background image

•  Aggiunta pulsante singolo dell’art. 692P
•  Additional push button-button type 692P
•  Touche supplémentaire Art. 692P
•  Zusätzliche Einzeltaste Art. 692P
•  Pulsador suplementario simple Art. 692P
•  Botão suplementar art. 692P

•  Προσθήκη μονού κουμπιού κωδ. 692P

• 

692P جتنلماب صاخلا درفنم رز ةفاضإ

•  Dividere i tasti in corrispondenza del pulsante.
•  Split the keys corresponding to push button.
•  Diviser les touches relatives au bouton-bouton.
•  Die Tasten am Knopf trennen.
•  Dividir las teclas en correspondencia de los pulsadores.
•  Separar as teclas referentes ao botão.
• 

Χωρίστε τα πλήκτρα που αντιστοιχούν στο μπουτόν.

• 

.رزلا عم قفاوتلاب حيتافلما ميسقتب مق

Installation

Für die Installation des Aufputz-

Haustelefons ist kein zusätzliches 

Zubehör erforderlich. Es kann jedoch 

eine  senkrechte  3-Modul-Dose 

verwendet werden, um die Befestigung 

und den Kabeldurchgang zu erleichtern. 

Zur Aufstellung als Tischgerät bitte 

die Anleitungen des entsprechenden 

Umbausatzes einsehen.

Installation

L'installation de l'interphone extérieur 

en saillie ne nécessite pas d'accessoire 

supplémentaire. Mais il est possible 

de  préinstaller  une  boîte  verticale  à  3 

modules  pour  faciliter  la  fixation  et  le 

passage des câbles. Pour l'installation sur 

table, consulter les instructions spéciales 

sur les kits de transformation.

Installation

Surface-mount installation of the 

entryphone does not require the use of 

any additional accessories.  However, 

a 3 vertical module recessed back box 

may usefully be installed to facilitate 

cable  fixing  and  routing.  For  desktop 

installation, refer to the instructions 

provided with the conversion kit.

Installazione

L’installazione del citofono da 

esterno parete non richiede accessori 

supplementari. è possibile comunque 

predisporre una scatola in verticale da 

3  moduli  per  agevolare  il  fissaggio  e  il 

passaggio dei cavi. Per l’installazione 

da tavolo vedere le istruzioni dei kit di 

trasformazione.

Montaje

Para el montaje de superficie del 

portero automático no se requieren 

accesorios adicionales. es posible 

colocar una caja vertical de 3 módulos 

para facilitar la fijación y el paso de los 

cables. Para el montaje de sobremesa, 

consulte las instrucciones de los kits de 

transformación.

Instalação

A instalação do intercomunicador 

de montagem saliente não requer 

acessórios suplementares. É, em todo 

o caso, possível predispor na vertical 

uma  caixa  de  3  módulos  para  facilitar 

a fixação e a passagem dos cabos. 

Para a instalação de mesa, consulte as 

instruções dos kits de transformação.

Εγκατάσταση

Για την εγκατάσταση του θυροτηλεφώνου 

σε  εξωτερικό  τοίχο  δεν  απαιτούνται 

συμπληρωματικά  εξαρτήματα.  Ωστόσο, 

μπορείτε  να  προδιαμορφώσετε  ένα 

κουτί  3  μονάδων  κατακόρυφα  για 

να  διευκολυνθεί  η  στερέωση  και  η 

διέλευση των καλωδίων. Για επιτραπέζια 

εγκατάσταση, ανατρέξτε στις οδηγίες του 

κιτ μετατροπής

.

L’installazione del citofono può 

avvenire in versione da parete o in 

versione da tavolo con l’ausilio dei kit di 

trasformazione art. 6140 o 6A40.

The entryphone can be wall-mounted or 

installed as desktop version using the 

conversion kit art. 6140 or 6A40.

L'interphone peut être installé en saillie ou 

sur table avec les kits de transformation 

art. 6140 ou 6A40.

Das Haustelefon kann in Aufputzversion 

oder mithilfe der Umbausätze Art. 6140 

oder 6A40 als Tischgerät installiert 

werden.

El portero automático se puede montar 

en versión de superficie o de sobremesa 

con la ayuda de los kits de transformación 

art. 6140 o 6A40.

A instalação do intercomunicador pode 

ser feita na versão de parede ou na 

versão de mesa com o auxílio dos kits de 

transformação art. 6140 ou 6A40.

Η  εγκατάσταση  του  θυροτηλέφωνου 

μπορεί να γίνει στην επιτοίχια έκδοση ή 

στην επιτραπέζια έκδοση με τη βοήθεια 

των κιτ μετατροπής κωδ. 6140 ή 6A40.

بيكترلا

 .ةيفاضإ   ٍتاقحلم  يجراخلا  طئاحلاب  مكترنلإا  زاهج  بيكرت  بلطتي  لا

 تيبثت ليهستل جذانم ةثلاثب ةيسأر ةبلع زيهجت نكملما نم ،كلذ عمو

 تمايلعت لىع علطا ةلواطلا رادصإ في بيكترلا لجأ نم .تلاباكلا ريرتمو

.ليوحتلا مقطأ

 ةلواطلا رادصإب وأ طئاحلا رادصإب مكترنلإا زاهج بيكرت متي نأ نكيم

.6A40 وأ 6140 جتنلما ليوحتلا مقطأ ةدعاسبم

   30

6209/P - 6209/D

Содержание 6209/P

Страница 1: ...or Manual do instalador 6209 P 6209 D Citofono Petrarca Due Fili Plus Petrarca Due Fili Plus entryphone Interphone Petrarca Due Fili Plus Haustelefon Petrarca Due Fili Plus Portero autom tico Petrarca...

Страница 2: ...rsettiera di collegamento Connection terminal block Bornier de connexion Anschlussklemmenleiste Regleta de conexi n Placa de terminais de liga o Pulsante serratura Lock button Bouton g che Taste T r f...

Страница 3: ...r ffner Pulsador abrepuertas Bot o do trinco 0 0 1 1 2 2 3 Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 6209 D 6209 D Serratura Lock Serrure T r ffner Cerradura Trinc...

Страница 4: ...percibido con el aud fono Fun o de audiofrequ ncia para pr teses auditivas Teleloop apenas para 6209 D O intercomunicador pode ser utilizado por portadores de pr teses auditivas Para um funcionamento...

Страница 5: ...tato anche di due LED uno per la visualizzazione dell esclusione della chiamata suoneria segnalazione rossa e uno per lo stato di Porta aperta segnalazione verde L accensione del led verde indica che...

Страница 6: ...Connexion pour module 6153 682 Anschlussklemmenleiste und Steckverbinder K rzel Beschreibung 6209 P 6209 D 1 2 BUS Leitung 4 6P Anschluss f r Etagenruftaste Maximale Anschlussl nge 10 m Kann mittels K...

Страница 7: ...ale optional option optional opcional opcional 4 T2 P4 Funzione F2 della targa Function F2 on panel Fonction F2 de la plaque Funktion F2 des Klingeltableaus Funci n F2 de la placa Fun o F2 da botoneir...

Страница 8: ...di chiamata oppure a seconda del modello di targa esterna Se la programmazione andata a buon fine si sente un tono in cornetta altrimenti ripetere la programmazione Fase di programmazione Standard 1...

Страница 9: ...ria Utente assente Funzione di serie per citofono 6209 D Per citofono 6209 P possibile solo con l installazione dell accesso rio 6153 682 Permette di variare l intensit di chiamata o di escludere il s...

Страница 10: ...rance panel model If the unit has been programmed correctly you will hear a tone in the handset otherwise repeat the programming sequence Programming phase Standard 1 Remove the entryphone cover 2 Pre...

Страница 11: ...manently lit If calls are made from an outdoor station to the entryphone when the ringtone mute is enabled they are denied On the entrance panel a denied call is indicated by means of a dissuasion ton...

Страница 12: ...er le doigt dessus 3 Appuyer et garder le doigt sur la lamelle correspon dant au bouton de la g che et sur le bouton P1 en m me temps que sur le bouton RESET 4 Rel cher le bouton RESET tout en gardant...

Страница 13: ...vre au choix en r pondant un appel en effectuant un appel ou en proc dant un auto allumage Exclusion sonnerie Usager absent Fonction de s rie pour interphone 6209 D Pour l inter phone 6209 P cette fon...

Страница 14: ...en Rufcode eingeben und durch Dr cken der Ruftaste oder je nach Modell des Klingeltableaus best tigen Bei erfolgreicher Programmierung wird ein Ton im H rer vernommen andernfalls die Programmierung wi...

Страница 15: ...ierbar Wird die Funktion ber SaveProg aktiviert so zeigt die rote LED Ruftonabschaltung an dass eine von der Pf rtner zentrale eingegangener Ruf nicht beantwortet wurde Die Anzeige wird bei Ausf hren...

Страница 16: ...tico del dispositivo principal en cambio en las placas alfanum ricas marque el c digo de llamada y confirme apretando el pulsador de llamada o seg n el modelo de placa externa Si la programaci n se h...

Страница 17: ...fun ci n que se puede activar a trav s de Save Prog Si se habilita la funci n mediante SaveProg el LED rojo Exclusi n del timbre indica cuando no se contesta a una llamada recibida desde la centralita...

Страница 18: ...rme premindo o bot o de chamada ou consoante o modelo de botoneira externa Se a programa o tiver sido conclu da com xito ouve se um som no auscultador caso contr rio repita a programa o Fase de progra...

Страница 19: ...ala quando n o dada resposta a uma chamada recebida pela central de portaria O sinal cessa quando se faz uma manobra qualquer res pondendo a uma chamada efetuando uma chamada ou executando um autoacen...

Страница 20: ...6 7 8 2 9 SaveProg 3 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 1 2 RESET 3 P1 RESET 4 RESET 2 5 2 6 P1 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 2 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 2 RESET 3 RESET 4 RESET...

Страница 21: ...z 0 1 0 4 0 4 F P 1 2 2 30 2 10 1 4 30 6 5 10 SaveProg SaveProg LED 6209 D 6209 P 6153 682 LED 100ms 100ms 5 Centralino SI Centralino NO 2 RESET 3 RESET 4 RESET 5 2 6 ID 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 2 5...

Страница 22: ...7 40510 Due Fili 6P 4 P1 P8 SaveProg Allerta 1 2 5 10 3 4 5 120 5 120 6 Due Fili SaveProg 1 2 3 0 1 0 5 1 2 4 6S 0 5 0 5 0 2 2 1 6 1 6 0 1 0 1 0 1 1 0 4 0 4 F P 2 1 2 30 10 4 1 6 30 5 10 SaveProg Save...

Страница 23: ...6 2 0 5 3 4 0 5 5 6 7 1 RESET 2 P1 3 RESET RESET 4 5 P1 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 RESET 3 4 RESET RESET 5 6 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 RESET 2 3 RESET RESET 4 5 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1...

Страница 24: ...mA Alimentaci n por BUS bornes 1 2 tensi n nominal 28 Vcc Clase medioambiental Clase A1 uso interno Grado de protecci n IP30 Temperatura de funcionamiento 5 40 C uso interno Humedad ambiente operativo...

Страница 25: ...9 1 D A4 Citofono serie 6900 Art 6901 C Targa esterna audio a pulsanti F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuori porta L Serratura elettrica 12V d c P Comando apriporta X Cavo Art 732H E...

Страница 26: ...s art 0170 101 et en les connectant comme repr sent dans le sch ma Anschlussplan von zus tzlichen L utwerken Bei Benutzung des Relais Art 0170 101 k nnen zus tzliche L utwerke angeschlossen werden die...

Страница 27: ...n also be reprogrammed for intercom calls but any previously assigned function would be lost Sch ma de connexion interphones portiers vid o intercommuni cants Dans les syst mes d interphones portiers...

Страница 28: ...ione BUS A B C per la stabilizzazione del segnale video A seconda della configurazione di colle gamento citofoni videocitofoni collegati in serie o derivati ad un distributore settare in ponticello su...

Страница 29: ...zza un cavo CAT5 con i doppini accoppiati BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus technology equipped with BUS termi nation connector or dip switch which is identified by t...

Страница 30: ...nstallazione del citofono da esterno parete non richiede accessori supplementari possibile comunque predisporre una scatola in verticale da 3 moduli per agevolare il fissaggio e il passaggio dei cavi...

Страница 31: ...o 3 moduli Vimar V71303 V71703 Surface wall mount or box installation Can be fitted to the wall with plugs or a 3 module box Vimar V71303 V71703 Installation en saillie ou en bo tier Mural avec chevil...

Страница 32: ...icie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligaci n de compra los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm La recogida selectiva adecuada p...

Отзывы: