background image

18 

 18 

SMALTIMENTO ACQUA SPORCA                                        PAR. 28 

La (fig. 55) rappresenta il tubo di scarico dell'acqua sporca; alla sua estremi-
tà si trova un tappo ad espansione. Per svuotare il serbatoio è necessario 
svitare il tappo in senso antiorario fino ad ottenere la sua liberazione.  
Abbassare il tubo flessibile, orientarlo nel contenitore e svuotare (fig.56). 
Altezza dello scarico da terra cm.36. 
 

ATTENZIONE : 

NON USARE PRODOTTI CON BASE SOLVENTE, 

lavare il serbatoio con acqua pulita quando viene riposta la macchina. I de-
tergenti utilizzati devono essere non schiumogeni, biodegradabili. L'operato-
re deve usare i guanti di protezione. 
 

PRODOTTI CONSIGLIATI: 

ALCALINICI, ACIDI E NEUTRI. 

Attenersi alle indicazioni dei produttori dei prodotti chimici

.  

ELIMINATION OF DIRTY WATER                                          PAR. 28 

The (fig. 55) shows the hose dirty water drain, at his end is located an ex-
pansible drain plug. To empty the tank it is necessary to unscrew the drain 
plug in counterclockwise sense of direction. Lower  the flexible hose put in 
on a container and drain the water(fig.56).  
The height of the drain water is 36 cm from the floor

 

ATTENTION: Don't use solvent products

, wash the tank with clean water 

when you finish working with the machine. Use only not foamy and biode-
gradable detergents. Use safety gloves for this operation

 

RECOMMENDED PRODUCTS: 

ALKALINE, ACIDS AND NEUTRAL. 

Follow the indications of the producers of the chemical products

.  

PULIZIA FILTRO SOLUZIONE LAVAGGIO                        PAR. 29 

La (fig. 57) raffigura il filtro della soluzione di lavaggio (Wf) ; è importante 
pulire periodicamente per assicurare un una buona erogazione della soluzio-
ne. Per la pulizia si procede come segue: svitare il contenitore trasparente 
ruotando lo stesso in senso antiorario, ponendo la massima attenzione alle 
guarnizioni; lavare e rimontare.  

WASHING SOLUTION FILTER CLEANING                             PAR. 29 

(Fig. 57) shows the solution filter (Wf) ; it's important to clean it periodi-
cally in order to ensure a good water erogation. To clean it make as it fol-
lows: unscrew the transparent container in counterclockwise sense, pay 
attention to the clean and screw it again. 

 

Fig. 55 

Fig. 56 

Fig. 57 

Fig. 58 

SVUOTAMENTO SERBATOIO SOLUZIONE LAVAGGIO    PAR. 30 

La (fig. 58) raffigura il rubinetto per lo svuotamento (Ap) della soluzione di 
lavaggio dal serbatoio dell’acqua pulita; è importante smaltire la soluzione a 
lavoro terminato per assicurare una buona erogazione della stessa.  

SOLUTION TANK UNLOADING                                                 PAR. 30 

(

Fig. 58) represents the faucet for the emptying (Ap) of the solution of wa-

shing from the reservoir of the clean water; it is important to digest the solu-
tion at finished work to assure a good disbursement of the same one.

 

DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO DELLA      

PAR. 32

 

MACCHINA 

La demolizione e smaltimento della macchina prevede: 
 

 

Il taglio dei cavo di alimentazione al fine di garantire l'invo-
lontario riutilizzo. 

 

 

Il distacco della targhetta di identificazione e la sua elimina-
zione assieme alla documentazione a corredo. 

 

 

La consegna della macchina ad una ditta autorizzata allo 
smaltimento differenziato dei materiali, nel rispetto delle di-
sposizioni legislative vigenti. La macchina è stata costruita 
con materie prime non pericolose. 

DEMOLITION AND DISPOSAL  OF THE MACHINE                            

 

                                                                                                        PAR. 32

 

 
When demolishing and disposing of the machines, the following 
steps should be taken :

 

 

 

 

The supply cable should be cut to ensure the machine is not 
used again involuntarily. 

 

 

The identification plate should be removed and eliminated 
together with the accompanying documentation. 

 

 

The machine should be consigned to a company authorized to 
carry out the separate disposal of materials, in observance of 
existing legislation. The machine has been built using no-
dangerous raw materials. 

PULIZIA SERBATOIO RECUPERO E FILTRO ASPIRAZIONE                                                 
                                                                                                           PAR.31 

1  Ad ogni fine ciclo di lavoro, svuotare il serbatoio di recupero,  
     Vedi  

PAR.28  

(fig. 56) e di sciacquare lo stesso (fig. 59). 

2   Rimuovere il filtro di aspirazione dalla sua sede  e sciacquarlo                            
      

in modo da liberarlo da qualsiasi impurità (fig.60 e 61) 

 

3  Rimontare il filtro nell’apposita sede.

 

RINSING THE RECOVERY TANK END THE VACUUM-MOTOR 
WATER FILTER                                                                          PAR. 31 

1           Empty the recovery tank at the end of each working cycle,  
             See  

PAR.28 

(fig. 56)  end rinse it (fig.59). 

Remove the vacuum-motor filter from its seat, and rinse it until   

             totally free from dirt/impurities trapped in it Fig. (60 end 61)  
3           Then, put it back into its seat 

Fig. 59 

Fig. 60 

Fig. 61 

Содержание X51

Страница 1: ...la sua consultazione prima dell utilizzo della macchina USE AND MAINTENANCE USO E MANUTENZIONE This Manual should be considered as an integral part of the machine The User should consult the manual be...

Страница 2: ...WASHING SCALE 13 18 POSIZIONAMENTO PER LAVAGGIO LATO DX SCALA POSITIONING FOR WASHING RIGHT SIDE SCALE 13 19 ROTAZIONE TESTATA LAVANTE PER LAVAGGIO LATO SX ROTATING HEAD WASHING WASHING LEFT SIDE 13...

Страница 3: ...3 3 PAR 1 PAR 1...

Страница 4: ...4 4 PAR 2 PAR 2...

Страница 5: ...5 5 PAR 3...

Страница 6: ...6 6 PAR 4 PAR 4...

Страница 7: ...anutenzione il quale si impegna a leggerlo a custodirlo in luogo sicuro e a consultarlo pri ma di iniziare qualsiasi operazione sulla macchina stessa Le informazioni scritte in questo manuale sono fin...

Страница 8: ...e health For the maintenance and the recharge of the batteries you read with attention the specific instructions of this manual The reparations must be effected only by specialized person nel The oper...

Страница 9: ...le the grey TYNEX brushes fig 1 furnished with the machine and follow the following indications 1 Act on the lever fig 2 sets on the mobile side of support of the bru shes and remove the aspiration st...

Страница 10: ...e support Fig 64 Fig 62 Fig 63 Fig 64 PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER LA PULIZIA A SECCO Con aspiratore Esterno PAR 11 Dopo aver montato le spazzole in TYNEX operare come segue 1 Collegare un aspirato...

Страница 11: ...della scala stessa sia diretto verso la lavascale 8 Accertarsi che nei canali non vi sia pi polvere quindi aspirare tutti i residui rimasti sul piano tramite l accessorio manuale fig 13 collegato alla...

Страница 12: ...of disbursement is 0 8 bar to prevent that the detergent invade the inferior part of the staircase 10 Nebulize the product on the mobile staircase through the accessory gun spray P for a complete cycl...

Страница 13: ...fig 30 10 Mettere in funzione la scala mobile assicurandosi che il moto della scala stessa sia diretto verso la lavascale ROTATION WASHING HEAD AND ESCALATOR WASHING PART SX PAR 19 For the washing of...

Страница 14: ...piral pipe S fig 34 ASPIRAZIONE CON ACCESSORIO MANUALE PAR 21 L accessorio manuale H fig 31 fornito con la lavascale efficace per aspirare tutti i residui rimasti sul piano durante le fasi di pulizia...

Страница 15: ...pirator 7 Reassemble the SX side fig 40 and stop the hook G SMONTARE IL GRUPPO SPAZZOLE PAR 24 E possibile smontare il gruppo spazzole dal corpo macchina Questo render la macchina pi leggera e facilme...

Страница 16: ...one dell acqua pulita con il regolato re R fino ad ottenerne la giusta quantit fig 28 BRUSHES CLEANING PAR 25 With the accessory Tub inox fig 45 is possible to clean the brushes at fini shed work To p...

Страница 17: ...e spazzole e togliere la canalina di aspirazione fig 2 A 2 Aprire il fianchetto DX fig 49 attraverso l apposito sportello 3 Collegare all interno della macchina fig 51 il tubo flessibile A al bocchett...

Страница 18: ...ig 55 Fig 56 Fig 57 Fig 58 SVUOTAMENTO SERBATOIO SOLUZIONE LAVAGGIO PAR 30 La fig 58 raffigura il rubinetto per lo svuotamento Ap della soluzione di lavaggio dal serbatoio dell acqua pulita importante...

Страница 19: ...obstructions and clean the filter Clogged filter Clean or replace the filter The solution tank is empty Fill the solution tank The faucet of regulation is closed Open the faucet of regulation The mac...

Страница 20: ...u 1 mm Blue electric cable 1 mm TAS Tasto Motore Aspiraz Suction motor switch MSP Motore Spazzole Brush Motor R 1 Cavo Elett Rosso 1 mm Red electric cable 1 mm 230V 1 mm 110V 2 08 mm PWR Spia Luminosa...

Страница 21: ...21 21 IMPIANTO IDRICO PAR 36 WATER SYSTEM...

Страница 22: ...22 22 NOTE NOTES...

Страница 23: ...23 23...

Страница 24: ...24 24 VACLENSA PLC SERVICE HAUSE SHIELD DRIVE WARDLEY INDUSTRIAL ESTATE U K WORSLEY MANCHESTER M28 2QB TEL 0161 728 1800 FAX 0161 728 8310...

Отзывы: