WATERMATIC Silence W15SP Скачать руководство пользователя страница 35

13) Údržba:

K čištění WC používejte běžné čistící prostředky. Pro čištění přístroje 

od  vodního  kamene  doporučujeme  pravidelné  čištění  následujícím 

způsobem:

-  uzavřete přívod vody a odpojte elektrický přívod.

-  dávku prostředku proti vodnímu kameni spolu s 3 litry vody nalejte 

do WC mísy ,

-  nechte několik hodin působit,

-  připojte elektrický přívod a otevřete přívod vody.

Toto čištění provádějte 2x až 3x ročně dle tvrdosti vaší vody.

14) Ovládání a kontrola provozu:

Před jakýmkoli zásahem do přístroje

odpojte přívod elektrického proudu.

Pokud je potřebná kontrola  zda motor přístroje není zablokován cizím 

předmětem, postupujte následujícím způsobem – viz.obr.12 :

-  Vyšroubujte šroub krytu motoru a kryt sejměte

-  do otvoru v hřídeli motoru zasuňte imbusový klíč a hřídelí otáčejte.

* Pokud nelze hřídelí volně otáčet, otevřete nádrž přístroje a odstraňte 

cizí těleso blokující oběžné kolo.

V  případě,  že  motor  není  blokován  a  přesto  nepracuje  správně, 

kontaktujte servisní středisko.  

POZOR !!!

Přístroj je určen výhradně pro čerpání vody, WC papíru a fekálií. Odpady 

jako chemikálie (kyseliny, žíraviny, prostředky s vysokou koncentrací 

chloru  apod.),  oleje,  barvy,  tampony,  prezervativy,  hygienické  vložky, 

textilie, tvrdé předměty, písek, kameny apod. mohou způsobit poruchu 

přístroje a další škody, na které se nevztahuje záruka.

Přístroj  je  vybaven  pojistkou  proti  přehřátí  motoru.  V  případě 

nebezpečné  teploty  v  motoru    se  pojistka  aktivuje  přístroje  odpojte 

přívod elektrického proudu na 2 hodiny, aby se pojistka deaktivovala.

15) Anomálie funkce, příčina, řešení:

Ve většině případů má porucha funkce jen několik málo příčin, které 

můžete odstranit sami. V následující tabulce naleznete jejich přehled a 

možnosti jejich odstranění.

Anomálie

Odůvodnění

Řešení

Přístroj se 

samovolně 

aktivuje.

- Netěsní armatury 

připojených zařízení.

- Netěsní zpětný ventil.

- Zkontrolujte armatury.

- Vyčistěte nebo vyměňte 

zpětný ventil.

Motor běží, ale 

voda neklesá, 

nebo pomalu.

- Ucpaný otvor 

ventilace.

- Ucpané potrubí.

- Zprůchodnit otvor 

ventilace.

- Kontaktujte instalatéra.

Motor běží dlouho, 

nebo nevypíná 

jinak, než aktivací 

tepelné pojistky.

Čerpací výška či 

vzdálenost příliš velká či 

na potrubí příliš ohybů.

-

 Č

erpadlo nebo potrubí 

ucpáno.

- Přezkoumat instalace.

- Odpojte, demontujte a 

vyčistěte čerpadlo.

Motor se nespustí.

- Přístroj není připojený.

- Vadná zásuvka.

- Problém motoru nebo 

spínače.

- Připojte zařízení.

- Opravte zásuvku.

- Kontaktujte servisní 

středisko.

Motor běží s 

hlasitými zvuky.

- Motor blokovaný.

- Viz pokyny pro kontrolu 

stavu motoru.

Motor bzučí, ale 

neotáčí.

- Vadný kondenzátor 

nebo motor.

- Motor blokovaný.

- Kontaktujte servisní 

středisko.

- Viz pokyny pro kontrolu 

stavu motoru.

Pro  každý  jiný  problém,  kontaktujte  zákaznickou  podporu  nebo 

autorizované servisní středisko.

16) Záruční podmínky:

Výrobce poskytuje záruku 24 měsíce od data zakoupení. Podkladem 

pro záruku je kupní doklad. 

Předpokladem pro uplatnění nároku na záruku je odborně provedená 

instalace, správné používání (výhradně rodinné, nikoli komerční využití) 

přístroje : čerpání WC papíru, fekálií a vody.

Záruka zahrnuje opravu v prostorách výrobce, případně jeho servisních 

partnerů, či výměnu přístroje, pokud je výrobcem uznán jako vadný. 

Záruka se vztahuje na přístroj a v žádném případě na jízdní náklady, 

dopravní  náklady,  náklady  vzniklé  nefunkčností  zařízení  nebo  další 

podobné náklady. 

Záruka nepokrývá ani požadavky na náhradu škody, požadavky třetí 

strany,  škody  vzniklé  vlastním  zaviněním,  opotřebením  materiálu, 

nevhodnou či nesprávnou údržbou, ani škody způsobené vyšší mocí 

či  třetí  stranou.  Škody  a  následné  škody  způsobené  připojenými 

zařizovacími  předměty  (např.  protékající  armatura  WC)  nejsou  kryty 

zárukou. 

Záruka  zaniká  automaticky  v  případě,  pokud  zákazník  na  přístroji 

provedl,  či  nechal  provést,  bez  souhlasu  výrobce  změny  či  opravy. 

Vyřízení záruky může provést pouze výrobce či jeho servisní oddělení, 

případně výrobcem autorizovaný servis.

CZ

Содержание Silence W15SP

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...t l alimentation de l appareil et doit tre raccord e un disjoncteur diff rentiel 30 mA et prot g par un fusible de 5 A 7 MONTAGE DES BOUCHONS LAT RAUX fig 5 Ins rez le joint conique J sur le bouchon K...

Страница 7: ...coudes Le fond de pompe est bouch Revoir l installation D brancher d monter et d boucher le fond de pompe Le moteur ne d marre pas Appareil non branch Prise d fectueuse Probl me moteur ou minuterie B...

Страница 8: ...lusivamente para el triturador y debe ser conectado con un diferencial de 30m A y protegido con un fusible de 5 A 7 MONTAR LAS TAPAS LATERALES fig 5 Introducir la junta c nica J en el tap n K respetan...

Страница 9: ...e ejecuta muy largo La altura o la longitud de la descarga es demasiado grande o demasiado muchos codos La bomba est obstruido fondo Instalaci n de Revisi n Desenchufe retire la bomba y el fondo de pl...

Страница 10: ...16 A 2 p los terra Atomada de corrente deve servir exclusivamente para alimenta o do aparelho e deve ser ligada a um disjuntor diferencial calibrado a 30 mA e protegido por um fus vel de 5 A 7 MONTAG...

Страница 11: ...escarga demasiado grandes ou muitos cotovelos A bomba est obstru do fundo Revis o da instala o Desligue retire a bom ba e fundo de chumbo O motor n o arranca O dispositivo n o est ligado Tomada com de...

Страница 12: ...d must be connected to a differential circuit breaker calibrated at 30 mA and protected by a 5 amp fuse 7 ASSEMBLY OF THE SIDE INFLOWS fig 5 Insert the conical seal J on the cap K according to the ind...

Страница 13: ...ery long The height or length of discharge is too great or too many elbows The pump is clogged background Review installation Unplug remove the pump and lead background The engine does not start Devic...

Страница 14: ...luitdop K met inachtnemen van de aangegeven richting het dikste deel van de conische dichting moet in kontakt zijn met de afsluitdop Plaats het geheel afsluitdop conische dichting zoals aangegeven in...

Страница 15: ...e motor correct draait maar het water gaat langzaam naar beneden De vent deksel is verstopt De afvoer verstopt Ontkurk de vleugel Bel een loodgieter De motor draait maar stopt niet of werkt heel erg l...

Страница 16: ...mentazione dell apparecchio e deve essere raccordata ad un interruttore autonomo calibrato a 30 mA e protetto da un fusibile di 5A 7 MONTAGIO DELLE ENTRATE LATERALI fig 5 Inserire la guarnizione conic...

Страница 17: ...o la lunghezza di scarico troppo grande o troppo molti gomiti La pompa intasato sfondo Rivedere l installazione Scollegare rimuovere la pompa e lo sfondo di piombo Il motore non si avvia Il dispositi...

Страница 18: ...bocznych rys 5 W o y uszczelk sto kow j na nakr tki K zgodnie z kierunkiem wskazanym najgrubsza cz uszczelnienia mo e znajdowa si w kontakcie z powierzchni no n nasadki W o y jak wskazano w cap uszcze...

Страница 19: ...zatrzymuje si lub dzia a bardzo d ugo Wysoko i d ugo wy adowania jest zbyt du a lub zbyt wiele okcie Pompa jest zatkana t o Instalacja przegl dania Od cz wyj pomp i o owiu w tle Silnik nie uruchamia s...

Страница 20: ...oler jord Uttaget m ste anv ndas uteslutande f r enheten och makt m ste anslutas till en 30 mA differentialbrytare och sm lt 5 A 7 Montering av sido Infl den fig 5 S tt den koniska t tningen J p locke...

Страница 21: ...m nga armb gar Pumpen r igensatt bakgrund Recensioner installationen Koppla bort pumpen och bly bakgrund Motorn startar inte Enheten r inte ansluten Felaktig uttag Motorproblem eller f rseningar Ansl...

Страница 22: ...de anvendes til enheden og magt skal v re tilsluttet en 30 ma differential afbryder og sammensmeltet 5 A 7 montering af sided kslerne fig 5 S t den koniske forsegling J p h tten K i henhold til den an...

Страница 23: ...ore eller for mange albuer Pumpen er tilstoppet baggrund Anmeldelse installation Tr k stikket fjern pumpen og bly baggrund Motoren starter ikke Enhed ikke tilsluttet Defekt stik Problem motoren eller...

Страница 24: ...Seitenkappen Abb 5 Legen Sie die konische Dichtung J an der Kappe K entsprechend der angegebenen Richtung der dicksten Stelle der Dichtung muss in Kontakt mit dem Kappenbereich liegen Setzen Sie wie...

Страница 25: ...st ver stopft Hintergrund berpr fung der Installation Ziehen Sie nehmen Sie die Pumpe und Blei Hintergrund Der Motor startet nicht Ger t nicht angeschlossen Fehlerhafte Steckdose Motorproblem oder Ver...

Страница 26: ...l se I Oszt ly berendez s csatlakoztatni kell egy aljzat 2 p lus f ld Az aljzat kell kiz r lag az egys g s a hatalom kell csatlakoztatni egy 30 mA elt r s megszak t s a zsugor tott 5 A 7 illeszked ol...

Страница 27: ...t rben Fel l kell vizsg lni a telep t s H zza ki t vol tsa el a szivatty s az lom h tt rben A motor nem indul Nincs csatlakoztatva Hib s aljzat Probl ma motoros vagy id z t A berendez st Jav tsuk ki a...

Страница 28: ...1 2 1 equivalencies 2 50 3 3 4 4 5 400 W 50 Hz 230 240 V IP 44 6 I 2 30 ma 5 A 7 5 J K L 8 Side 6 L K J PVC 40 L J 130 7 9 9 E D 1 4 EN33 EN37 10 F G 10 11 11 A C1 32 C2 1 12 5...

Страница 29: ...13 3 4 2 3 14 12 15 L sningar Device Motor Motor 16 2 BG...

Страница 30: ...vit m vybavovac m pr dom nepresahuj cim 30mA a vybaven isti om o minim lnej hodnote 5A 7 In tal cia z slepok bo n ch vstupov vi obr 5 Tesniaci kr ok J osa te na z tku K Z tku s tesniacim kr kom osa te...

Страница 31: ...ch zariaden Kontrola i v mena sp tn ho ventilu Motor be ale voda nekles alebo pomaly Upchat otvor ventil cie Upchat potrubie Spriechodni otvor ventil cie Zavolajte in talat ra Motor be dlho alebo nevy...

Страница 32: ...i nica se mora uporabiti izklju no za enoto in mo i mora biti priklju ena na razlika odklopnika 30 ma in taljenega 5 A 7 Monta a stranske kape sliko 5 Vstavite sto asto tesnilo j na podno ju K glede n...

Страница 33: ...sta je prevelika ali preve kolena rpalka je zama ena ozadje Pregleda namestitev Izklju ite odstranite rpalko in svinca ozadje Motor se ne za ene Naprava ni priklju ena Nepravilna vti nica Problem moto...

Страница 34: ...roje Jak koli komer n nebo pr myslov vyu it je zak z no WC s p ipojen m p strojem se pou v stejn jako norm ln WC P stroj disponuje manu ln m sp nac m mechanismem Po p ipojen elektrick ho proudu pracuj...

Страница 35: ...ventil Zkontrolujte armatury Vy ist te nebo vym te zp tn ventil Motor b ale voda nekles nebo pomalu Ucpan otvor ventilace Ucpan potrub Zpr chodnit otvor ventilace Kontaktujte instalat ra Motor b dlou...

Страница 36: ...otke zemlja Uti nica mora se koristiti isklju ivo za jedinice i mo i mora biti spojen na 30 ma diferencijal prekida a i spajaju 5 A 7 dolikuje bo ne poklopce sliku 5 Umetnuti konusni brtvu j na poklop...

Страница 37: ...lo dugo Visina i du ina iscjedak je prevelika ili previ e koljena Crpka je za epljen pozadinu Ugradnja pregled Odspojite izvadite pumpu i glavnu pozadinu Motor se ne pokre e Ure aj nije povezan Neispr...

Страница 38: ...tada ainult seadme ja v im peab olema hendatud 30 ma erinevus kaitsel liti ja sulatatud 5 A 7 paigaldus pool pistikud joon 5 Paigaldage kooniline tihend J kaanele K vastavalt n idatud suunas paksema o...

Страница 39: ...K rgus v i pikkus heakskiidu on liiga suur v i liiga palju p lved Pump on ummistunud taust Vaadake paigaldus Eemaldage eemalda pump ja plii taust Mootor ei k ivitu Seade ei ole hen datud Vale pesa Pr...

Страница 40: ...pistorasiaan 2 napaa maa Pistorasia on k ytett v yksinomaan yksik n ja teho on kytkett v 30 mA ero katkaisija ja sulatetun 5 A 7 sopiva sivukansiin kuva 5 Aseta kartiomainen tiiviste J on korkki K mu...

Страница 41: ...k Korkeus tai pituus vas tuuvapaus on liian suuri tai liian monta kyyn rp t Pumppu on tukossa tausta Arvostelu asennus Irrota irrota pumppu ja lyijy tausta Moottori ei k ynnisty Laite ei ole kytketty...

Страница 42: ...i non sono vincolanti Tekst rysunki i zdj cia nie s wi ce Text teckningar och bilder r inte bindande Tekst tegninger og billeder er ikke bindende Text Zeichnungen und Abbildungen sind unverbindlich Sz...

Страница 43: ...w the level of reflux in buildings Reaction to fire NDP Watertight air tightness Water tightness Seal in odors Success Success Performance Performance of lifting Pumping of solids Success Pipe fitting...

Страница 44: ...schland GmbH Siemensstrasse 3 D 85716 Unterschleissheim Tel 49 0 89 317 13 19 Fax 49 0 89 317 57 66 Techn Hotline 0800 317 13 19 SANITRIT SRL Via del benessere 9 27010 SIZIANO T l 0382 6181 Fax 0382 6...

Отзывы: