background image

8

8

2 Sicherheitshinweise
 nach EN 50144

2 Safety instructions
 according to EN 50144

2 Veiligheidsaanwijzingen
 EN 50144

Berücksichtigen Sie Umgebungsein-

flüsse!

• Benützen Sie das Presswerkzeug nie in
explosionsgefährdeter Umgebung (Funkenbil-
dung durch Elektromotor)!
• Benützen Sie nie ein feuchtes oder nasses
Presswerkzeug (Stromschlag)!
• Schützen Sie das Presswerkzeug vor
Feuchtigkeit, Wasser, starker Hitze, extremer
Kälte, chemischen Lösungen und Gasen.

Schützen Sie sich vor elektrischem

Schlag!

Einsatz mit Viega/Nussbaum Original-

Pressbacken

• Das Presswerkzeug ist mit Viega/Nuss-
baum Original-Pressbacken für die Verarbeitung
aller Viega/Nussbaum Sanitär- und Heizungs-
installations-Systeme bis Dimension 108 be-
stimmt.
• Ein Einsatz anderer Pressbacken für die
Verarbeitung anderer Systeme bedarf der
Zustimmung der entsprechenden System-
anbieter, die damit auch die Gewährleistung zu
übernehmen haben.
• Bei Nichtbeachtung dieses Sicherheits-
hinweises können mangelhafte, undichte Rohr-
verbindungen, Beschädigungen an Pressbacken
oder am Presswerkzeug auftreten.

Halten Sie andere Personen fern!

• Lassen Sie andere Personen – insbeson-
dere Kinder – nicht an das Presswerkzeug oder
an das Elektrokabel.
• Halten Sie Fremdpersonen während der
Arbeit mit dem Presswerkzeug von Ihrem
Arbeitsbereich fern!

Bewahren Sie das Presswerkzeug

sicher auf!

• Das unbenutzte Presswerkzeug sollte an
einem trockenen, hochgelegenen oder abge-
schlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von
Kindern, abgelegt werden.

Überlasten Sie das Presswerkzeug nicht!

• Arbeiten

Sie

nur

im

angegebenen

Leistungsbereich.

Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung!

• Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen
erfaßt werden.
• Bei Arbeiten im Freien sind Arbeitshand-
schuhe und rutschfestes Schuhwerk empfeh-
lenswert.

Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.

Take your work environment into

account

• Never use the press tool near explosive
materials (the electric motor may give off
sparks)!
• Never use a press tool that is damp or wet
(electric shock)!
• Protect the press tool from moisture,
water, extreme heat, extreme cold, chemical
solutions and gases.

Protect

yourself

against

electric

shock!

Use with original Viega/Nussbaum

press jaws

• The press tool works with Viega/Nussbaum
press jaws and is designed for the use with all
Viega/Nussbaum plumbing and heating instal-
lation systems up to size 108.
• When using other press jaws to work with
other systems you need the consent of the
suppliers of systems who thereupon have to
assume liability.
• Failing to observe this safety instruction
may lead to poor, leaking joints, damage to the
press jaws or to the press tool.

Keep other people away

• Keep other people – especially children –
away from the press tool and the power cord.
• Keep other people out of your work area
while you are working with the press tool!

Store the press tool safely!

• When not in use, store the press tool in a
dry, elevated place or locked room, out of reach
for children.

Do not abuse the press tool!

• Do not operate the press tool beyond the
specified limits.

Wear suitable protective clothing!

Do not wear loose fitting clothing or jewelry,

it might get caught by moving parts.
• For outdoor work, the wearing of protecti-
ve gloves and non-slip safety shoes are recom-
mended.
• Cover long hair with a hairnet.

Let op uw omgeving!

• Gebruik het persapparaat nooit in een
omgeving waar explosiegevaar bestaat; de
elektromotor kan vonken afgeven.
• Gebruik het apparaat nooit in vochtige
toestand, in verband met mogelijke elektrische
schokken!
• Bescherm het persapparaat tegen vocht,
water, sterke hitte, extreme kou, chemische
oplossingen en gassen (zie 8.2).

Bescherm U tegen elektrische schok!

Het gebruik met de originele Viega/

Nussbaum-spanklem

• Het persapparaat met de originele spank-
lem van Viega en Nussbaum is bestemd voor
alle sanitaire en verwarmingsinstallatie-syste-
men van Viega en Nussbaum tot dimensie 108.
• Voor het gebruik van andere spanklemmen
voor andere systemen is de toestemming van
de betreffende leverancier vereist. Deze dient
zich door middel van een   garantieverklaring
aansprakelijk te stellen.
• Het niet opvolgen van deze veiligheids-
aanwijzing kan gebrekkige, lekkende buizen-
verbindingen, beschadingingen aan spanklem
of persapparaat totgevolg hebben.

Houd andere personen op afstand!

• Houd anderen, met name kinderen, bij het
persapparaat en de elektriciteitskabel uit de
buurt.
• Houd onbevoegden tijdens het werken met
het persapparaat buiten het werkterrein!

Berg het perstoestel veilig op!

• Het ongebruikte perstoestel dient op een
droge, verhoogde of afgesloten plaats, buiten
het bereik van kinderen, opgeborgen te worden.

Het perstoestel niet overbelasten!

• Werk enkel in het aangegeven vermogens-
bereik.

Draag geschikte werkkledij!

• Draag geen wijde kleding of sieraden. U
zou kunnen gegrepen worden door bewegende
onderdelen.

Bij het werken in open lucht zijn werkhand-

schoenen en antislip schoeisel aan te bevelen.
• Draag een haarnetje indien U lang haar
hebt.

Содержание pt3-eh

Страница 1: ... emploi Istruzioni per l uso Instrucción de manejo Types Typen Models Types Modelli Modelos PT3 EH Machines Maschinen Machines Macchine Máquinas Customer service Service Service clientèle Servizio clientela Servicio técnico Tools Werkzeuge Outils Utensili Herramientas Copyright Von Arx AG ...

Страница 2: ...unction 4 3 Electronic control and LED display 4 4 Status displays for PT3 EH 5 Operating range 6 Press jaws 6 1 Installation of the jaws 6 2 Cleaning the jaws 6 3 Function control of the jaws 6 4 Inspection and Maintenance of the jaws 7 Operation 7 1 Starting the press operation 7 2 Interrupting the automatic press operation 7 3 Operating the press tool type 3 with an emergency generator for 230 ...

Страница 3: ...display LED 4 4 Indicazione dello stato della PT3 EH 5 Campo d impiego 6 Ganasce di compressione 6 1 Montaggio delle ganasce di compressione 6 2 Pulizia delle ganasce di compressione 6 3 Controllo delle ganasce di compressione 6 4 Ispezione e servizio delle ganasce di compressione 7 Lavori 7 1 Far scattare lo svolgimento di compressione 7 2 Interruzione dello svolgimento automatico di compressione...

Страница 4: ...any damage or breakdown resulting from the non observance of the operating instructions 1 3 Illustrations and technical specifications Illustrations may differ from the real machine and appear without any obligations on our part In order to meet the changing demands of our customers we reserve the right to amend tech nical specifications without prior notice 1 4 Translations Solely the German vers...

Страница 5: ...en caso de daños o averías de funcionamiento producidos por inobservancia de la instrucción de manejo 1 3 Ilustraciones y modificaciones técnicas Las ilustraciones pueden presentar diferencias con respecto a los aparatos existentes y no son vinculantes de nuestra parte Para responder a los répidos cambios de las necesidades de los clientes nos reservamos el derecho de efectuar sin previo aviso mod...

Страница 6: ...n and maintenance of press tools must have read and understood the operating instructions especially the safety instructions 2 2 Marked parts of these operating instructions Read and always observe the safety instruc tions in these operating instructions The safety instructions are marked like this Failing to observe an instruction mar ked with this sign may lead to serious injury or death Failing...

Страница 7: ...satrici deve aver letto e capito il capitolo 2 Indicazioni di sicurezza nonché le istruzioni per l uso per intero 2 2 Punti sottolineati in queste istruzioni per l uso Leggete e rispettate sempre le indicazioni di sicurezza di queste istruzioni per l uso Le indicazioni di sicurezza sono messe in risalto come segue Indicazione di un istruzione la cui inosservanza può provocare l infortunio oppure l...

Страница 8: ...hen using other press jaws to work with other systems you need the consent of the suppliers of systems who thereupon have to assume liability Failing to observe this safety instruction may lead to poor leaking joints damage to the press jaws or to the press tool Keep other people away Keep other people especially children away from the press tool and the power cord Keep other people out of your wo...

Страница 9: ...ganasce di compressione per la lavorazione di altri sistemi deve essere approvato dai relativi costruttori di sistemi che in questo caso se ne devono assumere la responsabilità L inosservanza di questa istruzione di sicurezza può provocare collegamenti difettosi e permeabili oppure il danneggiamento delle ganasce di compressione o della pressatrice Tenete lontane altre persone Non fate avvicinare ...

Страница 10: ...ation Follow the maintenance schedule and observe the notes regarding changing of the jaws Check the cord of the press tool regularly and if damaged have it replaced by a qualified electrician Use only suitable extension cords check them regularly and have defective ones replaced by a qualified electrician Keep the hand grips dry and free from oil and grease Always disconnect the press tool from t...

Страница 11: ... ganasce di compres sione Controllate regolarmente il cavo della pressatrice e in caso di guasto vogliate farlo sostituire da uno specialista riconosciuto Controllate regolarmente il cavo di prolunga e sostituitelo in caso di guasto Tenete l impugnatura asciutta e libera da olio e grasso Staccate la spina dalla presa di corrente sempre quando la pressatrice momenta neamente non viene utilizzata pr...

Страница 12: ...the movable parts are not jammed and that no parts are damaged Press tools and press jaws that are dam aged may not be used any longer They have to be sent to the nearest authorized service center for addresses consult the Warranty Card ATTENTION Use only press jaws listed in the operating manual see 2 4 Proper use Utilizing press jaws and accessories other than specified can expose you to risk of...

Страница 13: ...te ad un centro di servizio clientela autorizzato indirizzi vedi la carta di garanzia ATTENZIONE Utilizzate soltanto le ganasce di compres sione che sono elencate nell istruzione per l uso vedere 2 4 Determinazione d uso L utilizzo di altre ganasce di compressione ed altri accessori potrebbe creare degli inconve nienti anche alla vostra sicurezza Riparazioni soltanto da parte dei servizi di assist...

Страница 14: ...s Please observe all your local laws stan dards and regulations They may vary from one country to another 3 Technical specifications Power consumption 600 W Power requirement 230 V Frequency 50 Hz Amperage 2 8 A Sound level according to EN 50 144 2 1 Sound pressure level of the measuring area LP 85 dB A Sound energy level LWA 98 dB A Oscillation level according to EN 50 144 2 1 typically 2 5 m s2 P...

Страница 15: ...aso le disposizioni norme e direttive locali e specifiche del vostro paese 3 Caratteristiche tecniche Potenza assorbita 600 W Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Assorbimento di corrente 2 8 A Livello del rumore secondo EN 50 144 2 1 Livello della pressione sonora della superficie di misurazione LP 85 dB A Livello della potenza sonora LWA 98 dB A Livello delle vibrazioni secondo EN 50 144 2 1 tipicamen...

Страница 16: ... Electric motor 3 Gearbox 4 Valve case 5 Hydraulic pump 6 Emergency OFF switch red 7 Piston housing 8 Tool head with jaw connection allowing 90 rotation 9 Press rollers 10 Safety catch of retaining bolt 11 Retaining bolt 12 Start button 13 Electronic control 14 On off switch for the electronics 15 LED display green red and yellow 16 Plastic casing 4 1 Opbouw van het perstoestel 1 Spanklem 2 Elektr...

Страница 17: ...tuccia per valvola 5 Pompa idraulica 6 Pulsante d arresto d emergenza rosso 7 Corpo con pistone motore 8 Testa dell utensile con accoglienza delle ganasce girevole a 90 9 Rulli di compressione 10 Sicura del perno di fissaggio 11 Perno di fissaggio 12 Pulsante di avviamento 13 Elettronica per le funzioni di controllo 14 Interruttore ON OFF 15 Display LED verde rosso e arancione 16 Rivestimento di m...

Страница 18: ...rature Service interval Status display during start up 0 Plug press tool into power source 0 Press the on off switch 14 A beep signals that the electronic control has been activated For the operating check of the 3 LED displays the LED lights up On off switch Pressing the on off switch activates or de activates the tool at any time If the tool is not used while in the On position the electronic co...

Страница 19: ...lio intervallo di servizio Indicazione dello stato della pressatrice dopo averla messo in moto 0 Attaccare la pressatrice alla corrente 0 Premere l interruttore ON OFF 14 Un suono acustico vi indica che il sistema di controllo elettronico è attivato Per il controllo dei tre display il display LED s illumina premendo l interruttore ON OFF Interruttore ON OFF Premendo l interruttore ON OFF si può ac...

Страница 20: ...20 20 4 Gerätebeschreibung und Funktionsprinzip 4 Het apparaat en de werking 4 General description ...

Страница 21: ...21 21 Copyright Von Arx AG 4 Description de l appareil et principe de fonctionnement 4 Descrizione dell utensile e principio di funzionamente 4 Descripción del aparató y principio de funcionamiento ...

Страница 22: ... 1 Installation of the press jaws 0 Pull out the retaining bolt 11 0 Insert the press jaw 1 into the slot like opening of the tool head 0 Put in the retaining bolt 11 as far as it will go If the retaining bolt is not completely in serted the press tool cannot be started elec tronically controlled safety feature LED dis play The green light is lit the red blinks 6 2 Cleaning the jaws Always unplug ...

Страница 23: ...no di fissaggio 11 0 Inserire la ganascia di compressione 1 nella fessura anteriore dell utensile 0 Introdurre il perno di fissaggio 11 fino all arresto In caso che il perno di fissaggio non sia inserito completamente la pressatrice non può essere messa in moto dispositivo di sicurezza controllata elettronicamente Display LED LED verde lumina e LED rosso lampeggia 6 2 Pulizia delle ganasce Staccat...

Страница 24: ...the Warranty Card 6 4 Inspection and Maintenance of the jaws With every inspection and maintenance of the press tool see 9 4 Inspection and Maintenance of the press tool all jaws are to be sent to an authorized service center for inspection and maintenance also 7 Operation Do not start work until you have read and understood these operating instruc tions 7 1 Starting the press operation 0 Connect ...

Страница 25: ...ervizio della pressatrice si devono anche mandare tutte le ganasce ad un centro di servizio clientela auto rizzato per ispezionare le stesse 7 Lavori Iniziate a lavorare soltanto dopo aver letto e capito queste istruzioni per l uso 7 1 Azionamento dell operazione di com pressione 0 Attaccate la pressatrice alla corrente inse rendo la spina nella presa 0 Premete l interruttore ON OFF 14 Un suono ac...

Страница 26: ... case of power supply interruption removal of jaw retaining bolt Do not start the press tool without press jaws 1 inserted it may cause damage to the tool Never press any fittings and pipes with a press jaw that does not fit The joint would not be correct and you may damage tool and jaws 0 Check that you have put on the press tool with the press jaw correctly and at a right angle to the pipe axis ...

Страница 27: ... messa in moto Potrebbe subire dei danni Non comprimete mai dei raccordi e dei tubi con una ganascia di compressione non appropriata La compressione diventerebe inu tilizzabile ed inoltre la pressatrice e le ganasce di compressione potrebbero essere danneggiate 0 Controllate se la pressatrice con la gana scia di compressione è piazzata correttamente sul raccordo in posizione perpendicolare nei con...

Страница 28: ...D blinks for approx 5 seconds and is accompanied by beeping sounds Inspect the jaws for contamination or damage and repeat the press operation until the pres sing is confirmed as complete by 3 green blinks on the LED display Should the press tool not be activated when depressing the start button check 0 has the electronic system been activated at least the green light must be lit by pressing the O...

Страница 29: ...ni sonori per ca 5 secondi La ganascia dev essere controllata in quanto riguarda un insudiciamento e la compressione dev essere ripetuta finché il LED verde confer ma una compressione perfetta lampeggiando per 3 volte In caso che la pressatrice non si metta in moto premendo il pulsante d avviamento si deve controllare 0 se il sistema elettronico si è acceso pre mendo l interruttore ON OFF 14 almen...

Страница 30: ...ion and maintenance addresses see Chapter 10 Cus tomer Service Authorized Service Centers or War ranty Card Whenever the press operation cannot be carried out completely it has to be repeated as described in point 7 1 7 3 Operating the press tool type 3 with an emergency generator for 230 V power For satisfactory operation of the press tool a minimum reserve of 1500 W is required If other users ar...

Страница 31: ...pletate devono essere ripetute secondo il punto 7 1 7 3 Funzionamento della pressatrice tipo 3 con gruppo elettrogeno di riserva 230 V Per il funzionamento della pressatrice tipo 3 é necessaria una riserva di rendimento di almeno 1 500W Vogliate fare attenzione che questa riserva rimani a disposione anche con altri consommatori attac cati allo stesso gruppo elettrogeno di riserva In caso di caduta...

Страница 32: ...l will not used immediately after delivery it must be stored in a dry location or transported in its original packaging Keep the press tool out of reach of any unauthorized person and store it in a dry place that can be locked Press tools that are not be used for longer periods of time 6 months or more have to be cleaned before storage In addition to that they have to be checked according to point...

Страница 33: ...hiusa nel suo imballaggio originale deve essere immagazzi nata temporaneamente in un luogo asciutto Conservate le pressatrici in un luogo asciutto e chiuso a chiave fuori dalla porta ta delle persone non autorizzate Le pressatrici che non sono state utilizzate per un periodo prolungato 6 mesi e oltre vanno pulite a secco Inoltre al momento del primo impiego va controllato il funzionamento preceden...

Страница 34: ...ever use any kind of liquid water or chemicals or a wet cloth to clean the press tool electric shock 9 2 Check your press tool regularly Make sure that the press jaws close com pletely during the press operation Check the configuration of the press jaw after every use for damages or visible wear If there are any problems contact an authorized service center for addresses refer to the War ranty Car...

Страница 35: ...corrosione Per pulire la pressatrice non utilizzate mai dei liquidi acqua o prodotti chimici oppure dei panni umidi scarica elettrica 9 2 Controlli periodici Assicuratevi che durante l operazione di compressione la ganascia si chiuda completa mente Dopo ogni utilizzazione controllate se la geometria di compressione delle ganasce pre senta eventuali danneggiamenti oppure usura visibile In caso di d...

Страница 36: ...green and yellow lights on the LED display are lit automatically alerts you after 20 000 press operations that inspection and maintenance are due After 22 000 press operations the press tool is automatically blocked by the electronic monito ring system and it is to be sent to an authorized Service Center for addresses see Warranty Card for inspection and maintenance After 6 consecutive incomplete ...

Страница 37: ... arancione lampeggiano vi indica automaticamente dopo 20 000 compressioni che la pressatrice dev es sere inviata per ispezione e servizio Dopo 22 000 compressioni la pressatrice rima ne bloccata tramite il controllo elettronico e dev essere inviata per ispezione e manutenzio ne ad un centro di servizio autorizzato indirizzi su carta di garanzia Dopo 6 compressioni fallite di seguito e o dopo aver ...

Страница 38: ...ow conforms to the relevant basic safety and health require ments of the EC standard on the grounds of its design and construction and with the model put on the market by our company Any modificati on of the tool without our consent causes this declaration to be void Designation Electrohydraulic power tool 97 Type Von Arx PowerTool PT3 EH Description Electrohydraulic hand held machine for the last...

Страница 39: ... sia per la con cezione e per la tecnica di costruzione e sia per il modello da noi messo in commercio alle esi genze di sicurezza e di salute pertinenti e fon damentali della direttiva CE Questa dichiara zione perde la sua valitidà in caso di modifiche all utensile apportate senza la nostra approva zione Designazione dell utensile Apparecchio motore elettroidraulico 97 Tipo d apparecchio Von Arx ...

Страница 40: ...Copyright Von Arx AG 799952 A 03 2004 worldwide weltweit worldwide mondial mondiale universal ...

Отзывы: