23
Tab 5S UP 40515
8
L’utilisateur quitte la procédure de configuration, au bout d’un délai
de 4 secondes ou en touchant un point quelconque de l’écran, puis
il sera dirigé vers la page d’accueil.
• Nach abgeschlossener Konfiguration blendet das Gerät eine
Bestätigungsseite ein.
Nach 4 Sekunden langem Timeout oder bei Antippen einer beliebigen
Stelle des Displays beendet das Gerät die Konfiguration und zeigt die
Homepage.
• Una vez finalizada la configuración, el dispositivo muestra una
pantalla de confirmación.
Tras un tiempo de espera de 4’’, o bien al tocar cualquier punto de la
pantalla, el dispositivo sale del proceso de configuración y muestra
la pantalla de página de inicio.
• Uma vez terminada a configuração, o dispositivo mostrará um ecrã de
confirmação.
Através de um timeout de 4’’, ou tocando num ponto qualquer do
display, o dispositivo sai do processo de configuração e apresenta o
ecrã da homepage.
• Στο τέλος της διαμόρφωσης, ο μηχανισμός θα εμφανίσει μια οθόνη
επιβεβαίωσης.
Μετά από διάστημα αναμονής 4’’ ή με πάτημα σε ένα οποιοδήποτε
σημείο στην οθόνη, ο μηχανισμός τερματίζει τη διαδικασία
διαμόρφωσης και εμφανίζει την οθόνη της αρχικής σελίδας.
.ديكأت ةشاش زاهجلا رهظيس تادادعلإا ةئيهتو طبض نم ءاهتنلاا بقع
ةيلمع نم زاهجلا جرخيس ةشاشلا في ةطقن يأ سملب وأ ناوث 4 ةدلم ‘‘timeout’’ راظتنا ةلهم للاخ
.ةيسيئرلا ةحفصلا ةشاش ضرعيسو تادادعلإا ةئيهتو طبض
En touchant le X en bas à gauche, le dispositif quitte la procédure
de configuration et affiche à nouveau la page de choix de la
modalité (5).
• Bei Konfigurationsproblemen blendet das Gerät ein Fehlerfenster ein.
Durch Tippen auf das X unten links beendet das Gerrät die
Konfiguration und zeigt erneut die Seite zur Auswahl des Modus
an (5).
• Si se produce algún problema durante la configuración, el
dispositivo muestra una pantalla de error.
Al tocar la X abajo a la izquierda, el dispositivo sale del proceso
de configuración y muestra de nuevo la pantalla de selección del
modo (5).
• No caso de ter havido problemas durante a configuração, o
dispositivo mostrará um ecrã de erro.
Tocando no X em baixo à esquerda, o dispositivo sai do processo de
configuração e apresenta novamente o ecrã de escolha do modo (5).
• Εάν προέκυψαν προβλήματα κατά τη διαμόρφωση, εμφανίζεται
μια οθόνη σφάλματος.
Με πάτημα του συμβόλου X κάτω αριστερά, ο μηχανισμός
τερματίζει τη διαδικασία διαμόρφωσης και εμφανίζει ξανά την
οθόνη επιλογής λειτουργίας (5).
في أطخ ةشاش رهظيس زاهجلا نإف تادادعلإا ةئيهتو طبض تايلمع ءانثأ لكاشم ثودح ةلاح في
.ليغشتلا
نم ضرعيو تادادعلإا ةئيهتو طبض ةيلمع نم جرخيس زاهجلا نإف ةشاشلا لفسأ في X سلم دنع
.)5( ةقيرطلا رايتخا ةشاش ديدج
• Nel caso in cui ci siano stati dei problemi durante la
configurazione, il dispositivo mostrerà una schermata di errore.
Toccando la X in basso a sinistra, il dispositivo esce dal processo
di configurazione e visualizza nuovamente la schermata di scelta
della modalità (5).
• If there were problems during configuration, the device displays an
error screen instead.
By touching the X at the bottom left, the device exits the configuration
process and displays the mode selection screen again (5).
• En cas de problèmes pendant la configuration, le dispositif
affichera une page d’erreur.
• A configurazione terminata, il dispositivo mostrerà una schermata
di conferma.
Tramite un timeout di 4’’, oppure toccando un punto qualsiasi
del display, il dispositivo esce dal processo di configurazione e
visualizza la schermata di homepage.
• Once configuration is complete, the device shows a confirmation
screen.
Via a 4’’ timeout, or by touching any point of the display, the device
exits the configuration process and displays the homepage screen.
• Appuyer sur la touche du poste extérieur Maître à partir duquel
doivent arriver les appels.
•
Configuración manual
:
como alternativa al modo de configuración automática del
videoportero mediante la llamada desde el aparato externo, es posible continuar en el modo
de configuración manual, que incluye la posibilidad de teclear el ID directamente en el
videoportero, sin necesidad de interacción con el aparato externo. Para más detalles respecto
al procedimiento de configuración manual, consulte el Manual de uso y configuración
disponible en el sitio
www.vimar.com
.
•
Configuração manual
:
em alternativa ao modo de configuração do videoporteiro automático,
através da chamada de posto externo, é possível continuar no modo de configuração manual,
que prevê a possibilidade de digitar o ID diretamente no videoporteiro, sem necessidade de
interação com o posto externo. Para informações mais aprofundadas e detalhadas sobre o
procedimento de configuração manual, consulte o Manual de Uso e Configuração disponível no
site www.vimar.com
.
•
Χειροκίνητη διαμόρφωση
:
εναλλακτικά της λειτουργίας αυτόματης διαμόρφωσης
της θυροτηλεόρασης, μέσω κλήσης από εξωτερικό σταθμό, μπορείτε να εκτελέσετε
χειροκίνητη διαμόρφωση, η οποία περιλαμβάνει τη δυνατότητα απευθείας εισαγωγής του
ID στη θυροτηλεόραση, χωρίς να απαιτείται αλληλεπίδραση με τον εξωτερικό σταθμό.
Για περισσότερες πληροφορίες και λεπτομέρειες σχετικά με τη διαδικασία χειροκίνητης
διαμόρφωσης, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης που διατίθεται στον
ιστότοπο
www.vimar.com
.
قيرط نع ،)ويديف مكترنإ(ويديفلا نوفاتكيدل ةيكيتاموتولأا ةئيهتلا ةيعضول ليدبك :
ةيوديلا ةئيهتلا
ةباتك ةيناكمإ رفوت يتلاو ،ةيوديلا ةئيهتلا ةيعضو في ةعباتلما نكملما نم ،يجراخ ناكم نم ةلماكم
تامولعلما نم ديزلم .يجراخلا ناكلما عم لعافتلل ةجاحب نودب ،ويديفلا نوفاتكد لىع ةشرابم فرعلما
عقوم لىع حاتلما ةئيهتلاو مادختسلاا ليلد عجار ،ةيوديلا ةئيهتلا ءارجإ لوح ليصافت لىع لوصحللو
. www.vimar.com بيولا