background image

   23

Tab 5S UP 40515

8

  L’utilisateur quitte la procédure de configuration, au bout d’un délai 

de 4 secondes ou en touchant un point quelconque de l’écran, puis 

il sera dirigé vers la page d’accueil.

•  Nach abgeschlossener Konfiguration blendet das Gerät eine 

Bestätigungsseite ein.

  Nach 4 Sekunden langem Timeout oder bei Antippen einer beliebigen 

Stelle des Displays beendet das Gerät die Konfiguration und zeigt die 

Homepage.

•  Una vez finalizada la configuración, el dispositivo muestra una 

pantalla de confirmación.

  Tras un tiempo de espera de 4’’, o bien al tocar cualquier punto de la 

pantalla, el dispositivo sale del proceso de configuración y muestra 

la pantalla de página de inicio.

•  Uma vez terminada a configuração, o dispositivo mostrará um ecrã de 

confirmação.

  Através de um timeout de 4’’, ou tocando num ponto qualquer do 

display, o dispositivo sai do processo de configuração e apresenta o 

ecrã da homepage.

•  Στο τέλος της διαμόρφωσης, ο μηχανισμός θα εμφανίσει μια οθόνη 

επιβεβαίωσης.

  Μετά από διάστημα αναμονής 4’’ ή με πάτημα σε ένα οποιοδήποτε 

σημείο στην οθόνη, ο μηχανισμός τερματίζει τη διαδικασία 

διαμόρφωσης και εμφανίζει την οθόνη της αρχικής σελίδας.

.ديكأت ةشاش زاهجلا رهظيس تادادعلإا ةئيهتو طبض نم ءاهتنلاا بقع   

 ةيلمع نم زاهجلا جرخيس ةشاشلا في ةطقن يأ سملب وأ ناوث 4 ةدلم ‘‘timeout’’ راظتنا ةلهم للاخ  

.ةيسيئرلا ةحفصلا ةشاش ضرعيسو تادادعلإا ةئيهتو طبض

  En touchant le X en bas à gauche, le dispositif quitte la procédure 

de configuration et affiche à nouveau la page de choix de la 

modalité (5).

•  Bei Konfigurationsproblemen blendet das Gerät ein Fehlerfenster ein.

  Durch Tippen auf das X unten links beendet das Gerrät die 

Konfiguration und zeigt erneut die Seite zur Auswahl des Modus 

an (5).

•  Si se produce algún problema durante la configuración, el 

dispositivo muestra una pantalla de error.

  Al tocar la X abajo a la izquierda, el dispositivo sale del proceso 

de configuración y muestra de nuevo la pantalla de selección del 

modo (5).

•  No caso de ter havido problemas durante a configuração, o 

dispositivo mostrará um ecrã de erro.

  Tocando no X em baixo à esquerda, o dispositivo sai do processo de 

configuração e apresenta novamente o ecrã de escolha do modo (5).

•  Εάν προέκυψαν προβλήματα κατά τη διαμόρφωση, εμφανίζεται 

μια οθόνη σφάλματος.

  Με πάτημα του συμβόλου X κάτω αριστερά, ο μηχανισμός 

τερματίζει τη διαδικασία διαμόρφωσης και εμφανίζει ξανά την 

οθόνη επιλογής λειτουργίας (5).

 في أطخ ةشاش رهظيس زاهجلا نإف تادادعلإا ةئيهتو طبض تايلمع ءانثأ لكاشم ثودح ةلاح في   

.ليغشتلا

 نم ضرعيو تادادعلإا ةئيهتو طبض ةيلمع نم جرخيس زاهجلا نإف ةشاشلا لفسأ في X سلم دنع

.)5( ةقيرطلا رايتخا ةشاش ديدج

•  Nel caso in cui ci siano stati dei problemi durante la 

configurazione, il dispositivo mostrerà una schermata di errore.

  Toccando la X in basso a sinistra, il dispositivo esce dal processo 

di configurazione e visualizza nuovamente la schermata di scelta 

della modalità (5).

•  If there were problems during configuration, the device displays an 

error screen instead.

  By touching the X at the bottom left, the device exits the configuration 

process and displays the mode selection screen again (5).

•  En cas de problèmes pendant la configuration, le dispositif 

affichera une page d’erreur.

•  A configurazione terminata, il dispositivo mostrerà una schermata 

di conferma.

  Tramite un timeout di 4’’, oppure toccando un punto qualsiasi 

del display,  il dispositivo esce dal processo di configurazione e 

visualizza la schermata di homepage.

•  Once configuration is complete, the device shows a confirmation 

screen.

  Via a 4’’ timeout, or by touching any point of the display, the device 

exits the configuration process and displays the homepage screen.

•  Appuyer sur la touche du poste extérieur Maître à partir duquel 

doivent arriver les appels.

• 

Configuración manual

como alternativa al modo de configuración automática del 

videoportero mediante la llamada desde el aparato externo, es posible continuar en el modo 

de configuración manual, que incluye la posibilidad de teclear el ID directamente en el 

videoportero, sin necesidad de interacción con el aparato externo. Para más detalles respecto 

al procedimiento de configuración manual, consulte el Manual de uso y configuración 

disponible en el sitio 

www.vimar.com

.

• 

Configuração manual

em alternativa ao modo de configuração do videoporteiro automático, 

através da chamada de posto externo, é possível continuar no modo de configuração manual, 

que prevê a possibilidade de digitar o ID diretamente no videoporteiro, sem necessidade de 

interação com o posto externo. Para informações mais aprofundadas e detalhadas sobre o 

procedimento de configuração manual, consulte o Manual de Uso e Configuração disponível no 

site www.vimar.com

.

• 

Χειροκίνητη διαμόρφωση

εναλλακτικά της λειτουργίας αυτόματης διαμόρφωσης 

της θυροτηλεόρασης, μέσω κλήσης από εξωτερικό σταθμό, μπορείτε να εκτελέσετε 

χειροκίνητη διαμόρφωση, η οποία περιλαμβάνει τη δυνατότητα απευθείας εισαγωγής του 

ID στη θυροτηλεόραση, χωρίς να απαιτείται αλληλεπίδραση με τον εξωτερικό σταθμό. 

Για περισσότερες πληροφορίες και λεπτομέρειες σχετικά με τη διαδικασία χειροκίνητης 

διαμόρφωσης, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης που διατίθεται στον 

ιστότοπο 

www.vimar.com

.

 قيرط نع ،)ويديف مكترنإ(ويديفلا نوفاتكيدل ةيكيتاموتولأا ةئيهتلا ةيعضول ليدبك :

 

ةيوديلا ةئيهتلا

 

  

 ةباتك ةيناكمإ رفوت يتلاو ،ةيوديلا ةئيهتلا ةيعضو في ةعباتلما نكملما نم ،يجراخ ناكم نم ةلماكم

 تامولعلما نم ديزلم .يجراخلا ناكلما عم لعافتلل ةجاحب نودب ،ويديفلا نوفاتكد لىع ةشرابم فرعلما

 عقوم لىع حاتلما ةئيهتلاو مادختسلاا ليلد عجار ،ةيوديلا ةئيهتلا ءارجإ لوح ليصافت لىع لوصحللو

. www.vimar.com بيولا

Содержание Elvox 40515

Страница 1: ...Wi Fi mains libres WLAN Freisprech Videohaustelefon TABS 5 Due Fili Plus Videoportero TAB 5S 5 Due Fili Plus Wi Fi manos libres Videoporteiro TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi alta voz TAB 5S UP 5 Due...

Страница 2: ...onormativavigentediferente Alturarecomendada salvonormativavigenteemcontr rio Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evi...

Страница 3: ...tion Montaje Instala o Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale Vimar71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules Vimar71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3module...

Страница 4: ...ntale Bo tecarr estandardbritannique Bo tes720E 7249 avecaccessoire 40196 Bo tes6149 V71318 V71718 avec accessoire755S Detable avecaccessoirebasedetable 40595 Posibilidadesdemontaje Desuperficiecontac...

Страница 5: ...H 1 2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos an...

Страница 6: ...the backlighting from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 1 Microphone 2 cran tactile capacitif 5 pouces 16 8 millions de couleurs r solutio...

Страница 7: ...elettronici pu compromettere la qualit del suono percepito sull apparecchio acustico Audio frequency function for hearing aids Teleloop The video entryphone can be used by people wearing hearing aids...

Страница 8: ...iaria e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functio...

Страница 9: ...n la programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entge...

Страница 10: ...BUS OFF Alimentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 an...

Страница 11: ...nfiguraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS O...

Страница 12: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl insta...

Страница 13: ...40515 InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para evitarumaso...

Страница 14: ...Allerta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso...

Страница 15: ...d die Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN E...

Страница 16: ...nte di chiamata Fuoriporta Landing call button Poussoir d appel palier Etagenruftaste Pulsador de llamada desde fuera de la puerta Bot o de chamada de Patamar Schemi di collegamento Wiring diagrams Sc...

Страница 17: ...ment entr e pour fonction Alerte contact NO NF par d faut NO Anschluss Eingang f r Funktion Warnmeldung NO NC Kontakt Standard NO Conexi n entrada para funci n Alerta contacto NO NC predeterminado NO...

Страница 18: ...device is powered by an additional power supply unit Sortie 12 V 100 mA Configuration disponible uniquement si le dispositif est branch une alimentation suppl mentaire Ausgang 12 V 100 mA Konfiguratio...

Страница 19: ...sion nominale 28Vcc 5 16 8 800x480 15 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RED 100 mW 20 dBm FCC 1000 mW 30dBm 55 mA 420 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28V DC 5 Display mit...

Страница 20: ...affiche une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkom...

Страница 21: ...modalit choisie la touche s activera pour confirmer le choix et au bout d un certain d lai l utilisateur sera invit se diriger vers la page suivante DurchMarkierendergew nschtenAuswahlaktiviertsichdi...

Страница 22: ...atouched appel Hinweis DieserVorgangistf rKlingeltableausmitTasteng ltigund m glicherweisevonderverwendetenAu enstelleabh ngig bei alphanumerischenKlingeltableausdenID Codeeingebenundmitder Ruftastebe...

Страница 23: ...rante la configurazione il dispositivo mostrer una schermata di errore Toccando la X in basso a sinistra il dispositivo esce dal processo di configurazione e visualizza nuovamente la schermata di scel...

Страница 24: ...SB et utiliser le logiciel SaveProg Remarque liminer les connexions au BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit em...

Страница 25: ...rdancewiththeinstructions maycauseharmfulinterferencetoradio communications However thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurina particularinstallation Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterference...

Страница 26: ...FCC 15 FCC 1 2 Note ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassB digitaldevice pursuanttopart15oftheFCCRules Theselimitsaredesignedtoprovide reasonableprotectionagainstharmfulint...

Страница 27: ...eaodistribuidoroaparelhoquesepretendeeliminar aquandodacompradeumnovoequipamentodetipoequivalente Nosdistribuidoresdeprodutoseletr nicoscomumasuperf cie devendadepelomenos400m2 aindaposs velentregargr...

Страница 28: ...49401465B0 01 2105 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: