background image

17

17

EN

ES

FR

Insert the Locking Nut with notched side up into the threaded part of the 
Drain Unit opening and screw down until Locking Nut top is flush with top 
edge of Drain Unit‘s threaded part. 

Important: Turn Locking Nut to LEFT 

to insert and screw into flush position.

Inserte la contratuerca con el lado ranurado hacia arriba en la parte roscada 
de la abertura de la unidad de drenaje y atornille hasta que la parte superior 
de la contratuerca quede al ras del borde superior de la parte roscada de la 
unidad de drenaje. 

Importante: Gire la contratuerca hacia la IZQUIERDA 

para insertar y atornillar a la posición al ras.

Insérer l’écrou de verrouillage avec le côté rainuré vers le haut dans la partie 
filetée de l’ouverture de l’écoulement et visser jusqu’à ce que l’écrou affleure 
le côté supérieur de la partie filetée de l’écoulement. 

Important : Faire 

tourner l’écrou de verrouillage vers la GAUCHE pour l’insérer et visser 
jusqu’à affleurement.

18

EN

ES

FR

Insert Strainer Key into Locking Nut at notch connections and with Strainer 
Key printed side up. The Strainer Key is used as a tool to tighten the compres-
sion seal of the Drain Unit, but remains in place later to serve as a hair catcher 
to protect the drain and make maintenance and cleaning easy.

Inserte la llave de la rejilla en la contratuerca en las conexiones de ranura y 
con el lado impreso de la llave de la rejilla hacia arriba. La llave de la rejilla se 
utiliza como herramienta para apretar el sello de compresión de la unidad 
de drenaje, pero permanece en su lugar posteriormente como recogedor de 
cabello para proteger el drenaje y lograr que el mantenimiento y la limpieza 
sean más sencillos.

Insérer la grille caniveau dans l’écrou de verrouillage au niveau des raccords 
rainurés et avec le côté imprimé vers le haut. La grille caniveau sert à resserrer 
le joint de compression de l’ensemble d’écoulement, mais reste en place 
pour récupérer les cheveux et protéger l’écoulement, ainsi que pour faciliter 
l’entretien et le nettoyage.

19

FR

EN

ES

Insert a flat headed screwdriver into Strainer Key slit and turn 

LEFT

 to tighten 

the compression seal. Achieve a hand-tight fit and do not over-tighten. 

Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura de la llave de la rejilla y 
gire hacia la IZQUIERDA para apretar el sello de compresión. Realice un ajuste 
a mano y no apriete en exceso.

Insérer un tournevis à tête plate dans la fente de la grille caniveau et tourner 
vers la 

GAUCHE

 pour serrer le joint de compression. Serrer à la main, et ne 

pas trop serrer.

wedi Fundo Riolito Modular 

 Installation du receveur de douche wedi Fundo sur des planchers en bois ou en béton

Содержание Fundo Riolito Modular

Страница 1: ...Assembly Instruction Instrucciones de montaje Instructions d assemblage wedi Fundo Riolito Modular Modular Shower System Sistema de ducha modular Syst me de douche modulaire...

Страница 2: ...do Click and Seal drain are A safe compression fit seal to the entire range of 2 in floor waste pipes whether made of PVC ABS or Cast Iron Special sealing gaskets are available for connections to Copp...

Страница 3: ...de piso de 2 pulg ya sea si est n fabricadas de PVC ABS o hierro fundido Se encuentran disponibles juntas de estanqueidad especiales para las conexiones con tuber as de desag e de cobre Todas las piez...

Страница 4: ...ciaux sont disponibles pour les raccordements aux tuyaux d vacuation en cuivre Toutes les pi ces d coulement fonctionnent selon un processus m canique simple et contr l sans colle ni produit d tanch i...

Страница 5: ...such areas are installed in a full surface applied thinset mortar setting bed Seams in the assembly which are not flat transitions or right angle inside corner connections are treated with these extra...

Страница 6: ...nes y se cubre con sellador de juntas en un ancho de 1 pulg 25 4 mm en ambos lados de la uni n ES Disposer des cales de dimension nominale 50 8 mm 101 6 mm 2 po 4 po install es sur la plaque de base e...

Страница 7: ...pipe Use special wedi parts for installation to copper pipe Utilice con la tuber a de desag e de PVC ABS o hierro fundido de 40 2 pulg c dula nominal Utilice piezas wedi especiales para la instalaci...

Страница 8: ...on wedi soit plac sous le panneau d extension avec du ciment colle afin de s ajuster pour un raccord correct wedi Fundo Shower bases may be cut and or extended wedi Fundo Riolito Modular can be joined...

Страница 9: ...do descubierto Limpie el canal nuevo y la base y quite todo el polvo de lijado y las part culas sueltas Precauci n No corte m s de 1 2 pulg de cualquier lado del m dulo de l nea del Riolito Modular pa...

