WATERMATIC Silence W15SP Скачать руководство пользователя страница 31

13) Údržba:

Na čistenie WC používajte bežné čistiace prostriedky pre WC. 

Pre  čistenie  prístroja  od  vodného  kameňa  odporúčame  pravidelné 

čistenie nasledujúcim spôsobom:

-   Uzavrite prívody vody a odpojte elektrický prívod

-   Dávku prostriedku proti vodnému kameňu spolu s 3 litrami vody 

nalejte do WC misy

-   Nechajte niekoľko hodín pôsobiť

-   Pripojte elektrický prívod a otvorte prívody vody

-   2x až 3x spláchnite WC pre prepláchnutie

Toto čistenie vykonávajte 2x až 3x ročne podľa tvrdosti vašej vody.

14) Ovládanie a kontrola prevádzky:

Pred akýmkoľvek zásahom do prístroja

     odpojte prívod elektrického prúdu.

Ak je potrebná kontrola či motor prístroja nie je zablokovaný cudzím 

predmetom, postupujte nasledujúcim spôsobom - viď.obr.12:

-   Vyšraubujte skrutku krytu motora a kryt odoberte

-  Do otvoru v hriadeli motora zasuňte imbusový kľúč a hriadeľom  

 

otáčajte.

* Ak  nie  je  možné  hriadeľom  voľne  otáčať,  otvorte  nádrž  prístroja  a 

odstráňte cudzie teleso blokujúce obežné koleso..

V prípade, že motor nie je blokovaný a napriek tomu nepracuje správne, 

kontaktujte servisné stredisko.

POZOR !!!

Prístroj je určený len pre čerpanie vody, WC papiera a fekálií. Odpady 

ako chemikálie (kyseliny, žieraviny, prostriedky s vysokou koncentráciou 

chlóru a pod.), oleje, farby, tampóny, prezervatívy, hygienické vložky, 

textílie, tvrdé predmety, piesok, kamene a pod. môžu spôsobiť poruchu 

prístroja a ďalšie škody, na ktoré sa nevzťahuje záruka.

Prístroj  je  vybavený  poistkou  proti  prehriatiu  motora.  Odpojte  prívod 

elektrického prúdu na 2 hodiny, aby sa poistka deaktivovala.

15) Anomália funkcie, príčina, riešenie:

Vo väčšine prípadov má porucha funkcie len niekoľko málo príčin, ktoré 

môžete odstrániť sami. V nasledujúcej tabuľke nájdete ich prehľad a 

možnosti ich odstránenia.

Anomálie

Príčina

Riešenie

Přístroj se 

samovoľne 

aktivuje

- Netesní armatúry

pripojených zariadení.

 

- Netesní spätný ventil.

- Kontrola pripojených

zariadení. 

- Kontrola či výmena 

spätného ventilu.

Motor beží,

ale voda neklesá,

alebo pomaly.

- Upchatý otvor 

ventilácie.

 

- Upchaté potrubie.

- Spriechodniť otvor 

ventilácie.

 

- Zavolajte inštalatéra.

Motor beží dlho,

alebo nevypína 

inak, ako aktiváciou 

tepelnej poistky

Čerpacia výška alebo

vzdialenosť príliš veľká 

alebo na potrubiu príliš 

ohybov. 

Č

erpadlo alebo

potrubie upchaté.

- Kontrola inštalácie.

 

- Vyčistiť čerpadlo

alebo potrubie.

Motor sa nespustí.

- Zariadenie nie je 

pripojené. 

- Porucha prívodu el. 

prúdu.

- Porucha el. častí 

prístroja.

- Pripojte zariadenie.

 

- Opravte zásuvku.

 

- Kontaktujte servisné 

stredisko

Motor beží s 

hlasitými zvukmi.

- Cudzí predmet v 

priestore obežného 

kolesa.

- Pozri pokyny pre kontrolu 

stavu motora.

Motor bzučí, ale 

neotáčí se.

- Porucha el. častí 

prístroja. 

- Cudzí predmet v 

priestore obežného 

kolesa.

- Kontakujte servisné 

stredisko.

- Pozri pokyny pre kontrolu 

stavu motora.

 

 V prípade akéhokoľvek iného problému sa obráťte na linku zákazníckeho 

servisu výrobcu, kde Vám budú nápomocní odborní technici.

16)  Záručné podmienky:

Výrobca poskytuje záruku 24 mesiacov od dátumu zakúpenia.

Podkladom pre záruku je nákupný doklad. Predpokladom pre uplatnenie 

nároku na záruku je odborne prevedená inštalácia, správne používanie 

(výhradne rodinné, nie komerčné využitie) prístroja. 

Záruka zahŕňa opravu v priestoroch výrobcu, prípadne jeho servisných 

partnerov, či výmenu prístroja, ak je výrobcom uznané ako chybný. 

Záruka sa vzťahuje na prístroj a v žiadnom prípade na jazdné náklady, 

dopravné  náklady,  náklady  vzniknuté  nefunkčnosťou  prístroja  alebo 

ďalšie podobné náklady. 

Záruka  nepokrýva  ani  požiadavky  na  náhradu  škody,  požiadavky 

tretej  strany,  škody  vzniknuté  vlastným  zavinením,  opotrebovaním 

materiálu,  nevhodnou  či  nesprávnou  údržbou,  ani  škody  spôsobené 

vyššou mocou či treťou stranou. Škody a následné škody spôsobené 

pripojenými zriaďovacími predmetmi nie sú kryté zárukou. 

Záruka zaniká automaticky v prípade, ak zákazník na prístroji vykonal, 

či nechal vykonať, bez súhlasu výrobcu zmeny či opravy. Vybavenie 

záruky môže vykonať len výrobca či jeho servisné oddelenie, prípadne 

výrobcom autorizovaný servis.

SK

Содержание Silence W15SP

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...t l alimentation de l appareil et doit tre raccord e un disjoncteur diff rentiel 30 mA et prot g par un fusible de 5 A 7 MONTAGE DES BOUCHONS LAT RAUX fig 5 Ins rez le joint conique J sur le bouchon K...

Страница 7: ...coudes Le fond de pompe est bouch Revoir l installation D brancher d monter et d boucher le fond de pompe Le moteur ne d marre pas Appareil non branch Prise d fectueuse Probl me moteur ou minuterie B...

Страница 8: ...lusivamente para el triturador y debe ser conectado con un diferencial de 30m A y protegido con un fusible de 5 A 7 MONTAR LAS TAPAS LATERALES fig 5 Introducir la junta c nica J en el tap n K respetan...

Страница 9: ...e ejecuta muy largo La altura o la longitud de la descarga es demasiado grande o demasiado muchos codos La bomba est obstruido fondo Instalaci n de Revisi n Desenchufe retire la bomba y el fondo de pl...

Страница 10: ...16 A 2 p los terra Atomada de corrente deve servir exclusivamente para alimenta o do aparelho e deve ser ligada a um disjuntor diferencial calibrado a 30 mA e protegido por um fus vel de 5 A 7 MONTAG...

Страница 11: ...escarga demasiado grandes ou muitos cotovelos A bomba est obstru do fundo Revis o da instala o Desligue retire a bom ba e fundo de chumbo O motor n o arranca O dispositivo n o est ligado Tomada com de...

Страница 12: ...d must be connected to a differential circuit breaker calibrated at 30 mA and protected by a 5 amp fuse 7 ASSEMBLY OF THE SIDE INFLOWS fig 5 Insert the conical seal J on the cap K according to the ind...

Страница 13: ...ery long The height or length of discharge is too great or too many elbows The pump is clogged background Review installation Unplug remove the pump and lead background The engine does not start Devic...

Страница 14: ...luitdop K met inachtnemen van de aangegeven richting het dikste deel van de conische dichting moet in kontakt zijn met de afsluitdop Plaats het geheel afsluitdop conische dichting zoals aangegeven in...

Страница 15: ...e motor correct draait maar het water gaat langzaam naar beneden De vent deksel is verstopt De afvoer verstopt Ontkurk de vleugel Bel een loodgieter De motor draait maar stopt niet of werkt heel erg l...

Страница 16: ...mentazione dell apparecchio e deve essere raccordata ad un interruttore autonomo calibrato a 30 mA e protetto da un fusibile di 5A 7 MONTAGIO DELLE ENTRATE LATERALI fig 5 Inserire la guarnizione conic...

Страница 17: ...o la lunghezza di scarico troppo grande o troppo molti gomiti La pompa intasato sfondo Rivedere l installazione Scollegare rimuovere la pompa e lo sfondo di piombo Il motore non si avvia Il dispositi...

Страница 18: ...bocznych rys 5 W o y uszczelk sto kow j na nakr tki K zgodnie z kierunkiem wskazanym najgrubsza cz uszczelnienia mo e znajdowa si w kontakcie z powierzchni no n nasadki W o y jak wskazano w cap uszcze...

Страница 19: ...zatrzymuje si lub dzia a bardzo d ugo Wysoko i d ugo wy adowania jest zbyt du a lub zbyt wiele okcie Pompa jest zatkana t o Instalacja przegl dania Od cz wyj pomp i o owiu w tle Silnik nie uruchamia s...

Страница 20: ...oler jord Uttaget m ste anv ndas uteslutande f r enheten och makt m ste anslutas till en 30 mA differentialbrytare och sm lt 5 A 7 Montering av sido Infl den fig 5 S tt den koniska t tningen J p locke...

Страница 21: ...m nga armb gar Pumpen r igensatt bakgrund Recensioner installationen Koppla bort pumpen och bly bakgrund Motorn startar inte Enheten r inte ansluten Felaktig uttag Motorproblem eller f rseningar Ansl...

Страница 22: ...de anvendes til enheden og magt skal v re tilsluttet en 30 ma differential afbryder og sammensmeltet 5 A 7 montering af sided kslerne fig 5 S t den koniske forsegling J p h tten K i henhold til den an...

Страница 23: ...ore eller for mange albuer Pumpen er tilstoppet baggrund Anmeldelse installation Tr k stikket fjern pumpen og bly baggrund Motoren starter ikke Enhed ikke tilsluttet Defekt stik Problem motoren eller...

Страница 24: ...Seitenkappen Abb 5 Legen Sie die konische Dichtung J an der Kappe K entsprechend der angegebenen Richtung der dicksten Stelle der Dichtung muss in Kontakt mit dem Kappenbereich liegen Setzen Sie wie...

Страница 25: ...st ver stopft Hintergrund berpr fung der Installation Ziehen Sie nehmen Sie die Pumpe und Blei Hintergrund Der Motor startet nicht Ger t nicht angeschlossen Fehlerhafte Steckdose Motorproblem oder Ver...

Страница 26: ...l se I Oszt ly berendez s csatlakoztatni kell egy aljzat 2 p lus f ld Az aljzat kell kiz r lag az egys g s a hatalom kell csatlakoztatni egy 30 mA elt r s megszak t s a zsugor tott 5 A 7 illeszked ol...

Страница 27: ...t rben Fel l kell vizsg lni a telep t s H zza ki t vol tsa el a szivatty s az lom h tt rben A motor nem indul Nincs csatlakoztatva Hib s aljzat Probl ma motoros vagy id z t A berendez st Jav tsuk ki a...

Страница 28: ...1 2 1 equivalencies 2 50 3 3 4 4 5 400 W 50 Hz 230 240 V IP 44 6 I 2 30 ma 5 A 7 5 J K L 8 Side 6 L K J PVC 40 L J 130 7 9 9 E D 1 4 EN33 EN37 10 F G 10 11 11 A C1 32 C2 1 12 5...

Страница 29: ...13 3 4 2 3 14 12 15 L sningar Device Motor Motor 16 2 BG...

Страница 30: ...vit m vybavovac m pr dom nepresahuj cim 30mA a vybaven isti om o minim lnej hodnote 5A 7 In tal cia z slepok bo n ch vstupov vi obr 5 Tesniaci kr ok J osa te na z tku K Z tku s tesniacim kr kom osa te...

Страница 31: ...ch zariaden Kontrola i v mena sp tn ho ventilu Motor be ale voda nekles alebo pomaly Upchat otvor ventil cie Upchat potrubie Spriechodni otvor ventil cie Zavolajte in talat ra Motor be dlho alebo nevy...

Страница 32: ...i nica se mora uporabiti izklju no za enoto in mo i mora biti priklju ena na razlika odklopnika 30 ma in taljenega 5 A 7 Monta a stranske kape sliko 5 Vstavite sto asto tesnilo j na podno ju K glede n...

Страница 33: ...sta je prevelika ali preve kolena rpalka je zama ena ozadje Pregleda namestitev Izklju ite odstranite rpalko in svinca ozadje Motor se ne za ene Naprava ni priklju ena Nepravilna vti nica Problem moto...

Страница 34: ...roje Jak koli komer n nebo pr myslov vyu it je zak z no WC s p ipojen m p strojem se pou v stejn jako norm ln WC P stroj disponuje manu ln m sp nac m mechanismem Po p ipojen elektrick ho proudu pracuj...

Страница 35: ...ventil Zkontrolujte armatury Vy ist te nebo vym te zp tn ventil Motor b ale voda nekles nebo pomalu Ucpan otvor ventilace Ucpan potrub Zpr chodnit otvor ventilace Kontaktujte instalat ra Motor b dlou...

Страница 36: ...otke zemlja Uti nica mora se koristiti isklju ivo za jedinice i mo i mora biti spojen na 30 ma diferencijal prekida a i spajaju 5 A 7 dolikuje bo ne poklopce sliku 5 Umetnuti konusni brtvu j na poklop...

Страница 37: ...lo dugo Visina i du ina iscjedak je prevelika ili previ e koljena Crpka je za epljen pozadinu Ugradnja pregled Odspojite izvadite pumpu i glavnu pozadinu Motor se ne pokre e Ure aj nije povezan Neispr...

Страница 38: ...tada ainult seadme ja v im peab olema hendatud 30 ma erinevus kaitsel liti ja sulatatud 5 A 7 paigaldus pool pistikud joon 5 Paigaldage kooniline tihend J kaanele K vastavalt n idatud suunas paksema o...

Страница 39: ...K rgus v i pikkus heakskiidu on liiga suur v i liiga palju p lved Pump on ummistunud taust Vaadake paigaldus Eemaldage eemalda pump ja plii taust Mootor ei k ivitu Seade ei ole hen datud Vale pesa Pr...

Страница 40: ...pistorasiaan 2 napaa maa Pistorasia on k ytett v yksinomaan yksik n ja teho on kytkett v 30 mA ero katkaisija ja sulatetun 5 A 7 sopiva sivukansiin kuva 5 Aseta kartiomainen tiiviste J on korkki K mu...

Страница 41: ...k Korkeus tai pituus vas tuuvapaus on liian suuri tai liian monta kyyn rp t Pumppu on tukossa tausta Arvostelu asennus Irrota irrota pumppu ja lyijy tausta Moottori ei k ynnisty Laite ei ole kytketty...

Страница 42: ...i non sono vincolanti Tekst rysunki i zdj cia nie s wi ce Text teckningar och bilder r inte bindande Tekst tegninger og billeder er ikke bindende Text Zeichnungen und Abbildungen sind unverbindlich Sz...

Страница 43: ...w the level of reflux in buildings Reaction to fire NDP Watertight air tightness Water tightness Seal in odors Success Success Performance Performance of lifting Pumping of solids Success Pipe fitting...

Страница 44: ...schland GmbH Siemensstrasse 3 D 85716 Unterschleissheim Tel 49 0 89 317 13 19 Fax 49 0 89 317 57 66 Techn Hotline 0800 317 13 19 SANITRIT SRL Via del benessere 9 27010 SIZIANO T l 0382 6181 Fax 0382 6...

Отзывы: