background image

   9

Tab 5S UP 40515

Touches (fonctions par défaut) :
7 - 

Parler/Écouter

 

- Répondre à un appel 

- Conclure une conversation

8 - 

Auto-allumage, valide le poste extérieur principal. 

(*)

9 - 

Exclusion sonnerie

10 - 

Activation auxiliaire : valide le premier relais du 

système 2 fili (Aux 1). 

(*)

11 - 

Ouverture Porte (Gâche) : active la gâche du 

poste extérieur. En condition d’appel ou de 

conversation, active la gâche du poste extérieur 

en communication, sinon celle du poste extérieur 

principal. (*)

Remarque (*) :

 les fonctions associées aux touches Auto-

allumage, Activation auxiliaire et Ouverture Porte peuvent 

être modifiées à travers une programmation. Pour les 

fonctions activables, consulter le manuel d’utilisation et 

de configuration et utiliser le logiciel de configuration.

Botones (funciones predeterminadas):
7 - 

Hablar/Escuchar

 

- Contestar una llamada 

- Finalizar una conversación

8 - 

Autoencendido: activa el aparato externo principal. 

(*)

9 - 

Exclusión del timbre

10 - 

Activación auxiliar: activa el primer relé del sistema 2 

hilos (Aux 1). 

(*)

11 - 

Abrepuertas (Cerradura): activa la cerradura 

del aparato externo. En estado de llamada o 

conversación, activa la cerradura del aparato 

externo en comunicación o bien del aparato externo 

principal. (*)

Nota (*) :

 la función asociada a los botones 

Autoencendido, Activación auxiliar y Abrepuertas se 

puede modificar con la programación. Para las funciones 

activables, consulte el manual de uso y configuración y el 

software de configuración.

Πλήκτρα (προεπιλεγμένες λειτουργίες):
7 - 

Ομιλία/Ακρόαση

 

- Απαντά σε μια κλήση 

- Τερματίζει μια συνομιλία

8 - 

Αυτόματη ενεργοποίηση: ενεργοποιεί τον κύριο 

εξωτερικό σταθμό. 

(*)

9 - 

Απενεργοποίηση κουδουνιού

10 - 

Βοηθητική ενεργοποίηση: ενεργοποιεί το πρώτο ρελέ 

του συστήματος 2 fili (Aux 1). 

(*)

11 - 

Άνοιγμα πόρτας (κλειδαριά): ενεργοποιεί την 

κλειδαριά του εξωτερικού σταθμού. Στην κατάσταση 

κλήσης ή συνομιλίας, ενεργοποιεί την κλειδαριά 

του εξωτερικού σταθμού που βρίσκεται σε φάση 

επικοινωνίας, διαφορετικά του κύριου εξωτερικού 

σταθμού. (*)

Σημείωση (*) :

 η λειτουργία που έχει αντιστοιχιστεί 

στα πλήκτρα αυτόματης ενεργοποίησης, βοηθητικής 

ενεργοποίησης και ανοίγματος πόρτας μπορεί να 

τροποποιηθεί μέσω προγραμματισμού. Για τις λειτουργίες 

που μπορούν να ενεργοποιηθούν, ανατρέξτε στο 

εγχειρίδιο χρήσης και διαμόρφωσης και στο λογισμικό 

διαμόρφωσης.

Tasten (Standardfunktionen):
7 - 

Sprechen/Hören

 

- Anruf entgegennehmen 

- Gespräch beenden

8 - 

Selbsteinschaltung: aktiviert die Haupt-Außenstelle. 

(*)

9 - 

Ruftonabschaltung

10 - 

Zusatzaktivierung: aktiviert das erste Relais des Systems 

2 Fili (Aux 1). 

(*)

11 - 

Türöffner (Schloss): aktiviert den Türöffner der 

Außenstelle. Aktiviert im Ruf- oder Gesprächsstatus 

den Türöffner der in Kommunikation befindlichen 

Außenstelle, ansonsten die Haupt-Außenstelle. (*)

Hinweis (*) :

 die Funktion der Tasten Selbsteinschaltung, 

Zusatzaktivierung und Türöffner kann mittels 

Programmierung geändert werden. Für die 

aktivierbaren Funktionen wird auf die Bedienungs- und 

Konfigurationsanleitung und die Konfigurationssoftware 

verwiesen.

Teclas (funções por defeito):
7 - 

Falar/Escutar

 

- Atender uma chamada 

- Encerrar uma conversação

8 - 

Auto-acendimento: ativa o posto externo principal. 

(*)

9 - 

Exclusão da campainha

10 - 

Ativação auxiliar: ativa o primeiro relé do sistema 2 fili 

(Aux. 1). 

(*)

11 - 

Abertura da Porta (Trinco): ativa o trinco do posto 

externo. No estado de chamada ou de conversação, 

ativa o trinco do posto externo em comunicação, senão, 

do posto externo principal. (*)

Nota (*) :

 a função associada às teclas de Auto-acendimento, 

Ativação auxiliar e Abertura da Porta podem ser modificadas 

através de uma programação. Para as funções ativáveis, 

consulte o manual de uso e configuração e o software de 

configuração.

:)ةيضارتفا ةيليغشت فئاظو( رارزلأا

عامتسلاا/ثدحتلا

 -  7

ةيفتاه ةملاكم ىلع درلا -

  

ةيفتاه ةثداحم ءاهنإ -

)*(

 .ةيسيئرلا ةيجراخلا مادختسلاا ةدحو لعفي :يتاذلا لاعشلإا

 -  8

هيبنتلا ةمغن داعبتسا

 -  9

)*(

 .)Aux 1( كلس 2 ماظنلل لولأا يبرهكلا لحرملا لعفي :دعاسم ليعفت

 -  10

 ةملاكملا ةلاح يف .ةيجراخلا مادختسلاا ةدحو لفق لعفي :)لفقلا( بابلا حتف

 -  11

 لاصتلاا ءانثأ ةيجراخلا مادختسلاا ةدحو لفق ليعفت متي ،ةثداحملا وأ ةيفتاهلا

)*( .ةيسيئرلا ةيجراخلا مادختسلاا ةدحو لفق ليعفت متي لاإو

 يليغشتلا ليعفتلا و يتاذلا لاعشلإا رارزأب ةطوبرلما ةيليغشتلا ةفيظولا 

: )*( ةظحلام

 ةيليغشتلا فئاظولل ةبسنلاب .ةجمبرلا للاخ نم اهليدعت نكيم بابلا حتف و دعاسملا

 طبضلا جمانربو تادادعلإا طبضو مادختسلاا ليلدب للادتسلاا يجرُي ليعفتلل ةلباقلا

.ةئيهتلاو

Содержание Elvox 40515

Страница 1: ...Wi Fi mains libres WLAN Freisprech Videohaustelefon TABS 5 Due Fili Plus Videoportero TAB 5S 5 Due Fili Plus Wi Fi manos libres Videoporteiro TAB 5S UP 5 Due Fili Plus Wi Fi alta voz TAB 5S UP 5 Due...

Страница 2: ...onormativavigentediferente Alturarecomendada salvonormativavigenteemcontr rio Si consiglia di installare il dispositivo facendo attenzione a non esporlo a fonti dirette di illuminazione in modo da evi...

Страница 3: ...tion Montaje Instala o Installazioneapareteconfissaggiosuscatola3moduliverticale Vimar71303 Exampleoffixingonverticalmountingboxwith3modules Vimar71303 Installationensaillieavecfixationsurbo te3module...

Страница 4: ...ntale Bo tecarr estandardbritannique Bo tes720E 7249 avecaccessoire 40196 Bo tes6149 V71318 V71718 avec accessoire755S Detable avecaccessoirebasedetable 40595 Posibilidadesdemontaje Desuperficiecontac...

Страница 5: ...H 1 2 Smontaggio Disassembly D montage Ausbau Desmontaje Desmontagem Vite antimanomissione Tamper protection screw Vis anti effraction Manipulationsschutz Schraube Tornillo antivand lico Parafusos an...

Страница 6: ...the backlighting from the user setting Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 1 Microphone 2 cran tactile capacitif 5 pouces 16 8 millions de couleurs r solutio...

Страница 7: ...elettronici pu compromettere la qualit del suono percepito sull apparecchio acustico Audio frequency function for hearing aids Teleloop The video entryphone can be used by people wearing hearing aids...

Страница 8: ...iaria e Apertura Porta possono essere modificate tramite programmazione Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso e configurazione e al software di configurazione Keys Default functio...

Страница 9: ...n la programaci n Para las funciones activables consulte el manual de uso y configuraci n y el software de configuraci n 7 8 9 10 2 fili Aux 1 11 Tasten Standardfunktionen 7 Sprechen H ren Anruf entge...

Страница 10: ...BUS OFF Alimentazione tramite alimentatore supplementare 6923 ON Alimentazione tramite BUS 2 Due Fili Plus Bus termination Configuration Dip Switch SWITCH TABLE A the BUS cable enters terminals 1 2 an...

Страница 11: ...nfiguraci n 3 Conector receptacle USB tipo C interfaz de conexi n a un PC para la configuraci n y o actualizaci n del firmware mediante el software SaveProg 1 Habilitaci n de la alimentaci n por BUS O...

Страница 12: ...Pourl utilisationsansalimentationsuppl mentaire mettreleBUSPOWERsurON r glaged usine Pourl utilisationavecunealimentationsuppl mentaire ilconvientdemettreleBUSPOWERsur OFFpour viterdesurchargerl insta...

Страница 13: ...40515 InterruptorBUSPOWER Paraumautiliza osemalimentadorsuplementar posicioneoBUSPOWERemON factorydefault Paraumautiliza ocomalimentadorsuplementar prefer velposicionaroBUSPOWERemOFF para evitarumaso...

Страница 14: ...Allerta possono essere modificate tramite programmazione L uscita CH Ripetizione di chiamata programmabile Open Collector default o 12V 100mA Per le funzioni attivabili fare riferimento al manuale uso...

Страница 15: ...d die Konfigurationssoftware verwiesen Bornes Descripci n 1 2 Bus Due Fili Plus E E Entrada alimentaci n suplementaria alimentador 6923 FP Entrada Llamada fuera puerta local referencia al borne M IN E...

Страница 16: ...nte di chiamata Fuoriporta Landing call button Poussoir d appel palier Etagenruftaste Pulsador de llamada desde fuera de la puerta Bot o de chamada de Patamar Schemi di collegamento Wiring diagrams Sc...

Страница 17: ...ment entr e pour fonction Alerte contact NO NF par d faut NO Anschluss Eingang f r Funktion Warnmeldung NO NC Kontakt Standard NO Conexi n entrada para funci n Alerta contacto NO NC predeterminado NO...

Страница 18: ...device is powered by an additional power supply unit Sortie 12 V 100 mA Configuration disponible uniquement si le dispositif est branch une alimentation suppl mentaire Ausgang 12 V 100 mA Konfiguratio...

Страница 19: ...sion nominale 28Vcc 5 16 8 800x480 15 9 bus 20dBm Wi Fi 802 11 b g n 2 4 GHz 2400 2483 5 MHz RED 100 mW 20 dBm FCC 1000 mW 30dBm 55 mA 420 mA A1 IP30 5 40 C 10 80 6923 E E BUS 1 2 28V DC 5 Display mit...

Страница 20: ...affiche une page de bienvenue Le wizard de configuration d marrera automatiquement au bout de 3 secondes ou apr s avoir touch un point quelconque de l cran BeimerstenStartdesGer tserscheinteineWillkom...

Страница 21: ...modalit choisie la touche s activera pour confirmer le choix et au bout d un certain d lai l utilisateur sera invit se diriger vers la page suivante DurchMarkierendergew nschtenAuswahlaktiviertsichdi...

Страница 22: ...atouched appel Hinweis DieserVorgangistf rKlingeltableausmitTasteng ltigund m glicherweisevonderverwendetenAu enstelleabh ngig bei alphanumerischenKlingeltableausdenID Codeeingebenundmitder Ruftastebe...

Страница 23: ...rante la configurazione il dispositivo mostrer una schermata di errore Toccando la X in basso a sinistra il dispositivo esce dal processo di configurazione e visualizza nuovamente la schermata di scel...

Страница 24: ...SB et utiliser le logiciel SaveProg Remarque liminer les connexions au BUS et l alimentation suppl mentaire avant de brancher le dispositif l ordinateur travers la prise USB Des syst mes de s curit em...

Страница 25: ...rdancewiththeinstructions maycauseharmfulinterferencetoradio communications However thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurina particularinstallation Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterference...

Страница 26: ...FCC 15 FCC 1 2 Note ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassB digitaldevice pursuanttopart15oftheFCCRules Theselimitsaredesignedtoprovide reasonableprotectionagainstharmfulint...

Страница 27: ...eaodistribuidoroaparelhoquesepretendeeliminar aquandodacompradeumnovoequipamentodetipoequivalente Nosdistribuidoresdeprodutoseletr nicoscomumasuperf cie devendadepelomenos400m2 aindaposs velentregargr...

Страница 28: ...49401465B0 01 2105 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com...

Отзывы: