2 - ITALIANO
1. DESCRIZIONE.
Cronotermostato elettronico per controllo ON/OFF della temperatura
ambiente (riscaldamento e condizionamento), programmazione
giornaliera/settimanale, dispositivo di controllo della temperatura di
classe I (contributo 1%) - 3 moduli .
• 16575
: alimentazione 120-230 V~ 50-60 Hz, uscita a relè in scam-
bio 6(2) A 230 V~ .
• 16576
: alimentazione mediante due batterie stilo AA LR6 1,5 V
(non fornite), uscita a relè in scambio 5(2) A 250 V~ .
2. CAMPO DI APPLICAZIONE.
L’apparecchio è adatto a controllare la temperatura ambiente
agendo sul circuito di alimentazione del bruciatore o della pompa di
circolazione (riscaldamento) o sul circuito di alimentazione del con-
dizionatore (condizionamento), garantendo una situazione di tempe-
ratura ideale, ogni giorno, nell’arco dell’intera settimana . Grazie alle
molteplici funzioni, è possibile scegliere di utilizzare i programmi fissi
pre-memorizzati o realizzarne di nuovi .
L’ampio display visualizza la temperatura ambiente, il giorno, l’ora,
lo stato di funzionamento dell’impianto e il profilo di temperatura
giornaliero impostato per il programma in esecuzione . La program-
mazione di tutti i parametri, semplice ed intuitiva, avviene attraverso
navigazione autoguidata da menù interattivi (tutte le istruzioni sono
visualizzate sul display), utilizzando i 4 pulsanti presenti sul fronte
dell’apparecchio .
3. INSTALLAZIONE.
L’apparecchio deve essere installato in scatole da incasso o da
parete con supporti e placche Idea a un’altezza di 1,5 m dal piano
di calpestio, in una posizione idonea alla corretta rilevazione della
temperatura ambiente, evitando l’installazione in nicchie, dietro porte
e tende o zone influenzate da fonti di calore o fattori atmosferici;
in
particolare si deve evitare l’installazione su pareti perimetrali o
in associazione ad apparecchi che generano calore (es. rego-
latori o lampade).
Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi a temperatura compre-
sa tra 0 °C e +40 °C .
Содержание Idea 1657 Series
Страница 9: ...ITALIANO 5 5 2 Valvole motorizzate 16575 16575 B L N CHIUDE APRE U1 16576 16576 B L N U1 APRE CHIUDE ...
Страница 20: ...Space for noting the three digit PIN number used as the lockout password see Password page 28 ...
Страница 25: ...ENGLISH 21 5 2 Motor operated valves 16575 16575 B L N CLOSE OPEN U1 16576 16576 B L N U1 OPEN CLOSE ...
Страница 41: ...FRANÇAIS 37 5 2 Vannes motorisées 16575 16575 B L N FERME OUVERT U1 16576 16576 B L N U1 OUVERT FERME ...
Страница 52: ...Raum für die Eintragung der drei PIN Ziffern des eventuellen Passwortes siehe Passwort Seite 60 ...
Страница 56: ...52 DEUTSCH 5 ANSCHLÜSSE 5 1 Umlaufpumpen Brenner Magnetventile 16575 16575 B L N U1 16576 16576 B L N U1 ...
Страница 73: ...ESPAÑOL 69 5 2 Válvulas con motor 16575 16575 B L N CERRADO ABIERTO U1 16576 16576 B L N U1 ABIERTO CERRADO ...
Страница 88: ...84 ΕΛΛΗΝΙΚА 16575 16575 B L N U1 16576 16576 B L N U1 4 ΣΥNΔEΣMOΛOΓIEΣ 5 1 Kuκλoφoρητές καuστήρες ηλεκτροβάvες ...
Страница 89: ...ΕΛΛΗΝΙΚА 85 16575 16575 B L N U1 16576 16576 B L N U1 5 2 Hλεκτροβάvες με μοτέρ ...
Страница 93: ...ΕΛΛΗΝΙΚА 89 6 EΞAPTHMA ΠPOΣTAΣIAΣ EΞAΓΩΓHΣ ...