...

Страница 9: ...do descubierto Limpie el canal nuevo y la base y quite todo el polvo de lijado y las part culas sueltas Precauci n No corte m s de 1 2 pulg de cualquier lado del m dulo de l nea del Riolito Modular pa...

Страница 10: ...sde todas las paredes deben coincidir con las mediciones de distancia del centro del drenaje de la base Fundo a los bordes exteriores de su per metro incluido el canal Recorte un agujero de 5 pulg de...

Страница 11: ...p by step following our manual here A continuaci n instale la unidad de drenaje Fundo Click and Seal Los componentes de drenaje se entregan insertados dentro del cuerpo del dre naje Extraiga las pieza...

Страница 12: ...Une fois le corps de l coulement ins r le faire tourner dans le sens horaire jusqu ce que sa languette en plastique s enclenche en mettant un d clic Un quart de tour est suffisant Pousser et tirer sur...

Страница 13: ...m dulo de extensi n para que encaje Se recomienda voltear el m dulo para poder mover la sierra circular sobre una superficie plana y gar antizar un corte a escuadra Recouper le module d extension pou...

Страница 14: ...del polvo de la sierra con una aspiradora Une fois la d coupe effectu e ajuster sec le module d extension et recreu ser une rainure de p rim tre de 12 7 mm 12 7 mm 1 2 po 1 2 po l o le receveur se ra...

Страница 15: ...pipe is centered within Fundo Click and Seal drain unit Ensure line module is squared up tightly with wall framing and is coming to rest in a level posiotion Apply some tile boxes weight to keep the t...

Страница 16: ...llo multiuso corte el separador de compresi n en dos mitades a lo largo de las l neas de corte ranuras prefabricadas Esto le permitir introducir ambas mitades a trav s de la abertura del desag e estre...

Страница 17: ...and make maintenance and cleaning easy Inserte la llave de la rejilla en la contratuerca en las conexiones de ranura y con el lado impreso de la llave de la rejilla hacia arriba La llave de la rejilla...

Страница 18: ...carreaux de ciment colle ANSI 118 4 ou mieux et la ratisser avec une truelle encoches de 6 mm 6 mm 1 4 po 1 4 po Les encoches doivent tre appliqu es uniform ment et en direction du c t le plus court...

Страница 19: ...pulg de sellador de juntas wedi en el canal a lo largo de toda su longitud Aplique otro cord n continuo de sellador de juntas wedi a lo largo de toda la longitud de la parte vertical de la conexi n de...

Страница 20: ...level position measure inside perimeter channel notch as surface is sloped Apply some tile boxes weight to keep the thinset mortar compressed during initial drying Coloque el m dulo de extensi n de l...

Страница 21: ...todos los accesorios de ducha Ins rer enti rement le panneau de construction wedi en le poussant dans la rainure du receveur de douche en s assurant que le cordon de produit d tanch it est bien compri...

Страница 22: ...los bordes de las arandelas Appliquer des cordons de joint de 12 7 mm 1 2 po entre toutes les conne xions de panneaux et les installer en les serrant bord bord L exc dent de joint doit tre tal l aide...

Страница 23: ...ollars so we can recommend optional best practices under wedi warranty Para que la instalaci n funcione correctamente es imprescindible impermea bilizar todos los puntos de infiltraci n de l quido de...

Страница 24: ...in 12 7 mm en el interior de la canal y a lo largo de la parte ranurada de sardinel vertical Se aplica de forma uniforme 1 2 pulg de sellador de juntas wedi en las superficies de la pared donde se fij...

Страница 25: ...justar los soportes y las tapas de drenaje para que la altura coincida con la superficie de la loseta el ajuste var a entre los modelos de 3 16 de pulg de bajo a 1 pulg de alto Il est maintenant possi...

Страница 26: ...se de manera evidente aplicando y allanando sellador de juntas wedi sobre las uniones El sellador de juntas wedi debe cubrir todas las uniones al menos 1 in 25 mm en cada lado de la uni n Para garanti...

Страница 27: ...ne laisse pas de r sidus de produit sur les doigts au toucher Le produit d tanch it est un produit qui durcit l humidit et qui r agit tr s lentement lorsqu il est appliqu dans un endroit o l humidit...

Страница 28: ...uede enlosarse con adhesivo o pegamento ep xicos o sellador de juntas wedi Puede usarse con losetas o piedras de 0 25 pulg 6 4 mm y 0 5 pulg 12 7 mm cubierta opu esta La tapa de drenaje puede ajustars...

Страница 29: ...hannel covers please have a look at the installation instructions in the packaging Para instalar las cubiertas de canal lineal revise las instrucciones de instalaci n que contiene el embalaje Pour l i...

Страница 30: ...mejor saber y en pruebas independientes ICC PMG Report wedi se reserva el derecho de modificar la informaci n t cnica y las instrucciones Les informations et les instructions wedi sont bas es sur les...

Отзывы: