background image

   15

Tab 5S UP 40515

Bornes

Description

1, 2

Bus Due Fili Plus

E+, E- 

(*)

Entrée alimentation supplémentaire (Alimentation 

6923)

FP 

(*)

Entrée « Appel palier local (reliée à la borne M).

IN 

(*)

Entrée « Fonction Alerte » (reliée à la borne M).

(*)

Masse : Référence de masse pour les entrées et 

les sorties.

CH 

(*)

Sortie « Répétition d’appel » (reliée à la borne M)

* Remarque

 : la distance maximale des connexions aux bornes 

correspond à 10 m.

Remarque

 : les fonctions associées aux entrées FP « Appel Palier 

local » et IN « Fonction Alerte » peuvent être modifiées à travers une 

programmation. La sortie CH « Répétition d’appel » est programmable 

: Open Collector (par défaut), ou 12V 100mA. Pour les fonctions 

activables, consulter le manuel d’utilisation et de configuration et 

utiliser le logiciel de configuration.

Klemmen

Beschreibung

1, 2

Bus Due Fili Plus

E+, E- 

(*)

Eingang für Zusatzversorgung (Netzteil 6923)

FP 

(*)

Eingang "lokaler Etagenruf" (Signal an Klemme M).

IN 

(*)

Eingang "Funktion Warnmeldung" (Signal an 

Klemme M).

(*)

Masse: Massesignal für Ein- und Ausgänge.

CH 

(*)

Ausgang "Rufwiederholung" (Signal an Klemme M)

* Hinweis

: Die maximale Anschlusslänge an die Klemmen beträgt 

10m.

Hinweis

: Die mit den Eingängen FP "lokaler Etagenruf" und IN 

"Funktion Warnmeldung" verknüpften Funktionen können mittels 

Programmierung geändert werden. Der Ausgang CH "Rufwiederholung" 

ist programmierbar: Open Collector (Standard) oder 12V 100mA. 

Für die aktivierbaren Funktionen wird auf die Bedienungs- und 

Konfigurationsanleitung und die Konfigurationssoftware verwiesen.

Bornes

Descripción

1, 2

Bus Due Fili Plus

E+, E- 

(*)

Entrada alimentación suplementaria (alimentador 

6923)

FP 

(*)

Entrada "Llamada fuera puerta local" (referencia 

al borne M).

IN 

(*)

Entrada "Función Alerta" (referencia al borne M).

(*)

Masa: Referencia de masa para entradas y salidas.

CH 

(*)

Salida "Repetición de llamada" (referencia al 

borne M)

*  Nota

: la distancia máxima de las conexiones a los bornes es de 

10 m.

Nota

 : las funciones asociadas a las entradas FP "Llamada fuera 

puerta local" e IN "Función Alerta" se pueden modificar mediante 

programación. La salida CH "Repetición de llamada" es programable: 

Open Collector (predeterminada) o  bien 12 V 100 mA. Para las 

funciones activables, consulte el manual de uso y configuración y el 

software de configuración.

Terminais

Descrição

1, 2

Bus Due Fili Plus

E+, E- 

(*)

Entrada de alimentação suplementar (Alimentador 

6923)

FP 

(*)

Entrada de "Chamada de Patamar local" (referência 

ao terminal M).

IN 

(*)

Entrada de "Função Alerta" (referência ao terminal 

M).

(*)

Massa: Referência de massa para as entradas e as 

saídas.

CH 

(*)

Saída de "Repetição de chamada" (referência ao 

terminal M)

*  Nota

: a distância máxima das ligações aos terminais é de 10m.

Nota

 : as funções associadas às entradas FP "Chamada de Patamar 

local" e IN "Função Alerta" podem ser modificadas através de uma 

programação. A saída CH "Repetição de chamada” é programável: 

Open Collector (predefinição), ou 12V 100mA. Para as funções ativáveis, 

consulte o manual de uso e configuração e o software de configuração.

Επαφές 

κλέμας

Περιγραφή

1, 2

Bus Due Fili Plus

E+, E- 

(*)

Είσοδος συμπληρωματικής τροφοδοσίας 

(τροφοδοτικό 6923)

FP 

(*)

Είσοδος «κλήσης τοπικής εξώπορτας» (βλ. επαφή 

κλέμας M).

IN 

(*)

Είσοδος «λειτουργίας ειδοποίησης» (βλ. επαφή 

κλέμας M).

(*)

Γείωση: Αναφορά γείωσης για τις εισόδους και τις 

εξόδους.

CH 

(*)

Έξοδος «επανάληψης κλήσης» (βλ. επαφή κλέμας 

M)

*  Σημείωση

: η μέγιστη απόσταση των συνδέσεων στις επαφές 

κλέμας είναι 10m.

Σημείωση

: οι λειτουργίες που συνδέονται με τις εισόδους FP «κλήση 

τοπικής εξώπορτας» και IN «λειτουργίας ειδοποίησης» μπορούν να 

τροποποιηθούν μέσω προγραμματισμού. Η έξοδος CH «Επανάληψη 

κλήσης» μπορεί να προγραμματιστεί: Open Collector (προεπιλογή), 

ή 12V 100mA. Για τις λειτουργίες που μπορούν να ενεργοποιηθούν, 

ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης και στο λογισμικό 

διαμόρφωσης.

 جراخ ةلماكم" FP لخادلماب ةطبترلما ةيليغشتلا فئاظولا ليدعت ةجمبرلا للاخ نم نكيم : 

ةظحلام

 عمجُلما حتفا :ةجمبرلل لباق "لاصتلاا راركت" CH جرخلما ."هيبنتلا ةفيظو" INو "عقولما نم بابلا

 ليعفتلل ةلباقلا ةيليغشتلا فئاظولل ةبسنلاب .يربما ليلم 100 تلوف 12 وأ ،)ضياترفا( Collector

.ةئيهتلاو طبضلا جمانربو تادادعلإا طبضو مادختسلاا ليلدب للادتسلاا يجرُي

ليصوتلا فارطأ

فصولا

2 ,1

Due Fili Plus لقان

)*(

 -E+, E

)6923 ةقاطلا دوزم( ةيفاضلإا ةيذغتلا لخدم

)*(

 FP

.)M ليصوتلا فرطب داشترسلاا( "عقولما نم بابلا جراخ ةلماكم" لخدم

)*(

 IN

.)M ليصوتلا فرطب داشترسلاا( "هيبنتلا ةفيظو" لخدم

)*(

 M

.جراخملاو لخادملل ةلتكلاب داشرتسلاا :ةلتكلا

)*(

 CH

)M ليصوتلا فرطب داشرتسلاا( "لاصتلاا راركت" جرخم

.م 10 يه ليصوتلا فارطأب تلايصوتلا ينب ةلصافلا ةفاسملل صىقلأا دحلا :

ةظحلام

Содержание Elvox 40515

Страница 1: ...Wi Fi mains libres WLAN Freisprech Videohaustelefon TABS 5 Due Fili Plus Videoportero TAB 5S 5 Due Fili Plus Wi Fi manos libres Videoporteiro TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi alta voz TAB 5S UP 5 Due...

Страница 2: ...onormativavigentediferente Alturarecomendada salvonormativavigenteemcontr rio Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evi...

Страница 3: ...tion Montaje Instala o Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale Vimar71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules Vimar71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3module...

Страница 4: ...ntale Bo tecarr estandardbritannique Bo tes720E 7249 avecaccessoire 40196 Bo tes6149 V71318 V71718 avec accessoire755S Detable avecaccessoirebasedetable 40595 Posibilidadesdemontaje Desuperficiecontac...

Страница 5: ...H 1 2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos an...

Страница 6: ...the backlighting from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 1 Microphone 2 cran tactile capacitif 5 pouces 16 8 millions de couleurs r solutio...

Страница 7: ...elettronici pu compromettere la qualit del suono percepito sull apparecchio acustico Audio frequency function for hearing aids Teleloop The video entryphone can be used by people wearing hearing aids...

Страница 8: ...iaria e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functio...

Страница 9: ...n la programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entge...

Страница 10: ...BUS OFF Alimentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 an...

Страница 11: ...nfiguraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS O...

Страница 12: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl insta...

Страница 13: ...40515 InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para evitarumaso...

Страница 14: ...Allerta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso...

Страница 15: ...d die Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN E...

Страница 16: ...nte di chiamata Fuoriporta Landing call button Poussoir d appel palier Etagenruftaste Pulsador de llamada desde fuera de la puerta Bot o de chamada de Patamar Schemi di collegamento Wiring diagrams Sc...

Страница 17: ...ment entr e pour fonction Alerte contact NO NF par d faut NO Anschluss Eingang f r Funktion Warnmeldung NO NC Kontakt Standard NO Conexi n entrada para funci n Alerta contacto NO NC predeterminado NO...

Страница 18: ...device is powered by an additional power supply unit Sortie 12 V 100 mA Configuration disponible uniquement si le dispositif est branch une alimentation suppl mentaire Ausgang 12 V 100 mA Konfiguratio...

Страница 19: ...sion nominale 28Vcc 5 16 8 800x480 15 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RED 100 mW 20 dBm FCC 1000 mW 30dBm 55 mA 420 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28V DC 5 Display mit...

Страница 20: ...affiche une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkom...

Страница 21: ...modalit choisie la touche s activera pour confirmer le choix et au bout d un certain d lai l utilisateur sera invit se diriger vers la page suivante DurchMarkierendergew nschtenAuswahlaktiviertsichdi...

Страница 22: ...atouched appel Hinweis DieserVorgangistf rKlingeltableausmitTasteng ltigund m glicherweisevonderverwendetenAu enstelleabh ngig bei alphanumerischenKlingeltableausdenID Codeeingebenundmitder Ruftastebe...

Страница 23: ...rante la configurazione il dispositivo mostrer una schermata di errore Toccando la X in basso a sinistra il dispositivo esce dal processo di configurazione e visualizza nuovamente la schermata di scel...

Страница 24: ...SB et utiliser le logiciel SaveProg Remarque liminer les connexions au BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit em...

Страница 25: ...rdancewiththeinstructions maycauseharmfulinterferencetoradio communications However thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurina particularinstallation Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterference...

Страница 26: ...FCC 15 FCC 1 2 Note ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassB digitaldevice pursuanttopart15oftheFCCRules Theselimitsaredesignedtoprovide reasonableprotectionagainstharmfulint...

Страница 27: ...eaodistribuidoroaparelhoquesepretendeeliminar aquandodacompradeumnovoequipamentodetipoequivalente Nosdistribuidoresdeprodutoseletr nicoscomumasuperf cie devendadepelomenos400m2 aindaposs velentregargr...

Страница 28: ...49401465B0 01 2105 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: