background image

Morsettiera di collegamento e connettori
Sigla

Descrizione

6209/P

6209/D

1 - 2

Linea BUS.

4 - 6P

Collegamento per pulsante di chiamata 

fuoriporta. 

Distanza massima collegamento: 10 m.

Tramite configurazione eseguita da 

SaveProg può essere utilizzato come 

ingresso per la funzione “Allerta” (Vedere il 

relativo paragrafo).

5 - 6S

Collegamento suoneria supplementare

T1

1° coppia di pulsanti 692P

(incluso)

(incluso)

T2

2° coppia di pulsanti 692P

(incluso)

(opzionale)

T3

3° coppia di pulsanti 692P

(opzionale)

(opzionale)

T4

4° coppia di pulsanti 692P

(opzionale)

(opzionale)

VARIAT.

Collegamento per modulo 6153/682

-

Connection and connector terminal block 
Abbreviation Description

6209/P

6209/D

1 - 2

BUS line

4 - 6P

Connection for landing call push button.

Maximum connection distance: 10 m.

When configured using SaveProg, can 

be used as input for the “Alert” function 

(See related paragraph).

5 - 6S

Connection of additional ringtone

T1

1st pair of push buttons 692P

(included)

(included)

T2

2nd pair of push buttons 692P

(included)

(optional)

T3

 3rd pair of push buttons 692P

(optional)

(optional)

T4

 4th pair of push buttons 692P

(optional)

(optional)

VARIAT.

Connection for module 6153/682

-

Bornier de connexion et connecteurs
Sigle

Description

6209/P

6209/D

1 - 2

Ligne BUS

4 - 6P

Connexion pour bouton d'appel palier.

Distance maximale de la connexion : 10 m.

Après avoir procédé à sa configuration via 

SaveProg, il est possible de l’utiliser comme 

entrée pour la fonction « Alerte » (consulter 

le paragraphe correspondant).

5 - 6S

Connexion sonnerie supplémentaire

T1

1ère paire de boutons 692P

(inclus)

(inclus)

T2

2e paire de boutons 692P

(inclus)

(option)

T3

3e paire de boutons 692P

(option)

(option)

T4

4e paire de boutons 692P

(option)

(option)

VARIAT.

Connexion pour module 6153/682

-

Anschlussklemmenleiste und Steckverbinder
Kürzel

Beschreibung

6209/P

6209/D

1 - 2

BUS-Leitung.

4 - 6P

Anschluss für Etagenruftaste.

Maximale Anschlusslänge: 10 m.

Kann mittels Konfiguration über SaveProg 

als Eingang für die Funktion “Warnmeldung” 

(siehe entsprechenden Abschnitt) 

verwendet werden.

5 - 6S

Anschluss für Zusatzläutwerk

T1

1. Tastenpaar 692P

(inklusive)

(inklusive)

T2

2. Tastenpaar 692P

(inklusive)

(optional)

T3

3. Tastenpaar 692P

(optional)

(optional)

T4

4. Tastenpaar 692P

(optional)

(optional)

VARIAT.

Anschluss für Modul 6153/682

-

Caja de bornes y conectores
Sigla

Descripción

6209/P

6209/D

1 - 2

Línea BUS

4 - 6P

Conexión para pulsador de llamada fuera 

de la puerta.

Distancia máxima conexión: 10 m.

Med

iante configuración 

realizada por 

SaveProg se puede utilizar como entrada 

para la función “Alerta” (consulte el apartado 

correspondiente).

5 - 6S

Conexión para timbre suplementario

T1

1er par de pulsadores art. 692P

(incluido)

(incluido)

T2

2° par de pulsadores art. 692P

(incluido)

(opcional)

T3

3° par de pulsadores art. 692P

(opcional)

(opcional)

T4

4° par de pulsadores art. 692P

(opcional)

(opcional)

VARIAT.

Conexión para módulo 6153/682

-

Placa de terminais de ligação e conectores
Sigla

Descrição

6209/P

6209/D

1 - 2

Linha BUS.

4 - 6P

Ligação para botão de chamada de patamar.

Distância máxima de ligação: 10 m.

Através da configuração efetuada a partir do 

SaveProg pode ser utilizado como entrada 

para a função “Alerta” (Ver o respetivo 

parágrafo).

5 - 6S

Ligação de campainha suplementar

T1

1° par de botões 692P

(incluído)

(incluído)

T2

2° par de botões 692P

(incluído)

(opcional)

T3

3° par de botões 692P

(opcional)

(opcional)

T4

4° par de botões 692P

(opcional)

(opcional)

VARIAT.

Ligação para módulo 6153/682

-

Κλέμα σύνδεσης και συνδετήρες
Σύντμηση Περιγραφή

6209/P

6209/D

1 - 2

Γραμμή BUS.

4 - 6P

Σύνδεση για μπουτόν κλήσης εξώπορτας.

Μέγιστη απόσταση σύνδεσης: 10 m.

Μέσω διαμόρφωσης που εκτελείται με το 

SaveProg μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως 

είσοδος για τη λειτουργία «συναγερμού» 

(ανατρέξτε στη σχετική παράγραφο).

5 - 6S

Σύνδεση συμπληρωματικού κουδουνιού

T1

1ο ζεύγος μπουτόν 692P

(περιλαμβάνεται) (περιλαμβάνεται)

T2

2ο ζεύγος μπουτόν 692P

(περιλαμβάνεται)

(προαιρετικό)

T3

3ο ζεύγος μπουτόν 692P

(προαιρετικό) (προαιρετικό)

T4

4ο ζεύγος μπουτόν 692P

(προαιρετικό) (προαιρετικό)

VARIAT.

Σύνδεση για μονάδα 6153/682

-

تلاصولماو ليصوتلا لتك

راعشلا

فصولا

P/6209

D/6209

2 - 1

.لقانلا طخ

6P - 4

 .بابلا جراخ ةلماكلما رزل ليصوتلا

.م 10 :ليصوت ةفاسم صىقأ

 لجأ نم لخدمك همادختسا نكيم هنإف SaveProg جمانرب نم ةذفنم ةئيهت برع

.)ةلصلا تاذ ةرقفلا رظنا( ”راذنلإا“ ةفيظو

6S - 5

فياضلإا سرجلا ليصوت

T1

692P رارزلأا جوز

)لماش(

)لماش(

T2

692P رارزلأا جوز 2°

)لماش(

)يرايتخا(

T3

692P رارزلأا جوز 3°

)يرايتخا(

)يرايتخا(

T4

692P رارزلأا جوز 4°

)يرايتخا(

)يرايتخا(

ليدعتلا

682/6153 جذومنلل ليصوتلا

-

   6

6209/P - 6209/D

Содержание 6209/P

Страница 1: ...or Manual do instalador 6209 P 6209 D Citofono Petrarca Due Fili Plus Petrarca Due Fili Plus entryphone Interphone Petrarca Due Fili Plus Haustelefon Petrarca Due Fili Plus Portero autom tico Petrarca...

Страница 2: ...rsettiera di collegamento Connection terminal block Bornier de connexion Anschlussklemmenleiste Regleta de conexi n Placa de terminais de liga o Pulsante serratura Lock button Bouton g che Taste T r f...

Страница 3: ...r ffner Pulsador abrepuertas Bot o do trinco 0 0 1 1 2 2 3 Vista frontale Front view Vue de face Frontansicht Vista frontal Vista frontal 6209 D 6209 D Serratura Lock Serrure T r ffner Cerradura Trinc...

Страница 4: ...percibido con el aud fono Fun o de audiofrequ ncia para pr teses auditivas Teleloop apenas para 6209 D O intercomunicador pode ser utilizado por portadores de pr teses auditivas Para um funcionamento...

Страница 5: ...tato anche di due LED uno per la visualizzazione dell esclusione della chiamata suoneria segnalazione rossa e uno per lo stato di Porta aperta segnalazione verde L accensione del led verde indica che...

Страница 6: ...Connexion pour module 6153 682 Anschlussklemmenleiste und Steckverbinder K rzel Beschreibung 6209 P 6209 D 1 2 BUS Leitung 4 6P Anschluss f r Etagenruftaste Maximale Anschlussl nge 10 m Kann mittels K...

Страница 7: ...ale optional option optional opcional opcional 4 T2 P4 Funzione F2 della targa Function F2 on panel Fonction F2 de la plaque Funktion F2 des Klingeltableaus Funci n F2 de la placa Fun o F2 da botoneir...

Страница 8: ...di chiamata oppure a seconda del modello di targa esterna Se la programmazione andata a buon fine si sente un tono in cornetta altrimenti ripetere la programmazione Fase di programmazione Standard 1...

Страница 9: ...ria Utente assente Funzione di serie per citofono 6209 D Per citofono 6209 P possibile solo con l installazione dell accesso rio 6153 682 Permette di variare l intensit di chiamata o di escludere il s...

Страница 10: ...rance panel model If the unit has been programmed correctly you will hear a tone in the handset otherwise repeat the programming sequence Programming phase Standard 1 Remove the entryphone cover 2 Pre...

Страница 11: ...manently lit If calls are made from an outdoor station to the entryphone when the ringtone mute is enabled they are denied On the entrance panel a denied call is indicated by means of a dissuasion ton...

Страница 12: ...er le doigt dessus 3 Appuyer et garder le doigt sur la lamelle correspon dant au bouton de la g che et sur le bouton P1 en m me temps que sur le bouton RESET 4 Rel cher le bouton RESET tout en gardant...

Страница 13: ...vre au choix en r pondant un appel en effectuant un appel ou en proc dant un auto allumage Exclusion sonnerie Usager absent Fonction de s rie pour interphone 6209 D Pour l inter phone 6209 P cette fon...

Страница 14: ...en Rufcode eingeben und durch Dr cken der Ruftaste oder je nach Modell des Klingeltableaus best tigen Bei erfolgreicher Programmierung wird ein Ton im H rer vernommen andernfalls die Programmierung wi...

Страница 15: ...ierbar Wird die Funktion ber SaveProg aktiviert so zeigt die rote LED Ruftonabschaltung an dass eine von der Pf rtner zentrale eingegangener Ruf nicht beantwortet wurde Die Anzeige wird bei Ausf hren...

Страница 16: ...tico del dispositivo principal en cambio en las placas alfanum ricas marque el c digo de llamada y confirme apretando el pulsador de llamada o seg n el modelo de placa externa Si la programaci n se h...

Страница 17: ...fun ci n que se puede activar a trav s de Save Prog Si se habilita la funci n mediante SaveProg el LED rojo Exclusi n del timbre indica cuando no se contesta a una llamada recibida desde la centralita...

Страница 18: ...rme premindo o bot o de chamada ou consoante o modelo de botoneira externa Se a programa o tiver sido conclu da com xito ouve se um som no auscultador caso contr rio repita a programa o Fase de progra...

Страница 19: ...ala quando n o dada resposta a uma chamada recebida pela central de portaria O sinal cessa quando se faz uma manobra qualquer res pondendo a uma chamada efetuando uma chamada ou executando um autoacen...

Страница 20: ...6 7 8 2 9 SaveProg 3 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 1 2 RESET 3 P1 RESET 4 RESET 2 5 2 6 P1 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 3 RESET 4 RESET 5 RESET 6 2 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 2 RESET 3 RESET 4 RESET...

Страница 21: ...z 0 1 0 4 0 4 F P 1 2 2 30 2 10 1 4 30 6 5 10 SaveProg SaveProg LED 6209 D 6209 P 6153 682 LED 100ms 100ms 5 Centralino SI Centralino NO 2 RESET 3 RESET 4 RESET 5 2 6 ID 1 2 6 3 0 5 4 5 2 0 5 6 7 2 5...

Страница 22: ...7 40510 Due Fili 6P 4 P1 P8 SaveProg Allerta 1 2 5 10 3 4 5 120 5 120 6 Due Fili SaveProg 1 2 3 0 1 0 5 1 2 4 6S 0 5 0 5 0 2 2 1 6 1 6 0 1 0 1 0 1 1 0 4 0 4 F P 2 1 2 30 10 4 1 6 30 5 10 SaveProg Save...

Страница 23: ...6 2 0 5 3 4 0 5 5 6 7 1 RESET 2 P1 3 RESET RESET 4 5 P1 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1 2 3 4 1 2 RESET 3 4 RESET RESET 5 6 7 8 F1 F2 9 1 2 3 4 5 1 RESET 2 3 RESET RESET 4 5 6 7 8 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 1...

Страница 24: ...mA Alimentaci n por BUS bornes 1 2 tensi n nominal 28 Vcc Clase medioambiental Clase A1 uso interno Grado de protecci n IP30 Temperatura de funcionamiento 5 40 C uso interno Humedad ambiente operativo...

Страница 25: ...9 1 D A4 Citofono serie 6900 Art 6901 C Targa esterna audio a pulsanti F Alimentatore di sistema K Pulsante di chiamata fuori porta L Serratura elettrica 12V d c P Comando apriporta X Cavo Art 732H E...

Страница 26: ...s art 0170 101 et en les connectant comme repr sent dans le sch ma Anschlussplan von zus tzlichen L utwerken Bei Benutzung des Relais Art 0170 101 k nnen zus tzliche L utwerke angeschlossen werden die...

Страница 27: ...n also be reprogrammed for intercom calls but any previously assigned function would be lost Sch ma de connexion interphones portiers vid o intercommuni cants Dans les syst mes d interphones portiers...

Страница 28: ...ione BUS A B C per la stabilizzazione del segnale video A seconda della configurazione di colle gamento citofoni videocitofoni collegati in serie o derivati ad un distributore settare in ponticello su...

Страница 29: ...zza un cavo CAT5 con i doppini accoppiati BUS TERMINATION This note applies to all devices with Due Fili Plus technology equipped with BUS termi nation connector or dip switch which is identified by t...

Страница 30: ...nstallazione del citofono da esterno parete non richiede accessori supplementari possibile comunque predisporre una scatola in verticale da 3 moduli per agevolare il fissaggio e il passaggio dei cavi...

Страница 31: ...o 3 moduli Vimar V71303 V71703 Surface wall mount or box installation Can be fitted to the wall with plugs or a 3 module box Vimar V71303 V71703 Installation en saillie ou en bo tier Mural avec chevil...

Страница 32: ...icie de venta de al menos 400 m2 es posible entregar gratuitamente sin obligaci n de compra los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm La recogida selectiva adecuada p...

Отзывы: