background image

 

12 

Pour  démarrer  et  régler  la  minuterie,  tourner  le  bouton  correspondant.  Appuyer  sur  le  bouton  pour  afficher  le  réglage  du 
temps ; l'indicateur lumineux “time” clignote pour indiquer que l'affichage indique une valeur de temps. Tourner le bouton 
pour  régler  une  durée  de  fonctionnement  entre  1  et  999  minutes.  La  minuterie  démarre  automatiquement  et  l'indicateur 
l

umineux  “Countdown”  clignote  pour  indiquer  que  la  valeur  affichée  représente  le  temps  restant.  A  la  fin  du  temps  réglé, 

toutes les fonctions (chauffage et agitation) s'arrêtent automatiquement 

et “End” s'affiche. 

3.2 Mode de réglage 

Tourner  le  bouton  de  gauche  deux  fois  à  partir  du  minimum  au  maximum  lors  de  la  visualisation  de  la  version  du  logiciel 
pour entrer dans le mode de réglage.  
Une fois là-bas, en tournant le bouton de gauche, il est possible de passer d'un des paramètres suivants:  

 

 

Tourner le bouton de droite du minimum au maximum, puis de nouveau au minimum afin de passer au paramètre que vous 
souhaitez  modifier.  L'écran  affiche  la  valeur  enregistrée  pendant  3  secondes,  puis  la  nouvelle  valeur  en  fonction  de  la 
position du bouton de droite. La nouvelle valeur est automatiquement enregistrée après 4 secondes, si pendant ce temps le 
bouton de droite n'est pas déplacé. "End" s'affiche, puis le système revient au menu principal. Une fois les nouvelles valeurs 
sont définies, éteindre et redémarrer l'appareil. 

 

(*) 

Lorsque 

A

 est choisi: en cas de black-out, une fois que la puissance est de retour, l'appareil reste éteint. 

Lorsque 

b

  est  choisi:  en  cas  de  black-out,  une  fois  que  que  la  puissance  est  de  retour,  l'appareil  redémarre 

automatiquement avec les derniers réglages. 

3.3 Messages d'erreur 

Si  l'écran  affiche  un  message  d'erreur,  merci  de  contacter  le  Service  Après-Vente  de  VELP  Scientifica.  Lorsque  l'écran 
affiche un message d'erreur, les fonctions d'agitation et de chauffage s'arrêtent automatiquement. 

NB

: pour supprimer le message d'erreur, déconnecter l'appareil du secteur. 

AL1

 

Thermocouple hors de la gamme de mesure. 

 

 

AL2

 

Temps de chauffage excessif. 

AL3

 

Le système d'agitation ne fonctionne pas correctement 

4.  Entretien 

 

Aucun entretien ordinaire ou 

extraordinaire n’est prévu excepté le nettoyage périodique de l’instrument comme décrit dans 

le  présent  manuel.  Conformément  à  la  loi  sur  la  garantie  des  produits,  les  réparations  de  nos  instruments  doivent  être 
effectuées dans nos ateliers, sauf accords différents avec les distributeurs locaux. L'instrument doit être transporté dans son 
emballage d'origine et les indications présentes sur l'emballage d'origine doivent être suivies (par exemple palettisér). Il est 
de la responsabilité de l'utilisateur de décontaminer correctement l'unité en cas  de substances dangereuses restant sur la 
surface ou à l'intérieur de l'appareil. En cas de doute sur la compatibilité d'un produit de nettoyage ou de décontamination, 
contactez le fabricant ou le distributeur. 

4.1 Nettoyage 

L

e  nettoyage  de  l’instrument  doit  être  effectué  après  avoir  débranché  l’appareil,  à  l’aide  un  chiffon  légèrement  imbibé  de 

détergent non inflammable et non agressif.  

5.  Caractéristiques techniques 

 

Alimentation 

230 V / 50-60 Hz ou 115 V / 60 Hz 

Dimensions (LxHxP) 

203x93.5x344 mm (8x3.68x13.5 in) 

Poids 

3.5 Kg (7.7 lbs) 

Puissance 

800 W 

Puissance nominale du moteur 

10 W 

Diamètre plaque chauffante 

180 x 180 mm 

Ecart de réglage température 

– 550 °C 

Contrôle de la température 

Digital 

Protection contre la surchauffe 

Oui 

Volume 

d’agitation 

15 litres de H

2

Ecart de réglage vitesse 

50 

– 1500 rpm 

Contrôle du moteur 

Électronique 

Niveau de bruit 

<< 80 dBa 

Temps de fonctionnement programmable  

De 1 à 999 minutes 

Température admise - Milieu environnant 

+ 5…+ 40 °C 

Température admise - Stockage 

10…+ 60 °C 

Humidité admise 

80% 

Degré de protection électrique CEI EN60529 

IP 42 

Catégorie de surtension 

II 

Degré de pollution CEI EN61010-1 

Max. altitude 

4000 m 

Paramètre affiché 

Valeur par 

défaut 

Gamme 

Description 

FS 

tCJ 

550 

0 ÷ 550°C 

Réglable de température maximale 

OPt 

tyP 

– b 

(*) 

Mode de redémarrage 

Содержание AREC.T

Страница 1: ...manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions If the product is used in a not specified way by the manufacturer or with non specified ac...

Страница 2: ...up to 550 C Temperatura piastra riscaldante fino a 550 C Temp rature de la plaque chauffante jusqu 550 C Temperatura de la placa calefactora hasta 550 C Temperaturbereich Heizplatte bis zu 550 C The...

Страница 3: ...un tournevis soulever le petit couvercle sur la bo te fusibles El instrumento est equipado con dos fusibles 2xT5 A L 250 V for 230V 2xT8 A 250 V for 115 V que se adjunta a la toma en la parte posteri...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...1 INTRODUCTION 11 2 MONTAGE ET INSTALLATION 11 2 1 RACCORDEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE 11 2 2 MISE EN MARCHE 11 3 CONTR LES DES OP RATIONS 11 3 1 MISE EN MARCHE AND REGLAGE 11 3 2 MODE DE REGLAGE 12 3...

Страница 6: ...S ACCESORIOS ZUBEH R SPARE PARTS PARTI DI RICAMBIO PI CES DE RECHANGE REFACCIONES ERSATZTEILE 17 7 WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA EL CTRICO SCHALTPLAN 18 8 DECLARATION OF CO...

Страница 7: ...r socket with protective earth connection using only the power supply cord provided with the instrument Ensure that the socket and the relative cut off device conform to current safety norms and are e...

Страница 8: ...automatically NOTE To remove the error message disconnect the instrument from the power supply AL1 Thermocouple is out of range AL2 Excessive heating time AL3 The stirring system doesn t run correctly...

Страница 9: ...mentatore possa essere rimosso facilmente dalla presa di rete Utilizzare una presa di corrente con messa a terra usano esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con lo strumento Prima di collega...

Страница 10: ...are lo strumento dalla rete di alimentazione elettrica AL1 Il valore della termocoppia fuori dal campo di misura AL2 Il tempo di riscaldamento eccessivo AL3 Il sistema di agitazione non funziona corre...

Страница 11: ...nuel d instructions 2 1 Raccordement au r seau lectrique Apr s avoir t l instrument de son emballage le positionner correctement sur un banc de laboratoire Avant de brancher l instrument au r seau d a...

Страница 12: ...B pour supprimer le message d erreur d connecter l appareil du secteur AL1 Thermocouple hors de la gamme de mesure AL2 Temps de chauffage excessif AL3 Le syst me d agitation ne fonctionne pas correcte...

Страница 13: ...el cable de alimentaci n suministrado con el instrumento NOTA el cable de red debe permanecer lejos de la placa caliente 2 2 Encendido Verificar que los pomos de la velocidad derecha y de la temperat...

Страница 14: ...onando correctamente 4 Mantenimiento El mantenimiento ordinario y extraordinario no est previsto excepto para la limpieza peri dica del aparato como se describe en este manual De acuerdo con la ley de...

Страница 15: ...ellfl che des Magnetr hrers auf F r Start und Steuerung der Sch ttelbewegung Temperatur bedienen Sie sich des Drehknopfes 3 Bedienungselemente 3 1 Einschalten und Regulieren Schlie en Sie das Ger t an...

Страница 16: ...System funktioniert nicht 4 Wartung Abgesehen von einer regelm igen Reinigung gem der nachfolgenden Hinweise ben tigt das Ger t keine gew hnliche oder au ergew hnliche Wartung In bereinstimmung mit d...

Страница 17: ...60 mm A00001071 Hemispheric bowl for 250ml flasks Calotta sferica per palloni 250ml Calotte pour ballon 250 ml Calota esf rica para balones 250 ml Einsatz f r Rundkolben 250 ml A00001072 Hemispheric b...

Страница 18: ...onforme alle seguenti norme Nous VELP Scientifica d clarons sous notre responsabilit que le produit est conforme aux normes suivantes Nosotros casa fabricante VELP Scientifica declaramos bajo nuestra...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...ors Fiber Analyzers Dietary Fiber Analyzers Oxidation Stability Reactor Consumables Analytical Instruments Analizzatori Elementari Digestori e Mineralizzatori Distillatori Estrattori a Solventi Estrat...

Отзывы: