background image

33

MC  =  Bornier du câblage

MFC  =  Bornier

 

  du ventilo-convecteur

=  Motoventilateur

=  Vanne à eau

 

  (installation à 2 tubes)

E1 

=  Vanne eau chaude

 

  ou résistance électrique

E2 

=  Vanne eau froide

 

=  Eté - air froid

 

=  Hiver - air chaud

CH 

=  Changement de saison

 

  extérieur

IAQ  =  Filtre electronique

 

  ou résistance électrique

SA 

=  Sonde air

TMM  =  Sonde de température

 

  minimun TMM

TME  =  Sonde de température

 

  minimun TME

Q1 

=  Interrupteur

 

  avec une pôle

 

  protégé par fusible

 

  (recommandé)

GNYE =  Juane/Vert

RD 

=  Rouge = Mini

OG  =  Orange = Moyenne

BK 

=  Noir = Maxi

BN 

=  Marron

BU 

=  Bleu foncé

MC  =  Verdrahtungs-

 

  Klemmenbrett

MFC  =  Klemmenbrett

 

  des FAN COIL

=  Motorventilator

E 

=  Wasserventil (Anlage

 

  mit zwei Rohren)

E1 

=  Warmwasserventil oder

 

  Elektrischer Widerstand

E2 

=  Kaltwasserventil 

 

=  Sommer - kalte Luft

 

=  Winter - warme Luft

CH 

=  Externer

 

  Betriebsartenwechsel

IAQ  =  Elektronische Filter

               oder elektrischer 

               Widerstand

SA 

=  Luftsonde

TMM  =  Mindesttemperatur-

 

  sonde TMM

TME  =  Mindesettemperatur-

 

  sonde TME

Q1 

=  Hauptschalter

 

  (empfohlen)

GNYE =  Gelb/Grün

RD 

=  Rot = Min

OG  =  Orange = Med

BK 

=  Schwarz = Max

BN 

=  Braun

BU 

=  Blau

MC  =  Borna de conexión

 

  de cableado

MFC  =  Borna de conexión

 

  del ventiloconvector

M 

=  Motoventilador

E 

=  Válvula agua (sistema de

 

  climatización a 2 tubos)

E1 

=  Válvula agua caliente

 

  o resistencia eléctrica

E2 

=  Válvula agua fría

 

=  Verano - aire frio

 

=  Invierno - aire caliente

CH 

=  Cambio externo

 

  de temporada

IAQ  =  Filtre electronico

 

  o resistencia eléctrica

SA 

=  Sonda de aire

TMM  =  Sonda TMM de mínima

TME  =  Sonda TME de mínima

Q1 

=  Interruptor de maniobra

 

  seccionator de una polo

 

  protección con fusible

 

  (recomendado)

GNYE =  Amarillo/Verde

RD 

=  Rojo = Mínima

OG  =  Naranja = Media

BK 

=  Negro = Máxima

BN 

=  Marrón

BU 

=  Azul

MC  =  Klemmenbord

 

  bekabeling

MFC  =  Klemmenbord

 

  ventilatorconvector

=  Motorventilator

E 

=  Waterklep

 

  (2-buizige installatie)

E1 

=  Klep WARM water of

 

  elektrische weerstand

E2 

=  Klep KOUD water

 

=  Zomer - koude lucht

 

=  Winter - warme lucht

CH 

=  Externe

 

  seizoenomschakeling

IAQ  =  Elektrische fi lter of

 

  elektrische weerstand

SA 

=  Luchtsonde

TMM  =  Uitschakel-

 

  thermostaat TMM

TME  =  Uitschakel-

 

  thermostaat TME

Q1 

=  Polige schakelaar met

 

  een zekering beveiligd

 

  (aanbevolen)

GNYE =  Geel/Groen

RD 

=  Rood = Minima

OG  =  Oranje = Media

BK 

=  Zwart = Massima

BN 

=  Bruin

BU 

=  Donkerblauw

LÉGENDE

LEGENDE

LEYENDA

LEGENDE

A

•  Installation sans vannes

•  Thermostat

  sur le ventilateur

A

•  Ohne Ventil-System

•  Temperaturregelung

  am Ventilator

A

•  Instalación sin válvulas

•  Termostatación

  sobre el ventilador

A

•  Installatie Zonder kleppen

•  Thermostatische

  regeling ventilator

B

•  Installation à 2 tubes

  (1 vanne)

•  Thermostatation

  sur le vanne

B

•  2-Leiter-System

  (1 Ventil)

•  Temperaturregelung über

  Ventil

B

•  Instalación con 2 tubos

  (1 válvula)

•  Termostatación

  sobre la válvula

B

•  Installatie met 2 leidingen

  (1 klep)

•  Thermostatische

  regeling klep

C

•  Installation à 4 tubes

  (2 vannes)

•  Thermostatation

  sur les vannes

C

•  4-Leiter-System

  (2 Ventilen)

•  Temperaturregelung über 

   Ventile

C

•  Instalación con 4 tubos

  (2 válvulas)

•  Termostatación

  sobre las válvulas

C

•  Installatie met 4 leidingen

  (2 kleppen)

•  Thermostatische

  regeling kleppen

Содержание WFC-B

Страница 1: ...H UND WARTUNG DER GEBL SEKONVEKTOREN MANUAL DE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO DE LOS VENTILADORES CONVECTORES HANDLEITUNG VOOR DE INSTALLATIE HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD VAN DE VENTILATORS CONVECTOR...

Страница 2: ...resi le cui capacit fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attra verso l intermediazione di una perso n...

Страница 3: ...eur s curit d une surveillance ou d instructions pr alables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Die Gebl se...

Страница 4: ...i sfoghi d aria e di scarichi d acqua 1 8 gas La posizione di serie degli attacchi a sinistra guardando l apparec chio Su richiesta o comunque con facile operazione eseguibile in can tiere la posizion...

Страница 5: ...mler der W rmetauscher sind mit Entl ftungs ffnungen und Wasserablass Anschl ssen 1 8 versehen Serienm ig befinden sich die Anschl sse von vorne gesehen links Auf Anfrage oder mit einem einfachen Eing...

Страница 6: ...te the appliance connect hydraulically to a boiler chiller and electrically to a 230 V single phase power supply PESI E DIMENSIONI UNIT IMBALLATA WEIGHTS AND DIMENSIONS PACKED UNIT Copyright 2010 by W...

Страница 7: ...tgestellt werden sollten oder wenn die Artikelnummer nicht mit dem bestellten Ger t ber einstimmt wenden Sie sich bitte an Ihren H ndler Geben Sie bei R ck fragen immer Serie und Ger te modell an F r...

Страница 8: ...ni provocati da modifiche o manomis sioni dell apparecchio After removing the packaging make sure the contents are as requested and not damaged If this is not the case contact the dealer where you bou...

Страница 9: ...caso contrario dirigirse al esta blecimiento donde se ha comprado el aparato Los fan coils se han estudiado para calentar y o acondicionar las habita ciones y no deben usarse para otro fin Declinamos...

Страница 10: ...rtata dei bambini perch potenziale causa di pericolo Non installare in atmosfera esplo siva o corrosiva in luoghi umidi all aperto o in ambienti con molta polvere Fan coils must never be used by child...

Страница 11: ...rohibe el uso del fan coil a los ni os y a las personas incapaci tadas no asistidas Es peligroso tocar el aparato te niendo partes del cuerpo mojadas y con los pies descalzos No efectuar ning n tipo d...

Страница 12: ...ani parti interne dei vani tecnici e parti sotto tensione Il mancato mon taggio di queste chiusure di grave pregiudizio per la sicurezza delle persone Before carrying out any operation on the applianc...

Страница 13: ...ntr chtigt Antes de efectuar cualquier ope raci n es preciso comprobar que 1 El fan coil no est alimentado el ctricamente 2 Cerrar la v lvula de alimenta ci n del agua de la bater a y dejar que se enf...

Страница 14: ...fety labels inside the appliance If you cannot read the labels ask for replacements ATTENZIONE NON TOGLIERE LA PROTEZIONE DEL CIRCUITO STAMPATO DELLA SCHEDA ELETTRONICA DAL SUPPORTO COMANDI IMPORTANT...

Страница 15: ...zijn laat u ze vervangen ATTENTION NE PAS RETIRER LA PROTECTION DU CIRCUIT IMPRIME DE LA CARTE ELECTRONIQUE DU SUPPORT DES COMMANDES ACHTUNG DIE SCHUTZABDECKUNG DER GEDRUCKTEN SCHALTUNG DER PLATINE DA...

Страница 16: ...tion of the fan coil and heat exchanger is given below Fan coil and heat exchanger Maximum temperature of heat vector fluid 85 C Minimum temperature of refrigerant fluid 5 C Maximum working pressure 1...

Страница 17: ...el fluido de enfriamiento m n 5 C M xima presi n de ejercicio 1000 kPa Tensiones de alimentaci n 230 V 50 Hz Consumo de energ a el ctrica ver placa de datos t cnicos Los datos t cnicos de las v lvulas...

Страница 18: ...EXIONES HIDR ULICAS Hydraulische aansluitingen CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTIC Piedini non inclusi accessorio Feet optional extra Pieds non compris en option F e nicht im Preis entha...

Страница 19: ...allata Packed unit Unit emball e Verpackung des Ger tes Unidad embalada Verpakte eenheid 4 Mod Ranghi Rows Rangs Reihen Filas Rangen Unit non imballata Unpacked unit Unit seule Unverpackung des Ger te...

Страница 20: ...RAULIC CONNECTIONS WASSERANSCHL SSE RACCORDS HYDRAULIQUES CONEXIONES HIDR ULICAS Hydraulische aansluitingen CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTIC Sezione di mandata E x 119 Outlet section...

Страница 21: ...HNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTER STICAS T CNICAS TECHNISCHE KARAKTERISTIEKEN Dimensioni mm Dimensions mm Dimensions mm Dimensionen mm Dimensi n mm Afmetingen mm PESO kg WEIGHT kg POIDS kg GEW...

Страница 22: ...the air intakes are free from obstructions see illustration When installing the fan coils on the ceiling keep in mind the possible problem of stratification of the air it should also be remembered tha...

Страница 23: ...a del fan coil WFC W B Oalapared WFC B Oal techo En correspondencia con las ranuras que lleva colocar 4 tacos de expan si n tornillos aconsejados M8 Para la instalaci n contra crista leras o en cualqu...

Страница 24: ...t the wires taking note of the colour Undo the screws fixing the terminal board and remove it 3 Replace the coil fixing it with the four screws 4 Fix the control unit and terminal board on the opposit...

Страница 25: ...e las conexiones 5 Para restablecer los enlaces el ctricos ajustarse a cuanto apuntado previamente y seguir los esquemas 1 Draai de 4 schroeven los 2 aan weerszijden die de batterij aan de structuur b...

Страница 26: ...a zione If the unit is fitted with a valve connect the connection pipes to the valve If the unit is used for cooling insulate the pipes and valve to avoid drops of condensate forming During the summer...

Страница 27: ...r mucho tiempo para evitar formaciones de con densado al exterior del aparato se aconseja interceptar el agua de alimentaci n de la bater a En el caso de que se requiera la pileta suplementaria de rec...

Страница 28: ...denza della fiancata da pavimento utilizzando il vano in corrispondenza del piedino solo apparecchi WFC W con piedini comunque in prossimit dell ap parecchio nel caso di versioni ad incasso ELECTRICAL...

Страница 29: ...scripciones generales Antes de instalar el ventilador convector verificar que la tensi n nominal de alimentaci n sea de 230 V 50 Hz Asegurarse de que la instalaci n el ctrica sea apta para distribuir...

Страница 30: ...e ogni apparecchio sia corredato di un selettore di ve locit SEL che su segnale del co mando remoto centralizzato azio ner il proprio apparecchio I ventilconvettori dispongono di un ventilatore con mo...

Страница 31: ...r en suivant la num ration indiqu es sur le sch ma La connexion n 6 de l autotransformateur correspond la vitesse 1 du tableau mentionn sur le catalogue commercial Ainsi de suite pour toutes les autre...

Страница 32: ...1 Hot water valve or electrical heater E2 Cold water valve Summer cold air Winter warm air CH External season mode switch over IAQ Electronic filter or electrical heater SA Air probe TMM TMM low tempe...

Страница 33: ...da de aire TMM Sonda TMM de m nima TME Sonda TME de m nima Q1 Interruptor de maniobra seccionator de una polo protecci n con fusible recomendado GNYE Amarillo Verde RD Rojo M nima OG Naranja Media BK...

Страница 34: ...wer line respecting the neutral N and line L positions and connecting the earth PE Turn on the control unit by turning the O I switch to the I position Use the selector to set the required speed The c...

Страница 35: ...la velocidad preferida No es apto para el control de v l vulas Voed met een eenfasige lijn van 230V 50Hz waarbij u let op de neutrale N en lijnposities L Zorg tevens voor een aardaansluiting PE Met de...

Страница 36: ...a For the thermostatic control ON OFF of the fan or water valve s Possibility of thermostatically controlling ON OFF a water valve on the cold water piping and a valve on the hot water piping or an el...

Страница 37: ...einstellen Apto para el control termost tico ON OFF del ventilador o de la las v lvula s del agua Posibilidad de control termost tico ON OFF de una v lvula en la l nea del agua fr a y de una v l vula...

Страница 38: ...ettrico se la temperatura sar inferiore a 15 C realizzando automaticamente la commutazione al ciclo estivo For remote centralised seasonal mode change or automatic switch over with application of a ch...

Страница 39: ...a el cambio remoto de temporada centralizado o en modo autom tico con la aplicaci n de un CHANGE OVER opci n Apto para el control termost tico ON OFF del ventilador o de la las v lvula s del agua Posi...

Страница 40: ...onamento del ventil convettore per i periodi nei quali i locali non sono abitati Vedi DIP Manual or automatic selection of three fan speeds Manual or automatic switching of season mode SUM WIN Possibi...

Страница 41: ...IP Schalter Conmutaci n manual o auto m tica de las tres velocidades del ventilador Conmutaci n manual o auto m tica del ciclo de temporada VER INV Posibilidad de regulaci n termo st tica con cambio a...

Страница 42: ...zione estate inverno locale Local summer winter switching Sommer Winterumschaltung in der Bedienung Commutation t hiver locale Conmutaci n Verano Invierno local Plaatselijke zomer winter omschakeling...

Страница 43: ...oals hieronder beschreven OMSCHAKELING ZOMER WINTER Mogelijkheid van cyclusselectie van zomer of winterfunctie d m v het knopbord op de bediening ofwel met een elektrisch signaal uit de thermische cen...

Страница 44: ...using anchors and screws Connect the control unit terminals to the fan coil terminals using insulated wires with a minimum cross section of 0 75 mm2 and respecting the wiring diagram alongside Connect...

Страница 45: ...posiciones de la l nea L del neutro N y de la toma de tierra PE Con el interruptor 0 1 encen der el dispositivo de acciona miento posici n 1 Con el conmutador elegir la velo cidad del ventilador para...

Страница 46: ...to settare la temperatura ambiente desiderata For the thermostatic control ON OFF of the fan or water valve s To guarantee correct sensor sensitivity the control unit with thermostat must be positione...

Страница 47: ...tur einstellen Apto para el control termost tico ON OFF del ventilador o de la las v lvula s del agua Para una buena sensibilidad de la sonda es preciso colocar el control con termostato en la pared d...

Страница 48: ...ettori consente il controllo di pi apparecchi Max 8 su segnale di un unico comando remoto Fitted to the frame of the fan coil this enables up to eight units to be cotrolled by the signal from a single...

Страница 49: ...er te mit dem Signal einer einzigen Fernbedienung Aplicado en la structura de los fan coils permite controlar varios aparatos como m ximo 8 mediante la se al de un nico mando a distancia Gemonteerd op...

Страница 50: ...nvettori consente il controllo di pi apparecchi Max 8 su segnale di un unico comando remoto Fitted to the frame of the fan coil this enables up to eight units to be cotrolled by the signal from a sing...

Страница 51: ...8 Ger te mit dem Signal einer einzigen Fernbedienung Aplicado en la structura de los fan coils permite controlar varios aparatos como m ximo 8 mediante la se al de un nico mando a distancia Gemonteer...

Страница 52: ...to esi stente fra la temperatura am biente e la temperatura settata con zona morta di 2 C After choosing the required functions mount the control unit to the wall taking care to position it on an inne...

Страница 53: ...ique y lejos de las fuentes de calor y de las corrientes de aire fr o conectar la caja de bornes M1 M2 situada sobre la tarjeta electr nica a la caja de bornes situada en el lado del ventilador convec...

Страница 54: ...ulle valvole per impianti a 4 tubi con commutazione automatica Estate Inverno in funzione della temperatura aria con zona morta di 2 C Thermostatic control on the valves for 4 pipe systems with automa...

Страница 55: ...MUTATION T HIVER Possibilit de s lectionner le cycle de fonctionnement t ou hiver directement partir du tableau de commande ou avec un signal lectrique partir de la centrale thermique ou dans les inst...

Страница 56: ...i pi apparecchi Max 8 su segnale di un unico comando remoto Fitted to the frame of the fan coil this enables up to eight units to be cotrolled by the signal from a single remote control unit SELETTORE...

Страница 57: ...m Signal einer einzigen Fernbedienung Aplicado en la structura de los fan coils permite controlar varios aparatos como m ximo 8 mediante la se al de un nico mando a distancia Gemonteerd op de structuu...

Страница 58: ...ttori consente il controllo di pi apparecchi Max 8 su segnale di un unico comando remoto Fitted to the frame of the fan coil this enables up to eight units to be cotrolled by the signal from a single...

Страница 59: ...te mit dem Signal einer einzigen Fernbedienung Aplicado en la structura de los fan coils permite controlar varios aparatos como m ximo 8 mediante la se al de un nico mando a distancia Gemonteerd op d...

Страница 60: ...e il profilo portafiltro ed estrar re il filtro dalle guide Si pulisce periodicamente usando un aspirapolvere oppure percuo tendolo leggermente Sostituirlo nel caso non si possa pi pulire RICAMBI Per...

Страница 61: ...nd vorher entsprechend geschulte Personal darf Eingriffe an den Ger ten vornehmen ELEKTROVENTILATOR Dieser bedarf keinerlei Wartung BATTERIE Diese bedarf keiner ordentlichen Wartung FILTER Mit Hilfe e...

Страница 62: ...RIMEDIO Controllare che l inclinazione sia in direzione dello scarico condensa Controllare che lo scarico condensa non sia ostruito TROUBLESHOOTING PROBLEM 1 The motor does not rotate or rotates inco...

Страница 63: ...llieren ob die Schr ge in Richtung des Kondensatabflusses verl uft Kontrollieren ob der Kondensatabfluss frei ist AVER A 1 El motor no gira o gira de modo incorrecto SOLUCI N Verificar que est conecta...

Страница 64: ...e coefficient K de le table suivante Der Druckverlust bezieht sich auf eine durchschnittliche Temperatur des Wassers von 10 C f r abweichende Temperaturen den Druckverlust mit dem Koeffizienten K der...

Страница 65: ...65 NOTES...

Страница 66: ...NOTES...

Страница 67: ...NOTES...

Страница 68: ...bH Gewerkenstra e 15 D 44628 Herne Tel 0049 0 2323 9376 0 Fax 0049 0 2323 9376 99 E mail info waterkotte de Internet http www waterkotte de Copyright 2010 by WATERKOTTE GmbH Herne Subject to change wi...

Отзывы: