background image

45

-  Retirer le couvercle de la com-

  mande.

-  Fixer sa base à la paroi à l’aide

  de  chevilles  à  expansion  et  de

  vis.

-  Raccorder, avec des conducteurs

  isolés d’une section minimale de

  0,75 mm

2

, les bornes de la com-

  mande à celles du ventilo-convec-

  teur,  en  respectant  le  schéma

  représenté ci-contre.

-  Alimenter  le  ventilo-convecteur

  avec une ligne électrique mono-

  phasée (230 V 50 Hz) en respec-

  tant les positions de la ligne (L),

  du neutre (N) et de la mise à la

  terre (PE).

-  Allumer la commande à l’aide de

  l’interrupteur (0 - 1), position 1.

-  Choisir la vitesse du ventilateur

  à  l’aide  du  commutateur  pour

  obtenir la performance souhaitée.

N.B.: Cette commande n’est pas

adaptée  au  contrôle  de  vannes

à eau

.

-  Den Deckel der Steuerung

  abnehmen. 

-  Die  Unterseite  mit  Dübeln  und

  Schrauben an der Wand befestigen. 

-  Mit  isolierten  Leitern,  Mindest-

  querschnitt 0,75 mm

2

, die Klemmen

  der Steuerung an jene des Fan

  Coils anschließen; dabei den hier

  dargestellten Schaltplan beachten.

-  Die  Stromzufuhr  zum  Fan  Coil

  einschalten:  Stromversorgung

  einphasig (230 V, 50 Hz) unter

  Beachtung  der  Positionen  des

  Zuleiters  (L),  des  Neutralleiters

  (N) und des Erdleiters (PE).

-  Die Steuerung mit dem Schalter

  (0-1) einschalten (Position 1). 

-  Mit dem Umschalter die Drehzahl-

  stufe des Ventilators wählen, um

  die  gewünschte  Leistung  zu

  erhalten.

N.B.:  Diese  Steuerung  ist  nicht

geeignet  für  die  Kontrolle  von

Wasserventilen.

-  Quitar la tapa del control.

-  Asegurar  su  base  en  la  pared

  utilizando  tornillos  y  tacos  de

  expansión.

-  Conectar, con hilos aislados que

  tengan una sección como mínimo

  de 0,75 mm

2

, los bornes del con-

  trol con los del fan coil, según el

  esquema mostrado al lado.

-  Alimentar el fan coil con red eléc-

  trica  monofásica  (230V  50Hz)

  respetando las posiciones de la

  línea (L), del neutro (N) y de la

  toma de tierra (PE).

-  Con  el  interruptor  (0-1)  encen-

  der  el  dispositivo  de  acciona-

  miento (posición 1).

-  Con el conmutador elegir la velo-

  cidad del ventilador para conse-

  guir la prestación deseada.

NB: Este control no es apto para

el control de válvulas del agua.

-  Verwijder het lid van de bediening.

-  Bevestig de basis aan de muur met

  behulp van pluggen en schroeven.

-  Gebruik geïsoleerde draden met een

  minimum doorsnede van 0,75 mm

2

  om de klemmen van de bediening

  te verbinden met de klemmen van

  de ventilator-convector, volgens

  het weergegeven schema.

-  Voed de ventilator-convector met

  een  eenfasige  elektrische  lijn

  (230V~50Hz), waarbij u let op de

  neutrale (N) en lijnposities (L). Zorg

  tevens voor een aardaansluiting

  (PE).

-  Met de schakelaar (0-1) zet u de

  bediening aan (op stand 1).

-  Met  de  schakelaar  kiest  u  de

  gewenste  snelheid  voor  de

  ventilator,  met  het  oog  op  de

  gewenste prestaties.

N.B.: Deze bediening is niet geschikt

voor de bediening van waterkleppen.

MO-3V

 – Code Z17989

MO-3V

 – Art. Nr. Z17989

MO-3V

 – Cód. Z17989

MO-3V

 – Code Z17989

Les ventilo-convecteurs

dans les versions

WFC peuvent

être actionnés

avec l’une des commandes

décrites ci-après.

Die Gebläsekonvektoren

in den Ausführungen

WFC können mit

einer der nachstehend

beschriebenen Steuerungen

bedient werden.

Los fan coils,

en las variantes WFC,

pueden ser accionados

con uno de los controles

que se describen

a continuación.

De versies WFC

van de ventilatorconvectors

kunnen geactiveerd

worden met één

van de hieronder beschreven

bedieningen.

COMMUTATION MANUELLE

DES 3 VITESSES

DU VENTILATEUR,

SANS

CONTRÔLE

THERMOSTATIQUE

MANUELLE

UMSCHALTUNG DER

DREI DREHZAHLSTUFEN

DES VENTILATORS

OHNE

THERMOSTATSTEUERUNG

CONMUTACIÓN

MANUAL

DE LAS 3 VELOCIDADES

DEL VENTILADOR,

SIN

CONTROL TERMOSTÁTICO

MANUELE OMSCHAKELING

VAN DE 3 SNELHEDEN

VAN DE VENTILATOR,

ZONDER

THERMOSTATISCHE

REGELING

Содержание WFC-B

Страница 1: ...H UND WARTUNG DER GEBL SEKONVEKTOREN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO DE LOS VENTILADORES CONVECTORES HANDLEITUNG VOOR DE INSTALLATIE HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD VAN DE VENTILATORS CONVECTOR...

Страница 2: ...resi le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attra verso l intermediazione di una perso n...

Страница 3: ...eur s curit d une surveillance ou d instructions pr alables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Die Gebl se...

Страница 4: ...i sfoghi d aria e di scarichi d acqua 1 8 gas La posizione di serie degli attacchi a sinistra guardando l apparec chio Su richiesta o comunque con facile operazione eseguibile in can tiere la posizion...

Страница 5: ...mler der W rmetauscher sind mit Entl ftungs ffnungen und Wasserablass Anschl ssen 1 8 versehen Serienm ig befinden sich die Anschl sse von vorne gesehen links Auf Anfrage oder mit einem einfachen Eing...

Страница 6: ...te the appliance connect hydraulically to a boiler chiller and electrically to a 230 V single phase power supply PESI E DIMENSIONI UNIT IMBALLATA WEIGHTS AND DIMENSIONS PACKED UNIT Copyright 2010 by W...

Страница 7: ...tgestellt werden sollten oder wenn die Artikelnummer nicht mit dem bestellten Ger t ber einstimmt wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler Geben Sie bei R ck fragen immer Serie und Ger te modell an F r...

Страница 8: ...ni provocati da modifiche o manomis sioni dell apparecchio After removing the packaging make sure the contents are as requested and not damaged If this is not the case contact the dealer where you bou...

Страница 9: ...caso contrario dirigirse al esta blecimiento donde se ha comprado el aparato Los fan coils se han estudiado para calentar y o acondicionar las habita ciones y no deben usarse para otro fin Declinamos...

Страница 10: ...rtata dei bambini perch potenziale causa di pericolo Non installare in atmosfera esplo siva o corrosiva in luoghi umidi all aperto o in ambienti con molta polvere Fan coils must never be used by child...

Страница 11: ...rohibe el uso del fan coil a los ni os y a las personas incapaci tadas no asistidas Es peligroso tocar el aparato te niendo partes del cuerpo mojadas y con los pies descalzos No efectuar ning n tipo d...

Страница 12: ...ani parti interne dei vani tecnici e parti sotto tensione Il mancato mon taggio di queste chiusure di grave pregiudizio per la sicurezza delle persone Before carrying out any operation on the applianc...

Страница 13: ...ntr chtigt Antes de efectuar cualquier ope raci n es preciso comprobar que 1 El fan coil no est alimentado el ctricamente 2 Cerrar la v lvula de alimenta ci n del agua de la bater a y dejar que se enf...

Страница 14: ...fety labels inside the appliance If you cannot read the labels ask for replacements ATTENZIONE NON TOGLIERE LA PROTEZIONE DEL CIRCUITO STAMPATO DELLA SCHEDA ELETTRONICA DAL SUPPORTO COMANDI IMPORTANT...

Страница 15: ...zijn laat u ze vervangen ATTENTION NE PAS RETIRER LA PROTECTION DU CIRCUIT IMPRIME DE LA CARTE ELECTRONIQUE DU SUPPORT DES COMMANDES ACHTUNG DIE SCHUTZABDECKUNG DER GEDRUCKTEN SCHALTUNG DER PLATINE DA...

Страница 16: ...tion of the fan coil and heat exchanger is given below Fan coil and heat exchanger Maximum temperature of heat vector fluid 85 C Minimum temperature of refrigerant fluid 5 C Maximum working pressure 1...

Страница 17: ...el fluido de enfriamiento m n 5 C M xima presi n de ejercicio 1000 kPa Tensiones de alimentaci n 230 V 50 Hz Consumo de energ a el ctrica ver placa de datos t cnicos Los datos t cnicos de las v lvulas...

Страница 18: ...EXIONES HIDR ULICAS Hydraulische aansluitingen CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTIC Piedini non inclusi accessorio Feet optional extra Pieds non compris en option F e nicht im Preis entha...

Страница 19: ...allata Packed unit Unit emball e Verpackung des Ger tes Unidad embalada Verpakte eenheid 4 Mod Ranghi Rows Rangs Reihen Filas Rangen Unit non imballata Unpacked unit Unit seule Unverpackung des Ger te...

Страница 20: ...RAULIC CONNECTIONS WASSERANSCHL SSE RACCORDS HYDRAULIQUES CONEXIONES HIDR ULICAS Hydraulische aansluitingen CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTIC Sezione di mandata E x 119 Outlet section...

Страница 21: ...HNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTER STICAS T CNICAS TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN Dimensioni mm Dimensions mm Dimensions mm Dimensionen mm Dimensi n mm Afmetingen mm PESO kg WEIGHT kg POIDS kg GEW...

Страница 22: ...the air intakes are free from obstructions see illustration When installing the fan coils on the ceiling keep in mind the possible problem of stratification of the air it should also be remembered tha...

Страница 23: ...a del fan coil WFC W B Oalapared WFC B Oal techo En correspondencia con las ranuras que lleva colocar 4 tacos de expan si n tornillos aconsejados M8 Para la instalaci n contra crista leras o en cualqu...

Страница 24: ...t the wires taking note of the colour Undo the screws fixing the terminal board and remove it 3 Replace the coil fixing it with the four screws 4 Fix the control unit and terminal board on the opposit...

Страница 25: ...e las conexiones 5 Para restablecer los enlaces el ctricos ajustarse a cuanto apuntado previamente y seguir los esquemas 1 Draai de 4 schroeven los 2 aan weerszijden die de batterij aan de structuur b...

Страница 26: ...a zione If the unit is fitted with a valve connect the connection pipes to the valve If the unit is used for cooling insulate the pipes and valve to avoid drops of condensate forming During the summer...

Страница 27: ...r mucho tiempo para evitar formaciones de con densado al exterior del aparato se aconseja interceptar el agua de alimentaci n de la bater a En el caso de que se requiera la pileta suplementaria de rec...

Страница 28: ...denza della fiancata da pavimento utilizzando il vano in corrispondenza del piedino solo apparecchi WFC W con piedini comunque in prossimit dell ap parecchio nel caso di versioni ad incasso ELECTRICAL...

Страница 29: ...scripciones generales Antes de instalar el ventilador convector verificar que la tensi n nominal de alimentaci n sea de 230 V 50 Hz Asegurarse de que la instalaci n el ctrica sea apta para distribuir...

Страница 30: ...e ogni apparecchio sia corredato di un selettore di ve locit SEL che su segnale del co mando remoto centralizzato azio ner il proprio apparecchio I ventilconvettori dispongono di un ventilatore con mo...

Страница 31: ...r en suivant la num ration indiqu es sur le sch ma La connexion n 6 de l autotransformateur correspond la vitesse 1 du tableau mentionn sur le catalogue commercial Ainsi de suite pour toutes les autre...

Страница 32: ...1 Hot water valve or electrical heater E2 Cold water valve Summer cold air Winter warm air CH External season mode switch over IAQ Electronic filter or electrical heater SA Air probe TMM TMM low tempe...

Страница 33: ...da de aire TMM Sonda TMM de m nima TME Sonda TME de m nima Q1 Interruptor de maniobra seccionator de una polo protecci n con fusible recomendado GNYE Amarillo Verde RD Rojo M nima OG Naranja Media BK...

Страница 34: ...wer line respecting the neutral N and line L positions and connecting the earth PE Turn on the control unit by turning the O I switch to the I position Use the selector to set the required speed The c...

Страница 35: ...la velocidad preferida No es apto para el control de v l vulas Voed met een eenfasige lijn van 230V 50Hz waarbij u let op de neutrale N en lijnposities L Zorg tevens voor een aardaansluiting PE Met de...

Страница 36: ...a For the thermostatic control ON OFF of the fan or water valve s Possibility of thermostatically controlling ON OFF a water valve on the cold water piping and a valve on the hot water piping or an el...

Страница 37: ...einstellen Apto para el control termost tico ON OFF del ventilador o de la las v lvula s del agua Posibilidad de control termost tico ON OFF de una v lvula en la l nea del agua fr a y de una v l vula...

Страница 38: ...ettrico se la temperatura sar inferiore a 15 C realizzando automaticamente la commutazione al ciclo estivo For remote centralised seasonal mode change or automatic switch over with application of a ch...

Страница 39: ...a el cambio remoto de temporada centralizado o en modo autom tico con la aplicaci n de un CHANGE OVER opci n Apto para el control termost tico ON OFF del ventilador o de la las v lvula s del agua Posi...

Страница 40: ...onamento del ventil convettore per i periodi nei quali i locali non sono abitati Vedi DIP Manual or automatic selection of three fan speeds Manual or automatic switching of season mode SUM WIN Possibi...

Страница 41: ...IP Schalter Conmutaci n manual o auto m tica de las tres velocidades del ventilador Conmutaci n manual o auto m tica del ciclo de temporada VER INV Posibilidad de regulaci n termo st tica con cambio a...

Страница 42: ...zione estate inverno locale Local summer winter switching Sommer Winterumschaltung in der Bedienung Commutation t hiver locale Conmutaci n Verano Invierno local Plaatselijke zomer winter omschakeling...

Страница 43: ...oals hieronder beschreven OMSCHAKELING ZOMER WINTER Mogelijkheid van cyclusselectie van zomer of winterfunctie d m v het knopbord op de bediening ofwel met een elektrisch signaal uit de thermische cen...

Страница 44: ...using anchors and screws Connect the control unit terminals to the fan coil terminals using insulated wires with a minimum cross section of 0 75 mm2 and respecting the wiring diagram alongside Connect...

Страница 45: ...posiciones de la l nea L del neutro N y de la toma de tierra PE Con el interruptor 0 1 encen der el dispositivo de acciona miento posici n 1 Con el conmutador elegir la velo cidad del ventilador para...

Страница 46: ...to settare la temperatura ambiente desiderata For the thermostatic control ON OFF of the fan or water valve s To guarantee correct sensor sensitivity the control unit with thermostat must be positione...

Страница 47: ...tur einstellen Apto para el control termost tico ON OFF del ventilador o de la las v lvula s del agua Para una buena sensibilidad de la sonda es preciso colocar el control con termostato en la pared d...

Страница 48: ...ettori consente il controllo di pi apparecchi Max 8 su segnale di un unico comando remoto Fitted to the frame of the fan coil this enables up to eight units to be cotrolled by the signal from a single...

Страница 49: ...er te mit dem Signal einer einzigen Fernbedienung Aplicado en la structura de los fan coils permite controlar varios aparatos como m ximo 8 mediante la se al de un nico mando a distancia Gemonteerd op...

Страница 50: ...nvettori consente il controllo di pi apparecchi Max 8 su segnale di un unico comando remoto Fitted to the frame of the fan coil this enables up to eight units to be cotrolled by the signal from a sing...

Страница 51: ...8 Ger te mit dem Signal einer einzigen Fernbedienung Aplicado en la structura de los fan coils permite controlar varios aparatos como m ximo 8 mediante la se al de un nico mando a distancia Gemonteer...

Страница 52: ...to esi stente fra la temperatura am biente e la temperatura settata con zona morta di 2 C After choosing the required functions mount the control unit to the wall taking care to position it on an inne...

Страница 53: ...ique y lejos de las fuentes de calor y de las corrientes de aire fr o conectar la caja de bornes M1 M2 situada sobre la tarjeta electr nica a la caja de bornes situada en el lado del ventilador convec...

Страница 54: ...ulle valvole per impianti a 4 tubi con commutazione automatica Estate Inverno in funzione della temperatura aria con zona morta di 2 C Thermostatic control on the valves for 4 pipe systems with automa...

Страница 55: ...MUTATION T HIVER Possibilit de s lectionner le cycle de fonctionnement t ou hiver directement partir du tableau de commande ou avec un signal lectrique partir de la centrale thermique ou dans les inst...

Страница 56: ...i pi apparecchi Max 8 su segnale di un unico comando remoto Fitted to the frame of the fan coil this enables up to eight units to be cotrolled by the signal from a single remote control unit SELETTORE...

Страница 57: ...m Signal einer einzigen Fernbedienung Aplicado en la structura de los fan coils permite controlar varios aparatos como m ximo 8 mediante la se al de un nico mando a distancia Gemonteerd op de structuu...

Страница 58: ...ttori consente il controllo di pi apparecchi Max 8 su segnale di un unico comando remoto Fitted to the frame of the fan coil this enables up to eight units to be cotrolled by the signal from a single...

Страница 59: ...te mit dem Signal einer einzigen Fernbedienung Aplicado en la structura de los fan coils permite controlar varios aparatos como m ximo 8 mediante la se al de un nico mando a distancia Gemonteerd op d...

Страница 60: ...e il profilo portafiltro ed estrar re il filtro dalle guide Si pulisce periodicamente usando un aspirapolvere oppure percuo tendolo leggermente Sostituirlo nel caso non si possa pi pulire RICAMBI Per...

Страница 61: ...nd vorher entsprechend geschulte Personal darf Eingriffe an den Ger ten vornehmen ELEKTROVENTILATOR Dieser bedarf keinerlei Wartung BATTERIE Diese bedarf keiner ordentlichen Wartung FILTER Mit Hilfe e...

Страница 62: ...RIMEDIO Controllare che l inclinazione sia in direzione dello scarico condensa Controllare che lo scarico condensa non sia ostruito TROUBLESHOOTING PROBLEM 1 The motor does not rotate or rotates inco...

Страница 63: ...llieren ob die Schr ge in Richtung des Kondensatabflusses verl uft Kontrollieren ob der Kondensatabfluss frei ist AVER A 1 El motor no gira o gira de modo incorrecto SOLUCI N Verificar que est conecta...

Страница 64: ...e coefficient K de le table suivante Der Druckverlust bezieht sich auf eine durchschnittliche Temperatur des Wassers von 10 C f r abweichende Temperaturen den Druckverlust mit dem Koeffizienten K der...

Страница 65: ...65 NOTES...

Страница 66: ...NOTES...

Страница 67: ...NOTES...

Страница 68: ...bH Gewerkenstra e 15 D 44628 Herne Tel 0049 0 2323 9376 0 Fax 0049 0 2323 9376 99 E mail info waterkotte de Internet http www waterkotte de Copyright 2010 by WATERKOTTE GmbH Herne Subject to change wi...

Отзывы: