21
wedi Fundo Riolito Modular
Installation du receveur de douche wedi Fundo sur des planchers en bois ou en béton
26
ES
Push the wedi building panel fully into the channel of the shower base, being
sure the bead of sealant is fully compressed. Smooth out any pushed out sealant
on inside seam using a putty knife. Fasten the panels directly to the studs starting
1 ft above the base and in corners while keeping the board pushed down into
the channel, and set the wedi fasteners with wedi washers at a rate of 1 fas-
tener per 1 ft. On every framing stud, one fastener has to be installed through
the seam between two adjoining building panels to create a smooth transition.
wedi requires wedi building panels to be installed in all areas exposed to water
and never lower than 6 inches above any shower fixture.
Empuje el panel de construcción wedi por completo hacia el canal de la base
de la ducha, asegurándose de que el cordón de sellador quede totalmente
comprimido. Use la espátula para allanar todo resto de sellador que se haya
salido en la unión interior. Sujete los paneles directamente en los montantes
comenzando a 1 pie por encima de la base y en las esquinas mientras mantiene el
panel empujado hacia abajo e insertado en el canal, e instale los sujetadores wedi
con arandelas wedi a razón de 1 sujetador por cada pie. En todos los montantes
de la estructura, se debe instalar un sujetador a través de la unión entre los dos
paneles de construcción adyacentes para crear una transición perfecta. wedi re-
quiere la instalación de paneles de construcción wedi en todas las áreas expuestas
a agua y nunca a menos de 6 pulg. por encima de todos los accesorios de ducha.
Insérer entièrement le panneau de construction wedi en le poussant dans
la rainure du receveur de douche, en s’assurant que le cordon de produit
d’étanchéité est bien comprimé. À l’aide d’un couteau à mastiquer, lisser tout
excédent de produit d’étanchéité sur les joints intérieurs. Fixer les panneaux
directement sur les montants en commençant à 300 mm (1 pi) au-dessus de la
base et dans les angles tout en maintenant le panneau enfoncé dans la rainure,
puis fixer les fixations à raison d’une attache pour 300 mm (1 pi). Sur chaque
montant d’ossature, une fixation doit être installée à travers le joint entre deux
panneaux de construction adjacents pour créer une transition lisse. wedi exige que
les panneaux de construction wedi soient installés dans toutes les zones exposées
à l’eau et ne doivent en aucun cas être inférieures à 150 mm (6 po) au-dessus de
toutes les installations d’admission d’eau.
EN
FR
25
EN
ES
FR
Clean the perimeter channels from dust or any other contaminants. Set up
a continuous 1/2 in. bead of wedi Joint Sealant along the Riolito‘s channel
on the outer perimeter and only in areas where you can immediately install
a building panel into the fresh sealant.
Quite el polvo y otros contaminantes de los canales perimetrales. Extienda
un cordón continuo de 1/2 pulg. de sellador de juntas wedi a lo largo de la
canal del Riolito en el contorno exterior y solo en aquellas áreas que le per-
mitan colocar inmediatamente un panel de construcción en el sellador fresco.
Nettoyer les rainures de périmètre et enlever la poussière et autres contami-
nants. Tirer un cordon continu de 12,7 mm (1/2 po) de produit d’étanchéité
wedi en suivant les rainures du périmètre extérieur du receveur Riolito mais
seulement sur les zones dans lesquelles un panneau construction peut être
posé immédiatement dans le produit d’étanchéité frais.