background image

Notes on batteries and rechargeable batteries

•  Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children.
•  Check that the polarity is correct when inserting the batteries/rechargeable batteries (pay 

attention to plus and minus).

•  Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a risk that they could be 

swallowed by children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.

•  Leaking or damaged normal/rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid 

burns; therefore, use suitable safety gloves. 

•  Liquids leaking from batteries/rechargeable batteries are very chemically aggressive. Ob-

jects or surfaces coming into contact with these liquids might be considerably damaged. 

Thus, store batteries/rechargeable batteries in a suitable location.

•  Ensure that the batteries/rechargeable batteries are never short-circuited, taken apart or 

thrown into a fire. There is a risk of explosion!

•  Do not recharge normal, non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion! Charge 

only rechargeable batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.

•  If the product is not to be used for a while (e.g. storage), remove the batteries/rechargeable 

batteries. Old batteries/rechargeable batteries can leak and cause damages on the product; 

loss of guarantee/warranty!

•  Always exchange the whole set of batteries/rechargeable batteries, only use batteries/re-

chargeable batteries of the same type, by the same manufacturer and in the same charging 

state (do not mix charged batteries with half-charged or flat batteries/rechargeable batteries).

•  Never mix normal batteries with rechargeable batteries. Use either batteries or rechargeable 

batteries.

•  For the environmentally friendly disposal of batteries and rechargeable batteries, please read 

the chapter “Disposal”.

 

Operation with accumulators is also possible. However, the operating time and the 

display contrast are reduced by the lower voltage (battery = 1.5 V, rechargeable 

battery = 1.2 V). 

 

Therefore, we recommend operating the device with high-quality alkaline batteries 

to ensure long and reliable operation.

Controls

1

2

3

4

5

6

9

8

10

11

7

1  LCD display
2  “MEM READ” button
3  “LX/FC/CD” button
4  “

S

” button

5  “ZERO” button
6  “ ” button to switch on/off the luxmeter
7  Battery compartment (on the bottom)
8  “

F

” button

9  “HOLD L.S.” button
10  Sensor
11  Protective cap

 Operating instructions

Luxmeter “MS200” 

Item no. 1088913

Intended use

The luxmeter is a digital measurement device to measure the illuminance level.
A graded filter can be selected for various light sources, in order to measure the actual strength 

of light. Measurements are made via a foto-element with a filter, that separates the visible light 

spectrum in order to be measured. 
It is operated with batteries.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating 

instructions.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of 

companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.

Package Contents

•  Luxmeter
•  3 batteries of type AAA/Micro
•  Operating instructions

Up-to-date operating instructions           

Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the 

QR code. Follow the instructions on the website. 

Explanation of Symbols

  

An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating 

manual which absolutely have to be observed.

 

The arrow symbol indicates that special tips and notes on operation are provided 

here.

Safety Instructions

Please read all instructions before using this device, they include important 

information on its correct operation. The warranty will be void in the event of 

damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not as-

sume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused by 

improper use or non-compliance with the safety instructions! In such cases, 

the warranty will be null and void.
•  The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted 

for safety and approval reasons. Never dismantle the product, except for inserting/

replacing the batteries as described in this operating manual.

•  The product is not a toy and should be kept out of the reach of children. 
•  The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or 

heavy mechanical stress. 
Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental 

falls, even from a low height.
If you see any damage, do not use the product anymore but take it to a specialised 

workshop or dispose of it in an environmentally friendly manner.

•  In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s 

Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are 

to be observed.

•  In schools, educational centres, hobby and self-help workshops, the operation of 

the product is to be supervised by trained employees.

•  Do not leave packaging material carelessly lying around . It may become a dan-

gerous plaything for children!

•  If you are not sure about the correct operation or if questions arise which are not 

covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact our techni-

cal support or another specialist.

Содержание 1088913

Страница 1: ...sung einzubeziehen Der Betrieb erfolgt mit Batterien Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind un bedingt zu beachten Dieses Produkt erf llt die gesetzlich...

Страница 2: ...Messwert angezeigt Die Lichtst rke wird berechnet wie folgt Lichtst rke cd Beleuchtungsst rke lux x Abstand d Data Hold Funktion Beim Messvorgang ndert sich der im Display angezeigte Messwert je nach...

Страница 3: ...der zuletzt gespeicherte Messwert und die Speichernummer wird angezeigt W hlen Sie den gew nschten Speicher mit der Taste S 4 bzw F 8 aus F r eine Schnellverstellung halten Sie die jeweilige Taste l n...

Страница 4: ...ources in order to measure the actual strength of light Measurements are made via a foto element with a filter that separates the visible light spectrum in order to be measured It is operated with bat...

Страница 5: ...measured value is shown on the display The luminous intensity can be calculated as follows Luminous intensity cd illuminance level lux x distance d Data hold function During the measurement process th...

Страница 6: ...ft corner of the display will show R and the last saved measured value and the storage number will be shown Select the desired memory using the S 4 or the F 8 button For quick adjustment hold the corr...

Страница 7: ...r e par une cellule photovol ta que avec filtre afin d inclure dans la mesure uniquement le spectre lumineux visible L appareil fonctionne sur piles Il faut imp rativement respecter les consignes de s...

Страница 8: ...ntenant affich e l cran La luminosit est calcul e comme suit Luminosit cd intensit de l clairage lux x distance d Fonction Data Hold Pendant le processus de mesure la valeur de mesure affich e l cran...

Страница 9: ...l emplacement m moire est affich Choisissez l emplacement de m moire souhait l aide des touches S 4 ou F 8 Pour un r glage rapide appuyez plus longtemps sur la touche correspondante Pour quitter l aff...

Страница 10: ...in de meting te betrekken Het gebruik geschiedt met batterijen Volg te allen tijde de veiligheidsvoorschriften en alle andere informatie in deze gebruiksaan wijzing op Dit product voldoet aan de natio...

Страница 11: ...in de display weergegeven De lichtsterkte wordt als volgt berekend Lichtsterkte cd verlichtingssterkte lux x afstand d Data hold functie Tijdens de meting verandert de meetwaarde die is aangegeven in...

Страница 12: ...n de display verschijnt de aanduiding R en de laatst opgeslagen meetwaarde en het geheugennum mer worden weergegeven Selecteer het gewenste opslaggeheugen met de toets S 4 of F 8 Voor een snelle inste...

Отзывы: