36 VELUX
10
ENGLISH:
Replace covers shown (without
screws).
DEUTSCH:
Dargestellte Abdeckbleche
wieder montieren (ohne Schrauben).
FRANÇAIS :
Remettre en place les profilés
indiqués (dépourvus de vis).
DANSK:
Viste beklædningsdele monteres igen
(uden skruer).
NEDERLANDS:
Herplaats de aangegeven afdek-
lijsten zoals getoond (zonder schroeven).
ITALIANO:
Reinstallare i rivestimenti illustrati
(senza le viti).
ESPAÑOL
:
Vuelva a montar los perfiles indica-
dos (sin tornillos).
a
b
c
ø 3 m
m
10 m
m
10
m
m
X
X
X
ENGLISH:
Position bottom cover and push up
against bottom edge of profile. Distance
X
must
be the same at both sides. Make a mark with
bradawl through holes in bottom cover
a
.
Drill ø 3 mm holes
b
. Fit bottom cover
c
.
DEUTSCH:
Unteres Abdeckblech dicht an die
Kante des Fensterabschlussbleches drücken. Der
Abstand
X
muss auf beiden Seiten identisch sein.
Löcher im unteren Abdeckblech mit Dorn markie-
ren
a
.
Ø 3 mm Löcher bohren
b
. Unteres Abdeckblech
montieren
c
.
FRANÇAIS :
Positionner la profilé en partie
basse de l'ouvrant et l'emboiter. La distance
X
doit être identique de chaque coté. Prépercer les
trous avec une pointe carrée sur le profilé bas
a
.
Percer des trous de Ø 3 mm
b
. Fixer le profilé en
partie basse
c
.
DANSK:
Bundskærm placeres og skubbes helt op
mod kant. Afstand
X
skal være ens i begge sider.
Huller i bundskærm markeres med syl
a
.
Ø 3 mm huller bores
b
. Bundskærmen monteres
c
.
NEDERLANDS:
Plaats de onderste lijst van het
rolluik en schuif deze zo dicht als mogelijk
richting de hoek. De afstand
X
moet aan beide
kanten gelijk zijn. Markeer de gaten in de
onderste lijst met een priem
a
.
Boor gaten van ø 3 mm
b
. Schroef de onderste
lijst van het rolluik vast
c
.
ITALIANO:
Posizionare il rivestimento inferiore e
spingerlo contro l'angolo. La distanza
X
deve
essere la stessa su entrambi i lati. Fare un segno
con un punteruolo attraverso i fori del rivesti-
mento inferiore
a
.
Praticare un foro con una punta di ø 3 mm
b
.
Fissare il rivestimento inferiore
c
.
ESPAÑOL:
Coloque el perfil inferior y empuje
contra el borde. La distancia
X
debe ser la misma
en ambos lados. Haga una marca con un punzón
a través de los agujeros del perfil inferior
a
.
Haga orificios de Ø 3 mm
b
. Fije el perfil inferior
c
.
11
Содержание 5702326106859
Страница 4: ...4 VELUX...
Страница 5: ...VELUX 5 Pages 5 22 www velux com 452800 2011 XX EN 14351 1 2006 A1 2010 XXX XXXX XXXXXXXX XX XXXX X K...
Страница 6: ...6 VELUX D Contents Inhalt Composants Indhold Inhoud Contenuto Contenido F D 6 3 4 5...
Страница 23: ...VELUX 23...
Страница 24: ...24 VELUX...
Страница 25: ...VELUX 25 Pages 25 43 www velux com 450710 0899 XXX XXX XXXX X A Z...
Страница 26: ...26 VELUX D Contents Inhalt Composants Indhold Inhoud Contenuto Contenido F D 6 3 4 5...
Страница 50: ...50 VELUX...
Страница 51: ...VELUX 51...