background image

GARANTIE:

Zusätzlich zu der gesetzlichen Garantie gilt für dieses Produkt 

eine Garantie von 5 Jahren

ab Herstellungsdatum. Das Material muss im

Einklang mit den angegebenen Vorschriften und bestimmungsgemäß verwendet werden. Defekte dürfen nicht durch eine Beschädigung oder einen Unfall

aufgrund von Nachlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder fehlerhafter Montage verursacht worden sein In jedem Fall deckt die Garantie nur den Ersatz

der defekten Produkte, ohne dass Entschädigungen, Schadenersatz, Schäden oder Ansprüche geltend gemacht werden können.

DS1054-207B

P2

P15

Urmet S.p.a. – 10154 TUrIN (ITaLY) – Via Bologna 188/C

Für technische Informationen: www.yokis.com oder telefonisch:

Kundendienst: +39 011.23.39.810 – 

exportabt. Tel: +39 011.24.00.250/256 - Fax: +39 011.24.00.296

SENDERKONFIGURATION

Öffnen (kann in allen Betriebsarten verwendet werden)

10 Mal

auf den Sender drücken, dann, während die

LED blinkt, 

3 Mal

.

Zeitgeschaltetes Öffnen (kann in der Betriebsart Yokis Master oder Universal verwendet werden)

10 Mal

auf  den  Sender  drücken,  dann,  während  die  LED  blinkt, 

16  Mal

.  Nicht  vergessen,  die  Dauer  des

Zeitschaltintervalls einzugeben (zuerst 

23 Mal 

drücken, um das Modul freizugeben, dann X Mal, wie in der

Tabelle angegeben und schließlich 

25 Mal

, um die Dauer in Sekunden einzugeben, wenn erforderlich).

Partielles Öffnen

(kann nur in der Betriebsart FAAC Master für den Fußgängereingang verwendet werden): 

10

Mal

auf den Sender drücken, dann, während die LED blinkt, 2 Mal.

Sonstige.

Schließen

10 Mal

auf den Sender drücken, dann, während die LED blinkt, 

4 Mal

Öffnen / Stop / Schließen / (Stop)

10 Mal

auf den Sender drücken, dann, während die LED blinkt, 

1 Mal

.

KOMPATIBILITÄT MIT DEM PROFESSIONELLEN GERÄT YOKISPRO UND DER APP YNO

Die Funk-Stellantriebmodule für die Automation MAU500ERP sind perfekt in die professionelle App YOKISPRO

integriert. Sie können daher direkt von Ihrem Tablet aus mit Funk-USB-Stick YOKEY (Ref. 5454491) und über

die App YOKISPRO positionieren, parametrisieren und zentralisieren.

Das Hinzufügen eines YOKISHUB (Ref. 5454495) gestattet es Ihrem Kunden, die Automatismen per Funk zu

steuern (Ändern der Betriebsart, Zeitschaltung des Einsatzes, usw.) und diese in die täglichen Szenarien direkt

über seine App zur Steuerung der YOKIS YnO-Umgebung zu integrieren.

Die Steuerung des Moduls MAU500ERP zur Steuerung von Automationen und Fenstern und Türen kann direkt

über die Benutzer-APP YOKIS YnO erfolgen.

rICHTLINIe  2012/19/eU deS eUrOPÄISCHeN ParLaMeNTS UNd deS raTeS VOM 4. Juli

2012 über elektro- und elektronik-altgeräte (Weee)

Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an,

dass das Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es liegt daher in Ihrer Verantwortung,

Ihre Altgeräte zu entsorgen, indem Sie diese bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling für Elektro-

und  Elektronik-Altgeräte  abgeben.  Die  getrennte  Sammlung  und  das  Recycling  Ihrer  Altgeräte  bei  der

Entsorgung tragen zur Erhaltung natürlicher Ressourcen bei und garantieren, dass diese auf gesundheits- und

umweltverträgliche Weise recycelt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling

abgeben können, erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Hausmüll-Entsorgungsdienst oder bei dem

Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.

1 - Eine Funkverbindung zwischen den Empfängern herstellen, indem 

1

Mal auf die Taste "connect" des ersten

Empfängers (die LED des Empfängers beginnt zu blinken)und dann 

1

Mal auf die Taste "connect" des zwei-

ten Empfängers gedrückt wird. Beide Empfänger blinken 

1

Mal, um die Verbindung zu bestätigen.

2 - Verbinden Sie den Sender mit dem Empfänger, der gesteuert werden soll, indem 

5

Mal kurz auf den gewähl-

ten Taster des Senders gedrückt wird (E). Drücken Sie, während die Led des Senders blinkt, einmal in die

Taste “connect” des Empfängers (R). Der Empfänger lässt das Relais kurz aufblinken und die LED des

Senders hört auf zu blinken.

3 - Richten Sie einen Zugangspunkt auf dem Empfänger ein, der sich am nächsten am Sender befindet, indem

Sie 

7

Mal auf die Taste des Senders drücken (E), derselbe, der bereits unter dem vorangegangenen Punkt

programmiert wurde. Die Led des Senders beginnt schnell zu blinken. Drücken Sie nun 

1

Mal in die Taste

“connect” des Empfängers (R): die Led des Senders und des Empfängers hören auf zu blinken.

ERHÖHUNG DER REICHWEITE MIT HILFE EINES ZWISCHENEMPFÄNGERS

Содержание 5454475

Страница 1: ...l Toutes les fonctions de s curit restent fonctionnelles Mode FaaC Maitre Dans ce mode compatible uniquement avec les moteurs FAAC partir de 2018 le contr le est laiss en priorit la platine FAAC la te...

Страница 2: ...du Mode Universel 9 flashs 30 RAZ usine 2 flashs APPUIS COURTS successifs sur le BP 0 8 sec maxi d intervalle Toutes les dur es r gl es en minutes peuvent tre transform es en secondes par 25 appuis co...

Страница 3: ...clignote faire 1 impulsion sur le bouton connect du r cepteur R Le r cepteur effectue un clignotement bref du relai et la led de l metteur s arr te de clignoter 3 Cr er un point d entr e sur le r cep...

Страница 4: ...intermedio consente di risolvere il problema Fare riferimento al libretto istruzione dei trasmetti tori IT Tutti i ricevitori YOKIS sono compatibili con i trasmettitori YOKIS telecomandi telecomandi...

Страница 5: ...ediatamente per mezzo di 21 pressioni brevi DS1054 207B P5 Sul trasmettitore e fare 5 pressioni brevi sul pul sante che si desidera connettere Il led del trasmettitore inizier a lampeggiare per 30 sec...

Страница 6: ...stione autonoma possibile consegnare l apparecchiatura che si desidera smal tire al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i rivenditori di prodot...

Страница 7: ...ul Adding an intermediate receiver will solve the pro blem of an insufficient range Refer to the transmitter instruction booklet for more information GB all YOKIS receivers are compatible with YOKIS t...

Страница 8: ...with 21 short presses DS1054 207B P8 Press the pushbutton to be connected on the trans mitter e 5 times The transmitter LED will start flashing for 30 seconds indicating that the system is waiting for...

Страница 9: ...te it in scenarios directly on their YOKIS YnO habitat control app MAU500ERP modules can be directly controlled by the end user YOKIS YnO App in order to drive gates garage door openers etc dIreCTIVe...

Страница 10: ...dos a distancia de pared emisors para empotrar P10 Seg n el modo de funcionamiento de la automatizaci n cablear el STOP de la automatizaci n en el Borne 5 de MAU500ERP X en el caso de una entrada de S...

Страница 11: ...0 segundos indicando as la espera de una conexi n Cada pulsaci n debe durar menos de 0 7 segundos Mientras el led del transmisor parpadea presione brevemente el pulsador connect del receptor r 2 ubica...

Страница 12: ...adido de un YOKISHUB Ref 5454495 permite a su cliente controlar las automatizaciones por radio cam biar de modo temporizar el uso etc e integrarlas en los escenarios cotidianos directamente desde su a...

Страница 13: ...kompatibel Fernbedienungen Wandfernbedienungen einbausender P13 Vorvorsichtsma nahmen bei der Installation Zur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften muss das Modul an eine Stromleitung angeschlossen...

Страница 14: ...die Wartezeit auf eine Verbindung anzuzeigen Jeder Druck muss weniger als 0 7 Sekunden betragen W hrend die Led des Senders blinkt einen kurzen Druck auf die Taste connect des Senders R aus ben auf de...

Страница 15: ...rn der Betriebsart Zeitschaltung des Einsatzes usw und diese in die t glichen Szenarien direkt ber seine App zur Steuerung der YOKIS YnO Umgebung zu integrieren Die Steuerung des Moduls MAU500ERP zur...

Страница 16: ...ndafstandsbedienings inbouwzenders P16 Voorzorgsmaatregelen bij d installatie Om aan de veiligheidsnormen te voldoen moet de module worden aangesloten op een beveiligd stroomnet stroomafwaarts ten opz...

Страница 17: ...e u moet verbinden Het lampje van de zender zal 30 seconden lang knipperen in afwachting van een verbinding Een knop minder dan 0 7 seconden lang indruk ken Terwijl het lampje van de zender knippert d...

Страница 18: ...495 kan uw klant de automatiseringen draadloos sturen werk wijze wijzigen timer toevoegen enzovoort en opnemen in de dagelijkse scenario s rechtstreeks in de bestu ringsapplicatie in het YOKIS YnO hab...

Страница 19: ...kstra modtager kan g r det muligt at l se et problem med utilstr kkelig r kkevidde Se senderens instruktionsbogen for at f flere oplysninger dK NO alle YOKIS sendere er kompatible med YOKIS sendere fj...

Страница 20: ...r at l se rel et op Modulet l ses automatisk igen efter 1 timer Det kan l ses straks ved hj lp af 21 korte tryk DS1054 207B P20 Tryk 5 korte tryk p senderens trykknap e Senderens LED vil begynde at bl...

Страница 21: ...dstyr Separat indsamling og genanvendelse af dit affald p bortskaffelsestidspunktet vil bidrage til at bevare naturressourcerne og sikre at det genbruges p en m de der beskytter men neskers sundhed og...

Страница 22: ...claration of conformity is available at the following internet address www yokis com eSPa OL deCLaraCI N Ue de CONFOrMIdad SIMPLIFICada Por la presente Yokis S a s declara que los tipos de equipos rad...

Страница 23: ...rer Yokis S a s at radioudstyrstypen AKTUATORMODUL TIL AUTOMATISERING MAU500ERP varekode 5454475 og MAU500ERPX varekode 5454476 er i overensstemmelse med direktiv 2014 53 EU EU overensstemmelseserkl r...

Страница 24: ...DS1054 207B...

Отзывы: