INSTRUCTIONS D’UTILISATION
FRANÇAIS
128
ENTRETIEN QUOTIDIEN
10)
Lorsque la journée de nettoyage est terminée, vidanger et rincer soigneusement le réservoir de récupéra-
tion à l'eau claire.
11)
Retirer la solution restante du réservoir de solution.
12)
Retirer le filtre d'aspiration et le rincer à l'eau claire.
13)
Remettre le filtre en place lorsqu'il est sec.
14)
Enlever et inspecter le gicleur de pulvérisation. Au besoin, nettoyer le gicleur.
REMARQUE : Ne pas nettoyer le gicleur avec un objet pointu, pour ne pas l’endommager.
15)
Vérifier le joint de brosse et retirer les débris ou les fibres de tapis.
16)
Vérifier l'outil manuel de tête de ramassage et retirer les débris ou les fibres de tapis.
17)
Nettoyer la machine avec un nettoyeur non abrasif.
18)
Vérifier si le câble d'alimentation est endommagé. Le remplacer si nécessaire.
ENTRETIEN MENSUEL
1) Rincer la pompe et la tuyauterie avec une solution d'acide acétique pour dissoudre toute accumulation
chimique.
Consignes de mélange
:
e)
Prémélanger
8 oz d'une solution d'acide acétique avec 1 gallon d'eau et verser dans le réservoir de solu-
tion.
Allumer l'interrupteur d'aspiration / pompe.
f)
Placer la tête de l'outil de sol sur le siphon de sol et tirer sur la gâchette de solution pendant une (1)
minute.
g)
Éteindre la machine et laisser le reste de la solution reposer dans la machine pendant la nuit.
h)
Le lendemain, vaporiser le reste de la solution et rincer à nouveau le système avec 1 gallon d'eau
claire.
4)
Vérifier si la machine présente des fuites d'eau.
5)
Vérifier si les écrous, les vis et les boulons de la machine sont desserrés ou manquants et les remplacer.
ENTREPOSAGE DE LA MACHINE
3)
Avant d’entreposer la machine, s’assurer que les réservoirs de solution et de récupération sont propres et vides de
toute solu-
tion.
4)
Ranger la machine en position verticale dans un endroit sec, après avoir retiré le tuyau d’aspiration pour la circulation d'a
ir.
REMARQUE
: Si l’on entrepose la machine dans un endroit susceptible de geler, vérifier que les deux réservoirs
et la tuyauterie
de solution sont vides de toute eau et sont secs !
Содержание 50000589
Страница 10: ...INSTRUCTION FOR USE ENGLISH 6 CONTROL PANEL 1 Power switch 2 Overload Protector MACHINE SIZE 1 2 ...
Страница 12: ...INSTRUCTION FOR USE ENGLISH 8 WIRING DIAGRAM ...
Страница 25: ...ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ 21 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА ...
Страница 36: ...NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY 32 OVLÁDACÍ PANEL 1 Spínač napájení 2 Ochrana proti přetížení VELIKOST STROJE 1 2 ...
Страница 38: ...NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY 34 SCHÉMA ZAPOJENÍ ...
Страница 49: ...BEDIENUNGSHANDBUCH DEUTSCH 45 BEDIENFELD 1 Netzschalter 2 Überlastungsschutz MASCHINENGRÖSSE 1 2 ...
Страница 51: ...BEDIENUNGSHANDBUCH DEUTSCH 47 SCHALTPLAN ...
Страница 62: ...BRUGSVEJLEDNING DANSK 58 KONTROLPANEL 1 Strømkontakt 2 Overbelastningsbeskyttelse MASKINENS MÅL 1 2 ...
Страница 64: ...BRUGSVEJLEDNING DANSK 60 LEDNINGSDIAGRAM ...
Страница 77: ...ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ...
Страница 90: ...INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL 86 ESQUEMA ELÉCTRICO ...
Страница 101: ...KASUTUSJUHISED EESTI 97 JUHTPANEEL 1 Toitelüliti 2 Ülekoormuskaitse MASINA MÕÕTMED 1 2 ...
Страница 103: ...KASUTUSJUHISED EESTI 99 ELEKTRISKEEM ...
Страница 114: ...OHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN SUOMI 110 OHJAUSPANEELI 1 Virtakytkin 2 Ylikuormitussuoja KONEEN KOKO 1 2 ...
Страница 116: ...OHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN SUOMI 112 JOHDOTUSKAAVIO ...
Страница 129: ...INSTRUCTIONS D UTILISATION FRANÇAIS 125 SCHÉMA DE CÂBLAGE ...
Страница 142: ...UPUTE ZA UPORABU HRVATSKI 138 DIJAGRAM OŽIČENJA ...
Страница 153: ...HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR 149 VEZÉRLŐPANEL 1 Tápkapcsoló 2 Túlterhelés védő A GÉP MÉRETE 1 2 ...
Страница 155: ...HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR 151 KAPCSOLÁSI RAJZ ...
Страница 168: ...ISTRUZIONI D USO ITALIANO 164 SCHEMA ELETTRICO ...
Страница 179: ...NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LIETUVIŠKAI 175 VALDYMO SKYDELIS 1 Maitinimo jungiklis 2 Apsauga nuo perkrovos MAŠINOS DYDIS 1 2 ...
Страница 181: ...NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LIETUVIŠKAI 177 SUJUNGIMŲ SCHEMA ...
Страница 192: ...LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS LATVIEŠU VALODA 188 VADĪBAS PANELIS 1 Strāvas slēdzis 2 Pārslodzes aizsargs MAŠĪNAS IZMĒRS 1 2 ...
Страница 194: ...LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS LATVIEŠU VALODA 190 ELEKTROINSTALĀCIJAS SHĒMA ...
Страница 207: ...GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS 203 AANSLUITSCHEMA ...
Страница 218: ...BRUKSANVISNING NORSK 214 KONTROLLPANEL 1 Strømbryter 2 Overbelastningsbeskytter MASKINSTØRRELSE 1 2 ...
Страница 220: ...BRUKSANVISNING NORSK 216 KABLINGSDIAGRAM ...
Страница 233: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI 229 SCHEMAT ELEKTRYCZNY ...
Страница 246: ...INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS 242 DIAGRAMA DA INSTALAÇÃO ELÉTRICA ...
Страница 259: ...INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ROMÂNĂ 255 SCHEMĂ DE CABLARE ...
Страница 272: ...ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ РУССКИЙ 268 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ...
Страница 283: ...NÁVOD NA OBSLUHU SLOVENSKY 279 OVLÁDACÍ PANEL 1 Hlavný vypínač 2 Chránič proti preťaženiu ROZMERY STROJA 1 2 ...
Страница 285: ...NÁVOD NA OBSLUHU SLOVENSKY 281 SCHÉMA ZAPOJENIA ...
Страница 298: ...NAVODILA ZA UPORABO SLOVENŠČINA 294 SHEMA NAPELJAVE ...
Страница 309: ...ANVÄNDARINSTRUKTIONER SVENSK 305 KONTROLLPANEL 1 Strömbrytare 2 Överbelastningsskydd MASKINSTORLEK 1 2 ...
Страница 311: ...ANVÄNDARINSTRUKTIONER SVENSK 307 KOPPLINGSSCHEMA ...
Страница 322: ...KULLANMA TALİMATLARI TÜRKÇE 318 KONTROL PANELİ 1 Güç anahtarı 2 Aşırı Yükleme Koruyucusu MAKİNE BOYUTU 1 2 ...
Страница 324: ...KULLANMA TALİMATLARI TÜRKÇE 320 KABLO ŞEMASI ...
Страница 332: ......
Страница 333: ...Company information www vipercleaning eu info eu vipercleaning com ...