17
17
EN
ES
FR
Insert the Locking Nut with notched side up into the threaded part of the
Drain Unit opening and screw down until Locking Nut top is flush with top
edge of Drain Unit‘s threaded part.
Important: Turn Locking Nut to LEFT
to insert and screw into flush position.
Inserte la contratuerca con el lado ranurado hacia arriba en la parte roscada
de la abertura de la unidad de drenaje y atornille hasta que la parte superior
de la contratuerca quede al ras del borde superior de la parte roscada de la
unidad de drenaje.
Importante: Gire la contratuerca hacia la IZQUIERDA
para insertar y atornillar a la posición al ras.
Insérer l’écrou de verrouillage avec le côté rainuré vers le haut dans la partie
filetée de l’ouverture de l’écoulement et visser jusqu’à ce que l’écrou affleure
le côté supérieur de la partie filetée de l’écoulement.
Important : Faire
tourner l’écrou de verrouillage vers la GAUCHE pour l’insérer et visser
jusqu’à affleurement.
18
EN
ES
FR
Insert Strainer Key into Locking Nut at notch connections and with Strainer
Key printed side up. The Strainer Key is used as a tool to tighten the compres-
sion seal of the Drain Unit, but remains in place later to serve as a hair catcher
to protect the drain and make maintenance and cleaning easy.
Inserte la llave de la rejilla en la contratuerca en las conexiones de ranura y
con el lado impreso de la llave de la rejilla hacia arriba. La llave de la rejilla se
utiliza como herramienta para apretar el sello de compresión de la unidad
de drenaje, pero permanece en su lugar posteriormente como recogedor de
cabello para proteger el drenaje y lograr que el mantenimiento y la limpieza
sean más sencillos.
Insérer la grille caniveau dans l’écrou de verrouillage au niveau des raccords
rainurés et avec le côté imprimé vers le haut. La grille caniveau sert à resserrer
le joint de compression de l’ensemble d’écoulement, mais reste en place
pour récupérer les cheveux et protéger l’écoulement, ainsi que pour faciliter
l’entretien et le nettoyage.
19
FR
EN
ES
Insert a flat headed screwdriver into Strainer Key slit and turn
LEFT
to tighten
the compression seal. Achieve a hand-tight fit and do not over-tighten.
Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura de la llave de la rejilla y
gire hacia la IZQUIERDA para apretar el sello de compresión. Realice un ajuste
a mano y no apriete en exceso.
Insérer un tournevis à tête plate dans la fente de la grille caniveau et tourner
vers la
GAUCHE
pour serrer le joint de compression. Serrer à la main, et ne
pas trop serrer.
wedi Fundo Riolito Modular
Installation du receveur de douche wedi Fundo sur des planchers en bois ou en béton