background image

5. Tant que le standardiste n’appelle pas le poste inté-

rieur pour obtempérer à la demande, le poste intérieur 

renvoie le message toutes les 120 secondes. Le stan-

dard émet deux bip pour chaque message et le comp-

teur de messages reçus augmente. Pour consulter le 

compteur, ouvrir la liste des avis sur le standard. L’en-

voi de messages est infini. Il continue jusqu’au terme 

du service décrit au point suivant, à moins que l’on 

éteigne le standard ou qu’on l’élimine de l’installation. 

Dans ce cas, le poste intérieur, au bout de 5 tentatives 

à vide à partir du premier délai d’attente de 120 s se 

met en condition de repos et l’utilisateur ne reçoit plus 

la signalisation relative à l’alerte.

6. Si le standardiste appelle le poste intérieur unique-

ment à partir de la liste des avis, le bus Due Fili 

envoie au poste intérieur un message qui interrompt 

la procédure d’Alerte et l’utilisateur ne reçoit plus la 

signalisation correspondante.

Remarque : après avoir éteint le poste intérieur, la fonc-

tion recommence depuis le début lorsqu’on le rallume.

Configuration Alerte

SaveProg permet de choisir certaines caractéristiques 

de la fonction Alerte :

1. Validation

a. Désactivé (par défaut)

b. Validé

2. Polarité état activé

a. Contact normalement ouvert (par défaut)

b. Contact normalement fermé

3. Retard à l’activation

a. 0,1 s (par défaut)

b. 0,5 s

c. 1 s

d. 2 s

4. Mode de signalisation

a. Aucune signalisation

b. Led associée à la touche

 Éclairage Escalier 

(par défaut)

c. Sonnerie

d. Rép. Appel en commandant la sortie Répéteur 

d’Appel du poste intérieur (borne 6S).

La temporisation est la suivante, en fonction du type de 

signalisation choisie, à l’exception de la première :

-  Le poste intérieur reste en attente de recevoir l’avis de 

la part du standard :

  - LED : Clignotement selon l’intervalle 0,5 s allumée / 

0,5 s éteinte

  - Son : Une tonalité à 2 KHz pdt 0,2 s

  - Rép. Appel : Activation selon l’intervalle 1,6 s allumée 

/ 1,6 s éteinte

-  Le poste intérieur a reçu l’avis de réception du mes-

sage de la part du standard :

  - LED : Clignotement selon l’intervalle 0,1 s allumée / 

0,1 s éteinte

  - Son : Une tonalité à 1 KHz pdt 0,1 s

  - Rép. Appel : Activation selon l’intervalle 0,4 s allumée 

/ 0,4 s éteinte

Remarque

 : si la signalisation est réglée sur 

Rép. Ap-

pel

 et 

Palier

 est validé pour Alerte, ou en présence de 

touches configurées pour la fonction Alerta, l’éventuelle 

sortie RÉP. APPEL du poste intérieur ne fonctionne plus 

comme répétition quel que soit le type d’appel.

Fonctionnement

Les appels provenant de la platine de rue, d’un appel 

intercommunicant et d’un appel palier se distinguent par 

des tonalités différentes.

Appel provenant de la platine de rue

Les appels provenant de la platine ne sont pas com-

mandés par une pression sur le bouton d’appel mais ils 

sont générés par l’interphone. Le temps d’appel, divisé 

en 1 seconde de sonnerie et 2 secondes de pause, se 

répète 2 fois (valeur d’usine prédéfinie sur la platine). 

Pour répondre, soulever le combiné. Si le combiné est 

déjà soulevé durant l’appel, raccrocher puis le décro-

cher à nouveau. Le temps de réponse à l’appel (30 s) 

et la durée de conversation (2 minutes par défaut) sont 

définies dans les paramètres de la platine. Une fois la 

durée de conversation écoulée, il est possible de conti-

nuer à dialoguer sans raccrocher le combiné si un autre 

appel est effectué depuis la même platine dans les 10 

secondes qui suivent.

Appel intercommunicant

Décrocher le combiné de l’interphone, appuyer sur le 

bouton d’appel intercommunicant de l’interphone/por-

tier-vidéo à appeler. Le combiné de l’interphone appe-

lant émettra une tonalité d’appel (si l’appel est possible) 

ou une tonalité occupé (si l’appel est impossible). L’in-

terphone appelé sonne par cycles de 1 seconde plus 4 

secondes de pause. La durée maximale de l’appel est 

de 30 secondes (6 cycles). Pour répondre à l’appel, il 

suffit de soulever le combiné ; la durée maximale de 

la conversation est de 5 minutes. Une fois la durée de 

conversation écoulée, il est possible de continuer à dia-

loguer sans raccrocher le combiné si un autre appel est 

effectué depuis la même platine dans les 10 secondes 

qui suivent. Un appel provenant éventuellement de la 

platine a la priorité sur l’appel intercommunicant.

Appels sans réponse depuis le standard (à 

activer via SaveProg).

Si la fonction est validée à travers SaveProg, la led rouge 

« Exclusion sonnerie » signale un appel resté sans ré-

ponse de la part du standard de conciergerie.

La signalisation cesse par une simple manœuvre au 

choix : en répondant à un appel, en effectuant un appel 

ou en procédant à un auto-allumage.

Exclusion sonnerie (Usager absent)

Fonction de série pour interphone 6209/D. Pour l’inter-

phone 6209/P, cette fonction est disponible uniquement 

en installant l’accessoire 6153/682).

Elle permet de régler le volume d’appel ou d’exclure 

la sonnerie d’appel. L’exclusion de l’appel est signalée 

par la LED rouge allumée. Si des appels proviennent du 

poste extérieur vers l’interphone lorsqu’il est en condition 

d’appel exclu, ceux-ci sont refusés. Le refus est signalé 

sur la platine par une tonalité de dissuasion. Le message 

« Ne pas déranger » ou « Absent » s’affiche sur la platine 

équipée d’un écran.

Touche électroserrure

La touche électroserrure des appareils fonctionne de la 

façon suivante.

-  Appareil avec combiné raccroché 

  gâche vers la 

dernière platine avec laquelle il a communiqué ou par 

laquelle il a été appelé.

-  Appareil avec combiné décroché mais pas en conver-

sation 

 appel au standard si le flag Standard est 

OUI. Sinon retour au premier cas.

-  Appareil avec combiné décroché et en conversation 

interne 

 comme dans le premier cas.

-  Appareil avec combiné décroché et en conversation 

externe ou appel provenant de la platine 

  gâche 

vers la platine avec laquelle il est en conversation ou 

par laquelle il a été appelé.

Concrètement, il actionne toujours une gâche sauf si 

l’on décroche le combiné et qu’on appuie immédiate-

ment sur le bouton de la gâche. On peut appliquer ce 

raisonnement au cas général si l’installation ne contient 

pas de standard de conciergerie et que le flag Standard 

est sur NON.

6. Relâcher le bouton à reprogrammer sur la valeur 

d’usine et rappuyer dessus.

Suppression totale des programmations

Cette procédure est conseillée pour modifier l’ID d’un 

interphone préalablement programmé sans conser-

ver la programmation de l’appareil.

Étapes de la programmation (simplifiée)

 :

1. Soulever et porter le combiné à l’oreille.
2. Appuyer 6 secondes sur le bouton de la gâche « 

 

».

3. Une fois le temps expiré, le poste intérieur émet un « 

bip » dans le combiné (0,5 s).

4. Garder le doigt sur le bouton de la gâche. 

5. Le poste intérieur émet deux « bip » espacés (d’une 

durée de 0,5 secondes) au bout de 2 secondes 

supplémentaires. 

6. Garder le doigt sur le bouton de la gâche « 

 ». 

7. Le poste intérieur émet une tonalité constante qui dure 

5 secondes au bout de 2 secondes supplémentaires. 

8. Relâcher le bouton de la gâche « 

 ».

9. Appuyer sur le bouton de la gâche « 

 » pendant 

que le poste intérieur émet la tonalité constante.

10. Trois « bip » retentiront en relâchant le bouton de la 

gâche « 

 » et en rappuyant dessus.

Étapes de la programmation (standard) :

1.  Ôter le couvercle de l’interphone.

2.  Appuyer sur le bouton RESET présent sur l’interphone 

et garder le doigt dessus.

3. Appuyer et garder le doigt sur le bouton de P1, en 

même temps que sur le bouton RESET.

4. Relâcher le bouton RESET tout en gardant le doigt sur 

le bouton P1.

5. Au bout de 2 secondes, l’interphone émet une tonalité 

longue qui dure 2 secondes.

6. Relâcher le bouton P1.

7. Pendant le retentissement de la tonalité longue, ap-

puyer sur la lamelle du bouton de la gâche.

Si la procédure d’effacement a réussi, appuyer à nou-

veau sur la lamelle de l’a gâche, l’interphone émet un 

triple bip.

Alerte

Le poste intérieur, en combinaison avec le standard de 

conciergerie 40510, crée un système permettant d’en-

voyer une notification au standardiste, même si le bus 

Due Fili est occupé. 

Il est possible d’utiliser, comme entrée, les deux bornes 

4-6P (appel palier). Dans ce cas, la fonction d’appel pa-

lier local n’est plus disponible.

Il est également possible de configurer une ou plusieurs 

touches, parmi les huit touches programmables de l’in-

terphone (P1-P8). 

Choisir le mode de fonctionnement à travers SaveProg.

1. Valider la fonction « Alerte ». Voir ci-après la descrip-

tion des possibilités d’activation.

2. Le poste intérieur reste en attente de recevoir l’avis 

de la part du standard. Entre temps, l’utilisateur reçoit 

la signalisation prédéfinie en fonction du tableau ci-

après. À la réception du message, le standard émet 

un double bip pour avertir le standardiste et l’icône 

rouge en forme d’enveloppe s’allume.

3. S’il ne reçoit aucune réponse, le poste intérieur ren

-

voie le message toutes les 10 secondes. Au bout de 

5 tentatives à vide, le poste intérieur cesse d’envoyer 

les messages.

4. Quand le poste intérieur reçoit la confirmation que le 

standard a bien reçu le message, l’utilisateur reçoit 

la signalisation prédéfinie en fonction du tableau ci-

après. Normalement, le temps entre l’envoi de la de-

mande et la confirmation de la réception est inférieur 

à la seconde.

   13

FR

6209/P - 6209/D

Содержание 6209/P

Страница 1: ...or Manual do instalador 6209 P 6209 D Citofono Petrarca Due Fili Plus Petrarca Due Fili Plus entryphone Interphone Petrarca Due Fili Plus Haustelefon Petrarca Due Fili Plus Portero autom tico Petrarca...

Страница 2: ...rsettiera di collegamento Connection terminal block Bornier de connexion Anschlussklemmenleiste Regleta de conexi n Placa de terminais de liga o Pulsante serratura Lock button Bouton g che Taste T r f...

Страница 3: ...r ffner Pulsador abrepuertas Bot o do trinco 0 0 1 1 2 2 3 Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 6209 D 6209 D Serratura Lock Serrure T r ffner Cerradura Trinc...

Страница 4: ...percibido con el aud fono Fun o de audiofrequ ncia para pr teses auditivas Teleloop apenas para 6209 D O intercomunicador pode ser utilizado por portadores de pr teses auditivas Para um funcionamento...

Страница 5: ...tato anche di due LED uno per la visualizzazione dell esclusione della chiamata suoneria segnalazione rossa e uno per lo stato di Porta aperta segnalazione verde L accensione del led verde indica che...

Страница 6: ...Connexion pour module 6153 682 Anschlussklemmenleiste und Steckverbinder K rzel Beschreibung 6209 P 6209 D 1 2 BUS Leitung 4 6P Anschluss f r Etagenruftaste Maximale Anschlussl nge 10 m Kann mittels K...

Страница 7: ...ale optional option optional opcional opcional 4 T2 P4 Funzione F2 della targa Function F2 on panel Fonction F2 de la plaque Funktion F2 des Klingeltableaus Funci n F2 de la placa Fun o F2 da botoneir...

Страница 8: ...di chiamata oppure a seconda del modello di targa esterna Se la programmazione andata a buon fine si sente un tono in cornetta altrimenti ripetere la programmazione Fase di programmazione Standard 1...

Страница 9: ...ria Utente assente Funzione di serie per citofono 6209 D Per citofono 6209 P possibile solo con l installazione dell accesso rio 6153 682 Permette di variare l intensit di chiamata o di escludere il s...

Страница 10: ...rance panel model If the unit has been programmed correctly you will hear a tone in the handset otherwise repeat the programming sequence Programming phase Standard 1 Remove the entryphone cover 2 Pre...

Страница 11: ...manently lit If calls are made from an outdoor station to the entryphone when the ringtone mute is enabled they are denied On the entrance panel a denied call is indicated by means of a dissuasion ton...

Страница 12: ...er le doigt dessus 3 Appuyer et garder le doigt sur la lamelle correspon dant au bouton de la g che et sur le bouton P1 en m me temps que sur le bouton RESET 4 Rel cher le bouton RESET tout en gardant...

Страница 13: ...vre au choix en r pondant un appel en effectuant un appel ou en proc dant un auto allumage Exclusion sonnerie Usager absent Fonction de s rie pour interphone 6209 D Pour l inter phone 6209 P cette fon...

Страница 14: ...en Rufcode eingeben und durch Dr cken der Ruftaste oder je nach Modell des Klingeltableaus best tigen Bei erfolgreicher Programmierung wird ein Ton im H rer vernommen andernfalls die Programmierung wi...

Страница 15: ...ierbar Wird die Funktion ber SaveProg aktiviert so zeigt die rote LED Ruftonabschaltung an dass eine von der Pf rtner zentrale eingegangener Ruf nicht beantwortet wurde Die Anzeige wird bei Ausf hren...

Страница 16: ...tico del dispositivo principal en cambio en las placas alfanum ricas marque el c digo de llamada y confirme apretando el pulsador de llamada o seg n el modelo de placa externa Si la programaci n se h...

Страница 17: ...fun ci n que se puede activar a trav s de Save Prog Si se habilita la funci n mediante SaveProg el LED rojo Exclusi n del timbre indica cuando no se contesta a una llamada recibida desde la centralita...

Страница 18: ...rme premindo o bot o de chamada ou consoante o modelo de botoneira externa Se a programa o tiver sido conclu da com xito ouve se um som no auscultador caso contr rio repita a programa o Fase de progra...

Страница 19: ...ala quando n o dada resposta a uma chamada recebida pela central de portaria O sinal cessa quando se faz uma manobra qualquer res pondendo a uma chamada efetuando uma chamada ou executando um autoacen...

Страница 20: ...6 7 8 2 9 SaveProg 3 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 1 2 RESET 3 P1 RESET 4 RESET 2 5 2 6 P1 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 2 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 2 RESET 3 RESET 4 RESET...

Страница 21: ...z 0 1 0 4 0 4 F P 1 2 2 30 2 10 1 4 30 6 5 10 SaveProg SaveProg LED 6209 D 6209 P 6153 682 LED 100ms 100ms 5 Centralino SI Centralino NO 2 RESET 3 RESET 4 RESET 5 2 6 ID 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 2 5...

Страница 22: ...7 40510 Due Fili 6P 4 P1 P8 SaveProg Allerta 1 2 5 10 3 4 5 120 5 120 6 Due Fili SaveProg 1 2 3 0 1 0 5 1 2 4 6S 0 5 0 5 0 2 2 1 6 1 6 0 1 0 1 0 1 1 0 4 0 4 F P 2 1 2 30 10 4 1 6 30 5 10 SaveProg Save...

Страница 23: ...6 2 0 5 3 4 0 5 5 6 7 1 RESET 2 P1 3 RESET RESET 4 5 P1 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 RESET 3 4 RESET RESET 5 6 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 RESET 2 3 RESET RESET 4 5 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1...

Страница 24: ...mA Alimentaci n por BUS bornes 1 2 tensi n nominal 28 Vcc Clase medioambiental Clase A1 uso interno Grado de protecci n IP30 Temperatura de funcionamiento 5 40 C uso interno Humedad ambiente operativo...

Страница 25: ...9 1 D A4 Citofono serie 6900 Art 6901 C Targa esterna audio a pulsanti F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuori porta L Serratura elettrica 12V d c P Comando apriporta X Cavo Art 732H E...

Страница 26: ...s art 0170 101 et en les connectant comme repr sent dans le sch ma Anschlussplan von zus tzlichen L utwerken Bei Benutzung des Relais Art 0170 101 k nnen zus tzliche L utwerke angeschlossen werden die...

Страница 27: ...n also be reprogrammed for intercom calls but any previously assigned function would be lost Sch ma de connexion interphones portiers vid o intercommuni cants Dans les syst mes d interphones portiers...

Страница 28: ...ione BUS A B C per la stabilizzazione del segnale video A seconda della configurazione di colle gamento citofoni videocitofoni collegati in serie o derivati ad un distributore settare in ponticello su...

Страница 29: ...zza un cavo CAT5 con i doppini accoppiati BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus technology equipped with BUS termi nation connector or dip switch which is identified by t...

Страница 30: ...nstallazione del citofono da esterno parete non richiede accessori supplementari possibile comunque predisporre una scatola in verticale da 3 moduli per agevolare il fissaggio e il passaggio dei cavi...

Страница 31: ...o 3 moduli Vimar V71303 V71703 Surface wall mount or box installation Can be fitted to the wall with plugs or a 3 module box Vimar V71303 V71703 Installation en saillie ou en bo tier Mural avec chevil...

Страница 32: ...icie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligaci n de compra los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm La recogida selectiva adecuada p...

Отзывы: