background image

1)  Yleistä:

Järjestelmä laite on asennettu säiliöön erityisesti suunniteltu kulhoja 

vaaka poistuu. Tämä mylly on laite kehitetty sääntöjen mukaan taiteen 

ja altistettiin jatkuvaan laadunvalvontaan. Nämä esitykset edellyttävät 

tiukkaa noudattamista asennusta ja kunnossapitoa koskevat säännöt 

toivat tässä ja erityisesti merkinnät merkitty:

Huomaa, että noudattamatta jättäminen voi johtaa riskien 

henkilöiden turvallisuuden.

Varoitus osoitus läsnäolosta riski sähköstä.

Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (mukaan lukien lapset), joiden 

fyysinen tai henkinen toimintakyky ovat rajalliset, tai mikä kokemus 

ja tieto ovat vikoja, elleivät ne ole valvonnassa ja saavat tarvittavat 

käyttöohjeet laitteen avulla vastuuhenkilön heidän turvallisuudestaan. 

Valvoa lasten ja jotta he eivät leiki laitteella.

2) Sovellus:

Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön: kuva. 1.

Se nauttii korkean suorituskyvyn, turvallisuuden ja luotettavuuden siinä 

määrin, että kaikki asennus- ja huolto sääntöjä noudatetaan.

Löydät vastaavuudet korkeus / pituus kuva. 2.

Huomautus: Jokainen mutka sijoitetaan evakuointia johtaa vähennys 

hissin kapasiteetti on noin 50 cm kohti kyynärpää.

3) Luettelo osat mukana:

kuva. 3.

4) Mitat ja mitat:

kuva. 4.

5) Tekniset tiedot:

kulutus:   

400 W

taajuus:   

50 Hz

jännite:    

230-240 V

suojausluokka:   IP 44

6) Sähköasennus:

Älä kytke laitetta sähköisesti jälkeen sen 

täydellinen asennus.

Asennus tulisi suorittaa ammattitaitoinen henkilökunta ja asennuksen 

on oltava voimassa olevien standardien maassa. 

-  Jos kaapeli on vaurioitunut, sen saa vaihtaa valmistaja tai hänen 

Asiakaspalvelu välttämiseksi vaaran.

-  I luokan laitteet on kytkettävä pistorasiaan 2 napaa + maa.

-  Pistorasia on käytettävä yksinomaan yksikön ja teho on kytkettävä 

30 mA ero katkaisija ja sulatetun 5 A.

7) sopiva sivukansiin: kuva. 5

-  Aseta kartiomainen tiiviste (J) on korkki (K) mukaan osoittamaan 

suuntaan (paksuin osa tiivisteen on olla yhteydessä korkki alue)

-  Työnnä kuten kaikki ”top - kartio yhteinen” in mutteri (L).

-  Kierrä koko kokoonpano puolella läpivientien säiliön, käyttämään 

kiristys oikein puristaa tiiviste.

8) Yhdistäminen tulopuolelle: kuva. 6

-  Kierrä mutteri (L) liittimen ja poistamalla tulppa kokoonpano (K, J).

-  Aseta PVC putki Ø 40 mutteri (L) ja sen kartiomainen tiiviste (J)

Kiristä kokoonpano liittimeen.

Kaikki osat on liitetty puolella sisäänkäynnit tulisi johtaa yläpuolelle 

refluksi ja on pisara 130mm vähintään: kuva. 7.

9) Mansetin: kuva. 9

-  Aseta holkki (E) holkin (D).

-  Korjata  nämä  kaksi  kappaletta  kiertämällä  1/4  kierrosta  reikään 

laitteen.

Holkki on tarkoitus liittää vaakasuoraan wc ulostulon halkaisija vastaa 

standardin FI33 ja EN37.

10) Liitäntä WC:

-  Kiinnitä jalat (F) ruuveilla (G) laitteeseen kuva. 10.

-  Aseta ranneke WC vetämällä kaksi kielillä.

Kun laite on sijoitettu, jäädyttää kautta maahan kaksi ruuvia (ei mukana).

11) Liitäntä paeta: kuva. 11.

-  Asenna poistokäyrään () ja kohta se suuntaan salaojitus, kiristä 

kyynärpää laitteen kaulus (C1).

-  Liitä poistoletku Ø 32 kanssa kaulus (C2).

Jos nosto, suosittelemme asentamaan toisen takaiskuventtiili läppä 

venttiili poistoputki, lähinnä tehtaan.

Varoitus!!!

• 

Noudatettava 1% rinteessä.

• 

Välttää matalia kohtia.

12) Käyttö ja varotoimenpiteet:

Varoitus !!!

Pitkäaikaisessa poissaolon (loma), on välttämätöntä sulkea pois 

tärkein vesihuollon taloon.

Mitään kaupallista tai teollista levittäminen on kielletty.

WC  varustettu  uuden  tehtaan  käytetään  perinteisen  WC  ja  vaativat 

vähän huoltoa. Jokainen teho-up, laite käynnistyy 5 sekuntia. Mylly 

käynnistyy automaattisesti kun tietty vedenkorkeus saavutetaan 

säiliössä.

Содержание Silence W15SP

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...t l alimentation de l appareil et doit tre raccord e un disjoncteur diff rentiel 30 mA et prot g par un fusible de 5 A 7 MONTAGE DES BOUCHONS LAT RAUX fig 5 Ins rez le joint conique J sur le bouchon K...

Страница 7: ...coudes Le fond de pompe est bouch Revoir l installation D brancher d monter et d boucher le fond de pompe Le moteur ne d marre pas Appareil non branch Prise d fectueuse Probl me moteur ou minuterie B...

Страница 8: ...lusivamente para el triturador y debe ser conectado con un diferencial de 30m A y protegido con un fusible de 5 A 7 MONTAR LAS TAPAS LATERALES fig 5 Introducir la junta c nica J en el tap n K respetan...

Страница 9: ...e ejecuta muy largo La altura o la longitud de la descarga es demasiado grande o demasiado muchos codos La bomba est obstruido fondo Instalaci n de Revisi n Desenchufe retire la bomba y el fondo de pl...

Страница 10: ...16 A 2 p los terra Atomada de corrente deve servir exclusivamente para alimenta o do aparelho e deve ser ligada a um disjuntor diferencial calibrado a 30 mA e protegido por um fus vel de 5 A 7 MONTAG...

Страница 11: ...escarga demasiado grandes ou muitos cotovelos A bomba est obstru do fundo Revis o da instala o Desligue retire a bom ba e fundo de chumbo O motor n o arranca O dispositivo n o est ligado Tomada com de...

Страница 12: ...d must be connected to a differential circuit breaker calibrated at 30 mA and protected by a 5 amp fuse 7 ASSEMBLY OF THE SIDE INFLOWS fig 5 Insert the conical seal J on the cap K according to the ind...

Страница 13: ...ery long The height or length of discharge is too great or too many elbows The pump is clogged background Review installation Unplug remove the pump and lead background The engine does not start Devic...

Страница 14: ...luitdop K met inachtnemen van de aangegeven richting het dikste deel van de conische dichting moet in kontakt zijn met de afsluitdop Plaats het geheel afsluitdop conische dichting zoals aangegeven in...

Страница 15: ...e motor correct draait maar het water gaat langzaam naar beneden De vent deksel is verstopt De afvoer verstopt Ontkurk de vleugel Bel een loodgieter De motor draait maar stopt niet of werkt heel erg l...

Страница 16: ...mentazione dell apparecchio e deve essere raccordata ad un interruttore autonomo calibrato a 30 mA e protetto da un fusibile di 5A 7 MONTAGIO DELLE ENTRATE LATERALI fig 5 Inserire la guarnizione conic...

Страница 17: ...o la lunghezza di scarico troppo grande o troppo molti gomiti La pompa intasato sfondo Rivedere l installazione Scollegare rimuovere la pompa e lo sfondo di piombo Il motore non si avvia Il dispositi...

Страница 18: ...bocznych rys 5 W o y uszczelk sto kow j na nakr tki K zgodnie z kierunkiem wskazanym najgrubsza cz uszczelnienia mo e znajdowa si w kontakcie z powierzchni no n nasadki W o y jak wskazano w cap uszcze...

Страница 19: ...zatrzymuje si lub dzia a bardzo d ugo Wysoko i d ugo wy adowania jest zbyt du a lub zbyt wiele okcie Pompa jest zatkana t o Instalacja przegl dania Od cz wyj pomp i o owiu w tle Silnik nie uruchamia s...

Страница 20: ...oler jord Uttaget m ste anv ndas uteslutande f r enheten och makt m ste anslutas till en 30 mA differentialbrytare och sm lt 5 A 7 Montering av sido Infl den fig 5 S tt den koniska t tningen J p locke...

Страница 21: ...m nga armb gar Pumpen r igensatt bakgrund Recensioner installationen Koppla bort pumpen och bly bakgrund Motorn startar inte Enheten r inte ansluten Felaktig uttag Motorproblem eller f rseningar Ansl...

Страница 22: ...de anvendes til enheden og magt skal v re tilsluttet en 30 ma differential afbryder og sammensmeltet 5 A 7 montering af sided kslerne fig 5 S t den koniske forsegling J p h tten K i henhold til den an...

Страница 23: ...ore eller for mange albuer Pumpen er tilstoppet baggrund Anmeldelse installation Tr k stikket fjern pumpen og bly baggrund Motoren starter ikke Enhed ikke tilsluttet Defekt stik Problem motoren eller...

Страница 24: ...Seitenkappen Abb 5 Legen Sie die konische Dichtung J an der Kappe K entsprechend der angegebenen Richtung der dicksten Stelle der Dichtung muss in Kontakt mit dem Kappenbereich liegen Setzen Sie wie...

Страница 25: ...st ver stopft Hintergrund berpr fung der Installation Ziehen Sie nehmen Sie die Pumpe und Blei Hintergrund Der Motor startet nicht Ger t nicht angeschlossen Fehlerhafte Steckdose Motorproblem oder Ver...

Страница 26: ...l se I Oszt ly berendez s csatlakoztatni kell egy aljzat 2 p lus f ld Az aljzat kell kiz r lag az egys g s a hatalom kell csatlakoztatni egy 30 mA elt r s megszak t s a zsugor tott 5 A 7 illeszked ol...

Страница 27: ...t rben Fel l kell vizsg lni a telep t s H zza ki t vol tsa el a szivatty s az lom h tt rben A motor nem indul Nincs csatlakoztatva Hib s aljzat Probl ma motoros vagy id z t A berendez st Jav tsuk ki a...

Страница 28: ...1 2 1 equivalencies 2 50 3 3 4 4 5 400 W 50 Hz 230 240 V IP 44 6 I 2 30 ma 5 A 7 5 J K L 8 Side 6 L K J PVC 40 L J 130 7 9 9 E D 1 4 EN33 EN37 10 F G 10 11 11 A C1 32 C2 1 12 5...

Страница 29: ...13 3 4 2 3 14 12 15 L sningar Device Motor Motor 16 2 BG...

Страница 30: ...vit m vybavovac m pr dom nepresahuj cim 30mA a vybaven isti om o minim lnej hodnote 5A 7 In tal cia z slepok bo n ch vstupov vi obr 5 Tesniaci kr ok J osa te na z tku K Z tku s tesniacim kr kom osa te...

Страница 31: ...ch zariaden Kontrola i v mena sp tn ho ventilu Motor be ale voda nekles alebo pomaly Upchat otvor ventil cie Upchat potrubie Spriechodni otvor ventil cie Zavolajte in talat ra Motor be dlho alebo nevy...

Страница 32: ...i nica se mora uporabiti izklju no za enoto in mo i mora biti priklju ena na razlika odklopnika 30 ma in taljenega 5 A 7 Monta a stranske kape sliko 5 Vstavite sto asto tesnilo j na podno ju K glede n...

Страница 33: ...sta je prevelika ali preve kolena rpalka je zama ena ozadje Pregleda namestitev Izklju ite odstranite rpalko in svinca ozadje Motor se ne za ene Naprava ni priklju ena Nepravilna vti nica Problem moto...

Страница 34: ...roje Jak koli komer n nebo pr myslov vyu it je zak z no WC s p ipojen m p strojem se pou v stejn jako norm ln WC P stroj disponuje manu ln m sp nac m mechanismem Po p ipojen elektrick ho proudu pracuj...

Страница 35: ...ventil Zkontrolujte armatury Vy ist te nebo vym te zp tn ventil Motor b ale voda nekles nebo pomalu Ucpan otvor ventilace Ucpan potrub Zpr chodnit otvor ventilace Kontaktujte instalat ra Motor b dlou...

Страница 36: ...otke zemlja Uti nica mora se koristiti isklju ivo za jedinice i mo i mora biti spojen na 30 ma diferencijal prekida a i spajaju 5 A 7 dolikuje bo ne poklopce sliku 5 Umetnuti konusni brtvu j na poklop...

Страница 37: ...lo dugo Visina i du ina iscjedak je prevelika ili previ e koljena Crpka je za epljen pozadinu Ugradnja pregled Odspojite izvadite pumpu i glavnu pozadinu Motor se ne pokre e Ure aj nije povezan Neispr...

Страница 38: ...tada ainult seadme ja v im peab olema hendatud 30 ma erinevus kaitsel liti ja sulatatud 5 A 7 paigaldus pool pistikud joon 5 Paigaldage kooniline tihend J kaanele K vastavalt n idatud suunas paksema o...

Страница 39: ...K rgus v i pikkus heakskiidu on liiga suur v i liiga palju p lved Pump on ummistunud taust Vaadake paigaldus Eemaldage eemalda pump ja plii taust Mootor ei k ivitu Seade ei ole hen datud Vale pesa Pr...

Страница 40: ...pistorasiaan 2 napaa maa Pistorasia on k ytett v yksinomaan yksik n ja teho on kytkett v 30 mA ero katkaisija ja sulatetun 5 A 7 sopiva sivukansiin kuva 5 Aseta kartiomainen tiiviste J on korkki K mu...

Страница 41: ...k Korkeus tai pituus vas tuuvapaus on liian suuri tai liian monta kyyn rp t Pumppu on tukossa tausta Arvostelu asennus Irrota irrota pumppu ja lyijy tausta Moottori ei k ynnisty Laite ei ole kytketty...

Страница 42: ...i non sono vincolanti Tekst rysunki i zdj cia nie s wi ce Text teckningar och bilder r inte bindande Tekst tegninger og billeder er ikke bindende Text Zeichnungen und Abbildungen sind unverbindlich Sz...

Страница 43: ...w the level of reflux in buildings Reaction to fire NDP Watertight air tightness Water tightness Seal in odors Success Success Performance Performance of lifting Pumping of solids Success Pipe fitting...

Страница 44: ...schland GmbH Siemensstrasse 3 D 85716 Unterschleissheim Tel 49 0 89 317 13 19 Fax 49 0 89 317 57 66 Techn Hotline 0800 317 13 19 SANITRIT SRL Via del benessere 9 27010 SIZIANO T l 0382 6181 Fax 0382 6...

Отзывы: