ITALIANO - 11
tasto, di aumentarne il valore a piacere .
- Premere “
Set
” (tasto
D
) per confermare la scelta o “
Esc
” (tasto
A
) per ripristinare lo stato precedente .
• SPEGNIMENTO.
Consente di spegnere l’impianto o di impostarne lo spegnimento
a tempo .
• RISC./COND.
Consente di selezionare la modalità di funzionamento del crono-
termostato, scegliendo tra riscaldamento o condizionamento .
• ANTIGELO.
Consente di impostare un livello minimo di temperatura tale da
evitare il danneggiamento delle condutture o per non far scendere
la temperatura al di sotto di un livello di sicurezza .
7.2 IMPOSTAZIONI.
Consente di impostare “
Orologio
”, “
Diff. Termico
”, “
Scala Temp.
”,
“
Lingua
”, “
Display
”, “
Password
” e “
Taratura
” .
- Conferma “
ok
” (tasto
D
) = menù a scorrimento tramite “
” (tasto
B
) e “
” (tasto
C
), scelta impostazione tramite “
ok
” (tasto
D
) .
• OROLOGIO.
Consente di regolare il giorno e l’ora corrente .
• DIFFERENZIALE TERMICO.
Consente di impostare il valore del differenziale termico .
Per
differenziale termico
si intende la differenza tra il valore di
temperatura impostato e l’effettiva temperatura di accensione o
di spegnimento dell’impianto . Adeguando il differenziale termico al
tipo di impianto se ne evitano continue accensioni e spegnimenti;
impianti ad alta inerzia (ad esempio impianti con radiatori in ghisa)
necessitano di un valore basso di differenziale termico, mentre
impianti a bassa inerzia (ad esempio ventil-convettori) necessitano
di un valore alto .
Esempio.
Impostando la temperatura ambiente a 20 °C e il differenziale
termico a 0,3 °C, l’impianto si accenderà quando la temperatura
ambiente scenderà a 19,7 °C e si spegnerà quando raggiungerà i
20,3 °C .
• SCALA TEMP.
Consente di impostare l’unità di misura della temperatura, sce-
gliendo tra gradi Celsius e gradi Fahrenheit .
• LINGUA.
Consente di impostare il linguaggio con cui verranno visualizzate
tutte le istruzioni, scegliendo tra
Italiano
,
English
,
Français
,
Español
e
Deutsch
.
Содержание Idea 1657 Series
Страница 9: ...ITALIANO 5 5 2 Valvole motorizzate 16575 16575 B L N CHIUDE APRE U1 16576 16576 B L N U1 APRE CHIUDE ...
Страница 20: ...Space for noting the three digit PIN number used as the lockout password see Password page 28 ...
Страница 25: ...ENGLISH 21 5 2 Motor operated valves 16575 16575 B L N CLOSE OPEN U1 16576 16576 B L N U1 OPEN CLOSE ...
Страница 41: ...FRANÇAIS 37 5 2 Vannes motorisées 16575 16575 B L N FERME OUVERT U1 16576 16576 B L N U1 OUVERT FERME ...
Страница 52: ...Raum für die Eintragung der drei PIN Ziffern des eventuellen Passwortes siehe Passwort Seite 60 ...
Страница 56: ...52 DEUTSCH 5 ANSCHLÜSSE 5 1 Umlaufpumpen Brenner Magnetventile 16575 16575 B L N U1 16576 16576 B L N U1 ...
Страница 73: ...ESPAÑOL 69 5 2 Válvulas con motor 16575 16575 B L N CERRADO ABIERTO U1 16576 16576 B L N U1 ABIERTO CERRADO ...
Страница 88: ...84 ΕΛΛΗΝΙΚА 16575 16575 B L N U1 16576 16576 B L N U1 4 ΣΥNΔEΣMOΛOΓIEΣ 5 1 Kuκλoφoρητές καuστήρες ηλεκτροβάvες ...
Страница 89: ...ΕΛΛΗΝΙΚА 85 16575 16575 B L N U1 16576 16576 B L N U1 5 2 Hλεκτροβάvες με μοτέρ ...
Страница 93: ...ΕΛΛΗΝΙΚА 89 6 EΞAPTHMA ΠPOΣTAΣIAΣ EΞAΓΩΓHΣ ...