12
Prima di effettuare qualsiasi inter-
vento assicuratevi che:
1 - Il ventilconvettore non sia sotto
tensione elettrica.
2 - Chiudere la valvola di alimen-
tazione dell’acqua della batte-
ria e lasciarla raffreddare.
3 - Installare in prossimità dell’ap-
parecchio o degli apparecchi
in posizione facilmente acces-
sibile un interruttore di sicu-
rezza che tolga corrente alla
macchina.
Durante l’installazione, la manuten-
zione e la riparazione, per motivi di
sicurezza, è necessario attenersi
a quanto segue:
• Utilizzare
sempre guanti da lavoro.
• Non esporre
a gas infiammabili.
• Non posizionare
sulle griglie oggetti.
Assicurarsi
di collegare la messa a terra.
Nel caso di installazione di ventil
in
versione
WFC-W
o
WFC-B
senza
co-
mando a bordo, fissare lo sportello
con una vite 2,2x9,5 mm.
Per ragioni di sicurezza è tassa-
tivo montare le chiusure inferiori
nel caso di installazioni di appa-
recchi
WFC-W senza piedi. Le
chiusure impediscono che si
possa raggiungere con le mani
parti interne dei vani tecnici e parti
sotto tensione. Il mancato mon-
taggio di queste chiusure è di
grave pregiudizio per la sicurezza
delle persone.
Before carrying out any operation
on the appliance, make sure:
1 - The unit is disconnected from
the electrical power supply.
2 - The coil water supply valve is
closed and the coil has cooled
down.
3 - Install a safety switch to turn
off current to the appliance in
an easily accessible position
near the unit or units.
During installation, maintenance and
repairs, for safety reasons, observe
the following precautions:
• Always use work gloves.
• Do not expose
to inflammable gas.
• Do not place objects
over the grids.
Make sure
the unit is earthed.
In case of installation of fan coil
version
WFC-W
or
WFC-B
without
onboard
control, fasten the control opening
with a 2.2 x 9.5 mm screw.
For safety reasons, the bottom
panels must be fitted when installing
WFC-W version appliances without
feet.
The panels prevent the parts inside
the technical compartment an the
live parts from being accessible to
the hands. Failure to fit these panels
represents a serious risk to personal
safety.
PRESCRIZIONI
DI SICUREZZA
SAFETY RULES