22 VELUX
3
ENGLISH:
Lead roller shutter cables under the window top cover as
shown. If a rain sensor has been or is to be fitted, ensure that the
three cables are led side by side under the window top cover.
Position the cables behind the top frame insulation
a
and connect
the cables to connection box
b
or terminal block
c
. If the window
is not fitted with top frame insulation, connect cables directly to
connection box/terminal block. For connection to control unit, refer
to instructions for control unit/remote control.
Do not connect the roller shutters directly to a power socket!
The roller shutters are now ready for use. For important
information, see pages
44-48.
DEUTSCH:
Die Leitungen von den Rollläden wie gezeigt unter den
Markisenkasten legen. Sollte ein Regensensor verwendet werden,
alle Leitungen nebeneinander unter den Markisenkasten legen. Die
Leitungen hinter der Blendrahmen-Dämmung platzieren
a
und an
die Anschlussdose
b
oder Lüsterklemme
c
anschließen. Falls keine
Dämmung im Blendrahmen-Oberteil vorhanden ist, die Leitungen
direkt an Anschlussdose/Lüsterklemme anschließen. Anschluss an
die Steuereinheit: Siehe die Anleitung für Steuereinheit/Fernbedie-
nung.
Die Zuleitung der Rollläden nie direkt mit einer Steckdose
verbinden!
Die Rollläden sind jetzt fertig montiert. Für wichtige Informati-
onen: Siehe Seiten 44-48.
FRANÇAIS :
Passer les câbles des volets roulants sous le capot de la
fenêtre comme indiqué. Si un détecteur de pluie est installé,
s'assurer que les trois câbles sont passés côte à côte sous le capot.
Passer les câbles derrière le bloc isolant
a
et les connecter sur le
boîtier de connexion
b
ou le bloc domino
c
. Si la fenêtre n'est pas
équipée du bloc isolant, connecter les câbles directement sur le
boîtier de connexion/bloc domino. Pour la connexion à l'unité de
contrôle, vous référer à la notice correspondante ou celle de la
télécommande.
Ne pas brancher directement les volets roulants sur une prise
secteur!
Les volets roulants sont désormais prêts à l'emploi. Information
importante en pages 44 à 48.
DANSK:
Rulleskoddernes ledninger føres ind under vinduets
topkasse som vist. Hvis der er monteret en regnsensor, skal de tre
ledninger føres under topkassen helt tæt ved hinanden. Ledningerne
skubbes på plads bag overkarmisoleringen
a
og tilsluttes
tilslutningsboks
b
eller klemrække
c
. Hvis vinduet ikke er forsynet
med overkarmisolering, tilsluttes ledningerne direkte til tilslutnings-
boks/klemrække. Tilslutning til styreenheden: se vejledning til
styreenhed/fjernbetjening.
Rulleskodderne må ikke tilsluttes direkte til en stikkontakt!
Rulleskodderne er nu færdigmonteret. For vigtig information se
side 44-48.
NEDERLANDS:
Leid de kabels van de rolluiken onder de bovenkap
van het dakraam zoals aangegeven. Wanneer er een regensensor is
toegevoegd, zorg er dan voor dat alle drie kabels zij aan zij onder de
bovenkap worden geplaatst. Plaats de kabels achter de isolatie van
het kozijn
a
en verbind de kabels met de aansluitdoos
b
of het
kroonsteenblokje
c
. Indien het dakraam niet is voorzien van isolatie,
de kabels direct met aansluitdoos/kroonsteenblokje verbinden. Voor
de aansluiting op een bedieningscentrale, kunt u de instructies van
het bedieningscentrale/afstandsbediening raadplegen.
Sluit de rolluiken niet direct aan op de netspanning!
De rolluiken zijn nu klaar voor gebruik. Voor belangrijke
informatie, zie pagina 44-48.
ITALIANO:
Far passare i cavi delle tapparelle sotto il rivestimento
superiore della finestra come illustrato. Se è stato installato un
sensore pioggia, assicurarsi che i tre cavi (quello del sensore e quelli
delle tapparelle) scorrano sotto il rivestimento uno di fianco all'altro
senza intrecciarsi. Far passare i cavi dietro l'isolamento della parte
superiore del telaio
a
e collegarli alla scatola di connessione
b
o
alla morsettiera
c
. Se la finestra non è dotata d'isolamento nella
parte superiore del telaio, collegare i cavi direttamente alla scatola
di connessione/morsettiera. Per la connessione all'unità di controllo,
fare riferimento alle istruzioni dell'unità di controllo/telecomando.
Non collegare le tapparelle direttamente alla presa di rete!
Ora le tapparelle sono pronte per l'uso. Per informazioni
importanti vedere pag. 44-48.
ESPAÑOL:
Pase los cables de las persianas exteriores por debajo del
perfil superior de la ventana, tal como se muestra. Si el sensor de
lluvia se ha fijado, asegúrese que los tres cables se pasan lado a lado
bajo del perfil superior de la ventana. Posicione los cables detrás de
la parte superior del premarco aislante
a
y conéctelos a la caja de
conexiones
b
o al terminal
c
. Si la ventana no está instalada con
aislante en el marco superior conecte directamente a la caja de
conexiones/al terminal. Para la conexión a la unidad de control,
consulte las instrucciones correspondientes de la unidad de control/
mando a distancia.
¡No conecte las persianas exteriores directamente a la corriente!
Las persianas exteriores pueden usarse ya. Información
importante en las páginas 44-48.
22
c
a
b
Содержание 5702326106859
Страница 4: ...4 VELUX...
Страница 5: ...VELUX 5 Pages 5 22 www velux com 452800 2011 XX EN 14351 1 2006 A1 2010 XXX XXXX XXXXXXXX XX XXXX X K...
Страница 6: ...6 VELUX D Contents Inhalt Composants Indhold Inhoud Contenuto Contenido F D 6 3 4 5...
Страница 23: ...VELUX 23...
Страница 24: ...24 VELUX...
Страница 25: ...VELUX 25 Pages 25 43 www velux com 450710 0899 XXX XXX XXXX X A Z...
Страница 26: ...26 VELUX D Contents Inhalt Composants Indhold Inhoud Contenuto Contenido F D 6 3 4 5...
Страница 50: ...50 VELUX...
Страница 51: ...VELUX 51...