Страница 10: ...sde todas las paredes deben coincidir con las mediciones de distancia del centro del drenaje de la base Fundo a los bordes exteriores de su per metro incluido el canal Recorte un agujero de 5 pulg de...

Страница 11: ...p by step following our manual here A continuaci n instale la unidad de drenaje Fundo Click and Seal Los componentes de drenaje se entregan insertados dentro del cuerpo del dre naje Extraiga las pieza...

Страница 12: ...Une fois le corps de l coulement ins r le faire tourner dans le sens horaire jusqu ce que sa languette en plastique s enclenche en mettant un d clic Un quart de tour est suffisant Pousser et tirer sur...

Страница 13: ...m dulo de extensi n para que encaje Se recomienda voltear el m dulo para poder mover la sierra circular sobre una superficie plana y gar antizar un corte a escuadra Recouper le module d extension pou...

Страница 14: ...del polvo de la sierra con una aspiradora Une fois la d coupe effectu e ajuster sec le module d extension et recreu ser une rainure de p rim tre de 12 7 mm 12 7 mm 1 2 po 1 2 po l o le receveur se ra...

Страница 15: ...pipe is centered within Fundo Click and Seal drain unit Ensure line module is squared up tightly with wall framing and is coming to rest in a level posiotion Apply some tile boxes weight to keep the t...

Страница 16: ...llo multiuso corte el separador de compresi n en dos mitades a lo largo de las l neas de corte ranuras prefabricadas Esto le permitir introducir ambas mitades a trav s de la abertura del desag e estre...

Страница 17: ...and make maintenance and cleaning easy Inserte la llave de la rejilla en la contratuerca en las conexiones de ranura y con el lado impreso de la llave de la rejilla hacia arriba La llave de la rejilla...

Страница 18: ...carreaux de ciment colle ANSI 118 4 ou mieux et la ratisser avec une truelle encoches de 6 mm 6 mm 1 4 po 1 4 po Les encoches doivent tre appliqu es uniform ment et en direction du c t le plus court...

Страница 19: ...pulg de sellador de juntas wedi en el canal a lo largo de toda su longitud Aplique otro cord n continuo de sellador de juntas wedi a lo largo de toda la longitud de la parte vertical de la conexi n de...

Страница 20: ...level position measure inside perimeter channel notch as surface is sloped Apply some tile boxes weight to keep the thinset mortar compressed during initial drying Coloque el m dulo de extensi n de l...

Страница 21: ...todos los accesorios de ducha Ins rer enti rement le panneau de construction wedi en le poussant dans la rainure du receveur de douche en s assurant que le cordon de produit d tanch it est bien compri...

Страница 22: ...los bordes de las arandelas Appliquer des cordons de joint de 12 7 mm 1 2 po entre toutes les conne xions de panneaux et les installer en les serrant bord bord L exc dent de joint doit tre tal l aide...

Страница 23: ...ollars so we can recommend optional best practices under wedi warranty Para que la instalaci n funcione correctamente es imprescindible impermea bilizar todos los puntos de infiltraci n de l quido de...

Страница 24: ...in 12 7 mm en el interior de la canal y a lo largo de la parte ranurada de sardinel vertical Se aplica de forma uniforme 1 2 pulg de sellador de juntas wedi en las superficies de la pared donde se fij...

Страница 25: ...justar los soportes y las tapas de drenaje para que la altura coincida con la superficie de la loseta el ajuste var a entre los modelos de 3 16 de pulg de bajo a 1 pulg de alto Il est maintenant possi...

Страница 26: ...se de manera evidente aplicando y allanando sellador de juntas wedi sobre las uniones El sellador de juntas wedi debe cubrir todas las uniones al menos 1 in 25 mm en cada lado de la uni n Para garanti...

Страница 27: ...ne laisse pas de r sidus de produit sur les doigts au toucher Le produit d tanch it est un produit qui durcit l humidit et qui r agit tr s lentement lorsqu il est appliqu dans un endroit o l humidit...

Страница 28: ...uede enlosarse con adhesivo o pegamento ep xicos o sellador de juntas wedi Puede usarse con losetas o piedras de 0 25 pulg 6 4 mm y 0 5 pulg 12 7 mm cubierta opu esta La tapa de drenaje puede ajustars...

Страница 29: ...hannel covers please have a look at the installation instructions in the packaging Para instalar las cubiertas de canal lineal revise las instrucciones de instalaci n que contiene el embalaje Pour l i...

Страница 30: ...mejor saber y en pruebas independientes ICC PMG Report wedi se reserva el derecho de modificar la informaci n t cnica y las instrucciones Les informations et les instructions wedi sont bas es sur les...

Отзывы: