background image

13) Vzdrževanje:

Za  čiščenje  in  odstranjevanje  vodnega  kamna,  opremljen  skledo 

vašega mlinom, uporabite običajne apnencu sanitarnih izdelkov.

Da bi preprečili kopičenje lestvice znotraj enote, je priporočljivo, da se 

izvajajo redno odstranjevanje vodnega kamna:

-  Odklopite električni mlin,

-  Dodati kiveti odmerek odstranjevanje vodnega kamna agenta 

razredčen v 3 ali 4 litre vode,

-  Pustite stati nekaj ur,

-  Priklopite mlin, sperite.

Ponovite 2 ali 3 krat na leto.

14) VZDRŽEVANJE:

Pred vsako intervencijo, izključite napajanje

Če želite preveriti stanje vašega motorja: sliko. 12.

-  Odvijte pokrov vijake

-  Dvignite pokrov

-  Postavite ključ v gredi motorja in ga ročno zavrtite:

*  Če  lahko  zaženete  ta  del  motorja,  nato  pa  odprite  svoj  tank  in 

odstranite tujek.

Če se nič ne blokira turbino, se obrnite na pooblaščenega serviserja.

OPOZORILO !!!

Bo treba upoštevati, z zagotavljanjem, da evakuacijo toaletnega papirja, 

blata in sanitarne vode. Kakršno koli škodo na napravi brušenje tujkov, 

kot so bombaž, tamponi, sanitarne plenice, robčki, živilskih proizvodov, 

konzervansov, lasmi ali črpanje tekočin kot so olja ali topil ne spadajo 

v okviru garancije.

Ta  drobilnikov  je  opremljena  s  sistemom  termične  zaščite,  izključite 

napajanje enote za dve uri, da razoroži varnost po pregrevanja.

15)  Motnja, vzroki, pravna sredstva:

Nekateri  brusilnike  obratovanju  Motnje  imeti  manjše  vzroke.  Lahko 

popravite sami.

Če želite poiskati in napake popravilo, si oglejte v spodnji tabeli.

Anomalija

Razlogi

Rešitve

Se enota 

ponovno zažene v 

presledkih.

- Priključeni napeljave 

pušča.

 

- Preverjanje ventil 

pušča.

- Gorvodno Preverite 

napeljavo. 

- Očistite ali zamenjajte 

ventil.

Motor deluje 

pravilno, vendar 

voda gre počasi.

- Pokrov lunkerjev je 

zamašen.

 

- Odtok je blokirana.

- Odčepiti zračnik.

 

- Pokliči vodovodarja.

Motorja vrti, vendar 

ne ustavi ali teče 

zelo dolgo.

- Višina ali dolžina 

izpusta je prevelika ali 

preveč kolena.

 

- Črpalka je zamašena 

ozadje.

- Pregleda namestitev.

 

- Izključite odstranite 

črpalko in svinca ozadje.

Motor se ne 

zažene.

- Naprava ni priključena.

 

- Nepravilna vtičnica.

 

- Problem motorja ali 

časovnik.

- Povežite opremo.

 

- Popravilo vtičnico.

 

- Posvetujte se z licenčno 

trgovinica.

Motor teče zelo 

glasno.

- Motor s tujka blokiran.

- Oglejte si navodila 

za preverjanje statusa 

motorja.

Motor prede vendar 

se ne vklopi.

- Kondenzator je 

v okvari ali motor 

problem. 

- Motor s tujka blokiran. 

- Pokličite trgovino.

- Oglejte si navodila 

za preverjanje statusa 

motorja.

Za  kateri  koli  drug  problem,  se  obrnite  na  servisno  službo  ali  na 

pooblaščenega serviserja.

16) Garancijski pogoji:

Garancija začne veljati od datuma nakupa imajo na računu distributerja, 

pod  pogojem,  da  je  pravilno  nameščen  in  se  uporablja  Običajno: 

odlaganje toaletnega papirja, fekalijami in vodo samo.

Garancija  je  omejena  na  popravilo  ali  zamenjavo  delov,  ki  v  naših 

delavnicah Prepoznaven in pokvarjen. V nobenem primeru ne sme 

garancija pomenilo možnost odškodninskih Trditi zlata kazni finančnih.

Prevoza in pakiranja stroški in potni stroški niso zajeti v našo garancijo.

Garancija ne velja za zamenjavo ali popravila, ki izhajajo in od 

normalne uporabe opreme, poslabšanje ali nesreč, povzročenih zaradi 

malomarnosti,  neuspeh  za  preverjanje  poškodovanimi  ali  popravilo 

objekta ali kakršnih koli drugih napak izven našega nadzora.

Naša garancija se prekliče, če se čas takoj in v celoti pokliče kupca 

spremenjeno dobavi opreme ali pa je to popraviti brez našega dogovora.

Popravila, sprememba ali zamenjava delov garancijo v obdobju, ne 

more imeti za posledico podaljšanje časovnega garancijo.

Če pa je naša odgovornost, ki se ukvarjajo, bi bilo omejeno na, kakršne 

koli škode na vrednost blaga in dela, ki jih nas.

Ta račun ‘se zahteva za vsako garancijskega zahtevka proti.

Besedila in risbe niso pogodbeni proizvajalec si pridržuje pravico, da 

brez predhodnega obvestila Skozi izmenjavo Vsa IKT uvrstila kot tudi 

tehničnih in poslovnih dokumentov.

SI

Содержание Silence W15SP

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...t l alimentation de l appareil et doit tre raccord e un disjoncteur diff rentiel 30 mA et prot g par un fusible de 5 A 7 MONTAGE DES BOUCHONS LAT RAUX fig 5 Ins rez le joint conique J sur le bouchon K...

Страница 7: ...coudes Le fond de pompe est bouch Revoir l installation D brancher d monter et d boucher le fond de pompe Le moteur ne d marre pas Appareil non branch Prise d fectueuse Probl me moteur ou minuterie B...

Страница 8: ...lusivamente para el triturador y debe ser conectado con un diferencial de 30m A y protegido con un fusible de 5 A 7 MONTAR LAS TAPAS LATERALES fig 5 Introducir la junta c nica J en el tap n K respetan...

Страница 9: ...e ejecuta muy largo La altura o la longitud de la descarga es demasiado grande o demasiado muchos codos La bomba est obstruido fondo Instalaci n de Revisi n Desenchufe retire la bomba y el fondo de pl...

Страница 10: ...16 A 2 p los terra Atomada de corrente deve servir exclusivamente para alimenta o do aparelho e deve ser ligada a um disjuntor diferencial calibrado a 30 mA e protegido por um fus vel de 5 A 7 MONTAG...

Страница 11: ...escarga demasiado grandes ou muitos cotovelos A bomba est obstru do fundo Revis o da instala o Desligue retire a bom ba e fundo de chumbo O motor n o arranca O dispositivo n o est ligado Tomada com de...

Страница 12: ...d must be connected to a differential circuit breaker calibrated at 30 mA and protected by a 5 amp fuse 7 ASSEMBLY OF THE SIDE INFLOWS fig 5 Insert the conical seal J on the cap K according to the ind...

Страница 13: ...ery long The height or length of discharge is too great or too many elbows The pump is clogged background Review installation Unplug remove the pump and lead background The engine does not start Devic...

Страница 14: ...luitdop K met inachtnemen van de aangegeven richting het dikste deel van de conische dichting moet in kontakt zijn met de afsluitdop Plaats het geheel afsluitdop conische dichting zoals aangegeven in...

Страница 15: ...e motor correct draait maar het water gaat langzaam naar beneden De vent deksel is verstopt De afvoer verstopt Ontkurk de vleugel Bel een loodgieter De motor draait maar stopt niet of werkt heel erg l...

Страница 16: ...mentazione dell apparecchio e deve essere raccordata ad un interruttore autonomo calibrato a 30 mA e protetto da un fusibile di 5A 7 MONTAGIO DELLE ENTRATE LATERALI fig 5 Inserire la guarnizione conic...

Страница 17: ...o la lunghezza di scarico troppo grande o troppo molti gomiti La pompa intasato sfondo Rivedere l installazione Scollegare rimuovere la pompa e lo sfondo di piombo Il motore non si avvia Il dispositi...

Страница 18: ...bocznych rys 5 W o y uszczelk sto kow j na nakr tki K zgodnie z kierunkiem wskazanym najgrubsza cz uszczelnienia mo e znajdowa si w kontakcie z powierzchni no n nasadki W o y jak wskazano w cap uszcze...

Страница 19: ...zatrzymuje si lub dzia a bardzo d ugo Wysoko i d ugo wy adowania jest zbyt du a lub zbyt wiele okcie Pompa jest zatkana t o Instalacja przegl dania Od cz wyj pomp i o owiu w tle Silnik nie uruchamia s...

Страница 20: ...oler jord Uttaget m ste anv ndas uteslutande f r enheten och makt m ste anslutas till en 30 mA differentialbrytare och sm lt 5 A 7 Montering av sido Infl den fig 5 S tt den koniska t tningen J p locke...

Страница 21: ...m nga armb gar Pumpen r igensatt bakgrund Recensioner installationen Koppla bort pumpen och bly bakgrund Motorn startar inte Enheten r inte ansluten Felaktig uttag Motorproblem eller f rseningar Ansl...

Страница 22: ...de anvendes til enheden og magt skal v re tilsluttet en 30 ma differential afbryder og sammensmeltet 5 A 7 montering af sided kslerne fig 5 S t den koniske forsegling J p h tten K i henhold til den an...

Страница 23: ...ore eller for mange albuer Pumpen er tilstoppet baggrund Anmeldelse installation Tr k stikket fjern pumpen og bly baggrund Motoren starter ikke Enhed ikke tilsluttet Defekt stik Problem motoren eller...

Страница 24: ...Seitenkappen Abb 5 Legen Sie die konische Dichtung J an der Kappe K entsprechend der angegebenen Richtung der dicksten Stelle der Dichtung muss in Kontakt mit dem Kappenbereich liegen Setzen Sie wie...

Страница 25: ...st ver stopft Hintergrund berpr fung der Installation Ziehen Sie nehmen Sie die Pumpe und Blei Hintergrund Der Motor startet nicht Ger t nicht angeschlossen Fehlerhafte Steckdose Motorproblem oder Ver...

Страница 26: ...l se I Oszt ly berendez s csatlakoztatni kell egy aljzat 2 p lus f ld Az aljzat kell kiz r lag az egys g s a hatalom kell csatlakoztatni egy 30 mA elt r s megszak t s a zsugor tott 5 A 7 illeszked ol...

Страница 27: ...t rben Fel l kell vizsg lni a telep t s H zza ki t vol tsa el a szivatty s az lom h tt rben A motor nem indul Nincs csatlakoztatva Hib s aljzat Probl ma motoros vagy id z t A berendez st Jav tsuk ki a...

Страница 28: ...1 2 1 equivalencies 2 50 3 3 4 4 5 400 W 50 Hz 230 240 V IP 44 6 I 2 30 ma 5 A 7 5 J K L 8 Side 6 L K J PVC 40 L J 130 7 9 9 E D 1 4 EN33 EN37 10 F G 10 11 11 A C1 32 C2 1 12 5...

Страница 29: ...13 3 4 2 3 14 12 15 L sningar Device Motor Motor 16 2 BG...

Страница 30: ...vit m vybavovac m pr dom nepresahuj cim 30mA a vybaven isti om o minim lnej hodnote 5A 7 In tal cia z slepok bo n ch vstupov vi obr 5 Tesniaci kr ok J osa te na z tku K Z tku s tesniacim kr kom osa te...

Страница 31: ...ch zariaden Kontrola i v mena sp tn ho ventilu Motor be ale voda nekles alebo pomaly Upchat otvor ventil cie Upchat potrubie Spriechodni otvor ventil cie Zavolajte in talat ra Motor be dlho alebo nevy...

Страница 32: ...i nica se mora uporabiti izklju no za enoto in mo i mora biti priklju ena na razlika odklopnika 30 ma in taljenega 5 A 7 Monta a stranske kape sliko 5 Vstavite sto asto tesnilo j na podno ju K glede n...

Страница 33: ...sta je prevelika ali preve kolena rpalka je zama ena ozadje Pregleda namestitev Izklju ite odstranite rpalko in svinca ozadje Motor se ne za ene Naprava ni priklju ena Nepravilna vti nica Problem moto...

Страница 34: ...roje Jak koli komer n nebo pr myslov vyu it je zak z no WC s p ipojen m p strojem se pou v stejn jako norm ln WC P stroj disponuje manu ln m sp nac m mechanismem Po p ipojen elektrick ho proudu pracuj...

Страница 35: ...ventil Zkontrolujte armatury Vy ist te nebo vym te zp tn ventil Motor b ale voda nekles nebo pomalu Ucpan otvor ventilace Ucpan potrub Zpr chodnit otvor ventilace Kontaktujte instalat ra Motor b dlou...

Страница 36: ...otke zemlja Uti nica mora se koristiti isklju ivo za jedinice i mo i mora biti spojen na 30 ma diferencijal prekida a i spajaju 5 A 7 dolikuje bo ne poklopce sliku 5 Umetnuti konusni brtvu j na poklop...

Страница 37: ...lo dugo Visina i du ina iscjedak je prevelika ili previ e koljena Crpka je za epljen pozadinu Ugradnja pregled Odspojite izvadite pumpu i glavnu pozadinu Motor se ne pokre e Ure aj nije povezan Neispr...

Страница 38: ...tada ainult seadme ja v im peab olema hendatud 30 ma erinevus kaitsel liti ja sulatatud 5 A 7 paigaldus pool pistikud joon 5 Paigaldage kooniline tihend J kaanele K vastavalt n idatud suunas paksema o...

Страница 39: ...K rgus v i pikkus heakskiidu on liiga suur v i liiga palju p lved Pump on ummistunud taust Vaadake paigaldus Eemaldage eemalda pump ja plii taust Mootor ei k ivitu Seade ei ole hen datud Vale pesa Pr...

Страница 40: ...pistorasiaan 2 napaa maa Pistorasia on k ytett v yksinomaan yksik n ja teho on kytkett v 30 mA ero katkaisija ja sulatetun 5 A 7 sopiva sivukansiin kuva 5 Aseta kartiomainen tiiviste J on korkki K mu...

Страница 41: ...k Korkeus tai pituus vas tuuvapaus on liian suuri tai liian monta kyyn rp t Pumppu on tukossa tausta Arvostelu asennus Irrota irrota pumppu ja lyijy tausta Moottori ei k ynnisty Laite ei ole kytketty...

Страница 42: ...i non sono vincolanti Tekst rysunki i zdj cia nie s wi ce Text teckningar och bilder r inte bindande Tekst tegninger og billeder er ikke bindende Text Zeichnungen und Abbildungen sind unverbindlich Sz...

Страница 43: ...w the level of reflux in buildings Reaction to fire NDP Watertight air tightness Water tightness Seal in odors Success Success Performance Performance of lifting Pumping of solids Success Pipe fitting...

Страница 44: ...schland GmbH Siemensstrasse 3 D 85716 Unterschleissheim Tel 49 0 89 317 13 19 Fax 49 0 89 317 57 66 Techn Hotline 0800 317 13 19 SANITRIT SRL Via del benessere 9 27010 SIZIANO T l 0382 6181 Fax 0382 6...

Отзывы: