ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
РУССКИЙ
264
•
Примите все необходимые меры предосторожности, чтобы предотвратить попадание волос,
драгоценностей и
частей одежды в
движущиеся части машины.
•
Не используйте машину в
сильно запыленных местах.
•
Не мойте машину под прямой или напорной струей воды или с
использованием агрессивных веществ.
•
Не задевайте полки или стеллажи, особенно там, где существует риск падения предметов.
•
Не прислоняйте емкости с
жидкостью к
машине, используйте соответствующие держатели.
•
В случае пожара, используйте сухой порошковый огнетушитель. Не используйте жидкие огнетушители.
•
Не удаляйте и
не
изменяйте наклейки машины.
•
Будьте
внимательны во
время транспортировки машины при температуре ниже точки замерзания. Вода
в
баке для грязной воды и
в шлангах может замерзнуть и
серьезно повредить машину.
•
Если какие
-
либо запасные части необходимо заменить, закажите ОРИГИНАЛЬНЫЕ запасные части
в
офисе нашей компании или у
уполномоченного дилера.
•
Сообщите в
сервисный центр, если машина не
работает исправно, повреждена, находилась
на
открытом воздухе или упала в
воду.
•
Для обеспечения правильной и
безопасной эксплуатации машины плановое техническое обслуживание,
указанное в
соответствующей главе данного Руководства, должно выполняться уполномоченным
персоналом или в
авторизованном сервисном центре.
•
Данная машина используется только в
качестве поломоечной машины и
не
предназначена для
использования в
любых других целях.
•
Всегда содержите шланги в
чистоте, чтобы не
было сопротивления потоку воздуха. Не используйте
машину, если они забиты.
•
Используйте машину только при надлежащем освещении.
•
Данная машина не
предназначена для использования лицами (в том числе детьми) с
ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, или с
отсутствием опыта и
знаний.
•
При использовании машины рядом с
детьми необходимо работать максимально внимательно.
•
Дети должны быть под присмотром и
не
должны играть с
машиной.
•
При использовании данной машины будьте внимательны, чтобы не
нанести вред людям или имуществу.
•
Очистка и
техническое обслуживание силами пользования не
должны выполняться детьми без
присмотра взрослых.
•
Операторам необходимо пройти надлежащий инструктаж по
использованию этих машин.
•
Заземление этой машины имеет исключительно функциональное назначение.
•
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его агентом по
обслуживанию или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
•
Вынимайте вилку из розетки во время чистки или обслуживания, а также при замене деталей или
переключении машины в другой режим
Содержание 50000589
Страница 10: ...INSTRUCTION FOR USE ENGLISH 6 CONTROL PANEL 1 Power switch 2 Overload Protector MACHINE SIZE 1 2 ...
Страница 12: ...INSTRUCTION FOR USE ENGLISH 8 WIRING DIAGRAM ...
Страница 25: ...ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ 21 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА ...
Страница 36: ...NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY 32 OVLÁDACÍ PANEL 1 Spínač napájení 2 Ochrana proti přetížení VELIKOST STROJE 1 2 ...
Страница 38: ...NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY 34 SCHÉMA ZAPOJENÍ ...
Страница 49: ...BEDIENUNGSHANDBUCH DEUTSCH 45 BEDIENFELD 1 Netzschalter 2 Überlastungsschutz MASCHINENGRÖSSE 1 2 ...
Страница 51: ...BEDIENUNGSHANDBUCH DEUTSCH 47 SCHALTPLAN ...
Страница 62: ...BRUGSVEJLEDNING DANSK 58 KONTROLPANEL 1 Strømkontakt 2 Overbelastningsbeskyttelse MASKINENS MÅL 1 2 ...
Страница 64: ...BRUGSVEJLEDNING DANSK 60 LEDNINGSDIAGRAM ...
Страница 77: ...ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ...
Страница 90: ...INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL 86 ESQUEMA ELÉCTRICO ...
Страница 101: ...KASUTUSJUHISED EESTI 97 JUHTPANEEL 1 Toitelüliti 2 Ülekoormuskaitse MASINA MÕÕTMED 1 2 ...
Страница 103: ...KASUTUSJUHISED EESTI 99 ELEKTRISKEEM ...
Страница 114: ...OHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN SUOMI 110 OHJAUSPANEELI 1 Virtakytkin 2 Ylikuormitussuoja KONEEN KOKO 1 2 ...
Страница 116: ...OHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN SUOMI 112 JOHDOTUSKAAVIO ...
Страница 129: ...INSTRUCTIONS D UTILISATION FRANÇAIS 125 SCHÉMA DE CÂBLAGE ...
Страница 142: ...UPUTE ZA UPORABU HRVATSKI 138 DIJAGRAM OŽIČENJA ...
Страница 153: ...HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR 149 VEZÉRLŐPANEL 1 Tápkapcsoló 2 Túlterhelés védő A GÉP MÉRETE 1 2 ...
Страница 155: ...HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR 151 KAPCSOLÁSI RAJZ ...
Страница 168: ...ISTRUZIONI D USO ITALIANO 164 SCHEMA ELETTRICO ...
Страница 179: ...NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LIETUVIŠKAI 175 VALDYMO SKYDELIS 1 Maitinimo jungiklis 2 Apsauga nuo perkrovos MAŠINOS DYDIS 1 2 ...
Страница 181: ...NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LIETUVIŠKAI 177 SUJUNGIMŲ SCHEMA ...
Страница 192: ...LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS LATVIEŠU VALODA 188 VADĪBAS PANELIS 1 Strāvas slēdzis 2 Pārslodzes aizsargs MAŠĪNAS IZMĒRS 1 2 ...
Страница 194: ...LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS LATVIEŠU VALODA 190 ELEKTROINSTALĀCIJAS SHĒMA ...
Страница 207: ...GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS 203 AANSLUITSCHEMA ...
Страница 218: ...BRUKSANVISNING NORSK 214 KONTROLLPANEL 1 Strømbryter 2 Overbelastningsbeskytter MASKINSTØRRELSE 1 2 ...
Страница 220: ...BRUKSANVISNING NORSK 216 KABLINGSDIAGRAM ...
Страница 233: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI 229 SCHEMAT ELEKTRYCZNY ...
Страница 246: ...INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS 242 DIAGRAMA DA INSTALAÇÃO ELÉTRICA ...
Страница 259: ...INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ROMÂNĂ 255 SCHEMĂ DE CABLARE ...
Страница 272: ...ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ РУССКИЙ 268 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ...
Страница 283: ...NÁVOD NA OBSLUHU SLOVENSKY 279 OVLÁDACÍ PANEL 1 Hlavný vypínač 2 Chránič proti preťaženiu ROZMERY STROJA 1 2 ...
Страница 285: ...NÁVOD NA OBSLUHU SLOVENSKY 281 SCHÉMA ZAPOJENIA ...
Страница 298: ...NAVODILA ZA UPORABO SLOVENŠČINA 294 SHEMA NAPELJAVE ...
Страница 309: ...ANVÄNDARINSTRUKTIONER SVENSK 305 KONTROLLPANEL 1 Strömbrytare 2 Överbelastningsskydd MASKINSTORLEK 1 2 ...
Страница 311: ...ANVÄNDARINSTRUKTIONER SVENSK 307 KOPPLINGSSCHEMA ...
Страница 322: ...KULLANMA TALİMATLARI TÜRKÇE 318 KONTROL PANELİ 1 Güç anahtarı 2 Aşırı Yükleme Koruyucusu MAKİNE BOYUTU 1 2 ...
Страница 324: ...KULLANMA TALİMATLARI TÜRKÇE 320 KABLO ŞEMASI ...
Страница 332: ......
Страница 333: ...Company information www vipercleaning eu info eu vipercleaning com ...