urmet domus 5454475 Скачать руководство пользователя страница 3

GARANTIE:

En sus de la garantie légale instituée par les articles 1641 et suivant le code civil français, ce produit est 

garanti 5 ans

à 

compter de sa date de fabrication. L'ensemble du matériel devra avoir été utilisé conformément aux prescriptions qui lui sont propres et à 

l'usage  auquel  il  est  destiné.  Le  défaut  ne  devra  pas  avoir  été  causé  par  une  détérioration  ou  un  accident

résultant de négligence, utilisation anormale ou un mauvais montage. Dans tous les cas, la garantie ne couvre que le remplacement des 

pièces défectueuses sans aucunes indemnités, préjudice subi et dommages et intérêts ne puissent être réclamés.

AUGMENTATION DE LA PORTEE PAR AJOUT D’UN RECEPTEUR

DS1054-207B

P2

P3

Produits fabriqués en France par la Sté Yokis - ZAC Paris Nord II, 94 Rue de la Belle Étoile,

95700 Roissy-en-France

renseignements techniques sur www.yokis.com / 01 55 85 86 87 réservé aux professionnels /

0899 79 79 99 réservé aux particuliers

COMPATIBILITÉ AVEC L’OUTIL PROFESSIONNEL YOKISPRO ET L’APPLICATION YNO

Les modules Actionneurs Automatisme radio MAU500ERP sont parfaitement intégrés dans l’application profes-

sionnelle YOKISPRO. Il vous est ainsi possible de positionner, paramétrer, centraliser directement depuis votre

tablette équipée de la clé usb radio YOKEY (réf. 5454491) et de l’application YOKISPRO.

L’ajout d’un YOKISHUB (ref.5454495) permettra à votre client de piloter ses automatismes radio (changer de

mode, temporiser l’utilisation, etc.) et de l’intégrer dans ses scénarios de vie, directement depuis son application

de pilotage de l’habitat YOKIS YnO.

Le pilotage des modules MAU500ERP, (actionnant des ouvrants) pourra être effectué directement depuis l'ap-

plication utilisateur YOKIS YnO.

1 - Créer une liaison radio entre les récepteurs en effectuant 

1

impulsion sur le bouton «connect» du premier-

récepteur (la LED du récepteur se met alors à clignoter), puis faire 

1

impulsion sur le bouton «connect» du

second récepteur. Les deux récepteurs clignotent 1 fois pour confirmer la connexion.

2 - Connecter l’émetteur au récepteur à piloter en effectuant 

5

impulsions sur la touche à connecter de l’émet-

teur (E). Pendant que la led de l’émetteur clignote faire 

1

impulsion sur le bouton «connect» du récepteur

(R). Le récepteur effectue un clignotement bref du relai et la led de l’émetteur s’arrête de clignoter.

3 - Créer un point d’entrée sur le récepteur le plus proche en effectuant 

7

impulsions sur la touche programmée

de l’émetteur (E), la led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement, faire alors 

1

impulsion sur le bou-

ton «connect» du récepteur (R). La led de l’émetteur et du récepteur s’arrêtent alors de clignoter.

Recommandation/précaution importantes pour l’installation

- Le produit doit être protégé en amont dans l’installation électrique par un disjoncteur 10A courbe C,

utilisé comme dispositif de protection contre les surcharges et comme dispositif de déconnexion

-  Important : le produit ne possède pas d’isolation renforcée entre le bouton connect, le bouton test, la LED et

le circuit primaire (sous tension secteur); utiliser des outils isolant conformes pour accèder à ces boutons.

-  Le micromodule doit être uniquement installé par une personne formée et dans un lieu inaccessible de l'uti-

lisateur final à l’intérieur d’un boitier/coffret électrique étanche IPx4 et conformément aux règles d’installation

nationales (NFC 15-100 en France).

-  Le micromodule doit être fixé par des vis dans les trous de fixation prévus à cet effet afin d’éviter tout mou-

vement du module au sein du boitier de contrôle du portail.

dIreCTIVe eUrOPeeNNe 2012/19/Ue du 4 juillet 2012 relatif aux déchets d'équipements

électriques et électroniques (deee)

Le symbole de la poubelle sur roues barrée d'une croix présent sur le produit ou sur son emballage indique que

ce produit ne doit pas être éliminé avec vos autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsa-

bilité de vous débarrasser de vos équipements usagés en les remettant à un point de collecte spécialisé pour le

recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). La collecte et le recyclage séparés

de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut aidera à conserver les ressources naturelles et à

assurer qu'elles sont recyclées d'une manière qui protège la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'in-

formations sur les lieux de collecte où vous pouvez déposer vos équipements usagés pour le recyclage, veuillez

contacter votre revendeur, votre service local d'élimination des ordures ménagères.

Содержание 5454475

Страница 1: ...l Toutes les fonctions de s curit restent fonctionnelles Mode FaaC Maitre Dans ce mode compatible uniquement avec les moteurs FAAC partir de 2018 le contr le est laiss en priorit la platine FAAC la te...

Страница 2: ...du Mode Universel 9 flashs 30 RAZ usine 2 flashs APPUIS COURTS successifs sur le BP 0 8 sec maxi d intervalle Toutes les dur es r gl es en minutes peuvent tre transform es en secondes par 25 appuis co...

Страница 3: ...clignote faire 1 impulsion sur le bouton connect du r cepteur R Le r cepteur effectue un clignotement bref du relai et la led de l metteur s arr te de clignoter 3 Cr er un point d entr e sur le r cep...

Страница 4: ...intermedio consente di risolvere il problema Fare riferimento al libretto istruzione dei trasmetti tori IT Tutti i ricevitori YOKIS sono compatibili con i trasmettitori YOKIS telecomandi telecomandi...

Страница 5: ...ediatamente per mezzo di 21 pressioni brevi DS1054 207B P5 Sul trasmettitore e fare 5 pressioni brevi sul pul sante che si desidera connettere Il led del trasmettitore inizier a lampeggiare per 30 sec...

Страница 6: ...stione autonoma possibile consegnare l apparecchiatura che si desidera smal tire al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i rivenditori di prodot...

Страница 7: ...ul Adding an intermediate receiver will solve the pro blem of an insufficient range Refer to the transmitter instruction booklet for more information GB all YOKIS receivers are compatible with YOKIS t...

Страница 8: ...with 21 short presses DS1054 207B P8 Press the pushbutton to be connected on the trans mitter e 5 times The transmitter LED will start flashing for 30 seconds indicating that the system is waiting for...

Страница 9: ...te it in scenarios directly on their YOKIS YnO habitat control app MAU500ERP modules can be directly controlled by the end user YOKIS YnO App in order to drive gates garage door openers etc dIreCTIVe...

Страница 10: ...dos a distancia de pared emisors para empotrar P10 Seg n el modo de funcionamiento de la automatizaci n cablear el STOP de la automatizaci n en el Borne 5 de MAU500ERP X en el caso de una entrada de S...

Страница 11: ...0 segundos indicando as la espera de una conexi n Cada pulsaci n debe durar menos de 0 7 segundos Mientras el led del transmisor parpadea presione brevemente el pulsador connect del receptor r 2 ubica...

Страница 12: ...adido de un YOKISHUB Ref 5454495 permite a su cliente controlar las automatizaciones por radio cam biar de modo temporizar el uso etc e integrarlas en los escenarios cotidianos directamente desde su a...

Страница 13: ...kompatibel Fernbedienungen Wandfernbedienungen einbausender P13 Vorvorsichtsma nahmen bei der Installation Zur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften muss das Modul an eine Stromleitung angeschlossen...

Страница 14: ...die Wartezeit auf eine Verbindung anzuzeigen Jeder Druck muss weniger als 0 7 Sekunden betragen W hrend die Led des Senders blinkt einen kurzen Druck auf die Taste connect des Senders R aus ben auf de...

Страница 15: ...rn der Betriebsart Zeitschaltung des Einsatzes usw und diese in die t glichen Szenarien direkt ber seine App zur Steuerung der YOKIS YnO Umgebung zu integrieren Die Steuerung des Moduls MAU500ERP zur...

Страница 16: ...ndafstandsbedienings inbouwzenders P16 Voorzorgsmaatregelen bij d installatie Om aan de veiligheidsnormen te voldoen moet de module worden aangesloten op een beveiligd stroomnet stroomafwaarts ten opz...

Страница 17: ...e u moet verbinden Het lampje van de zender zal 30 seconden lang knipperen in afwachting van een verbinding Een knop minder dan 0 7 seconden lang indruk ken Terwijl het lampje van de zender knippert d...

Страница 18: ...495 kan uw klant de automatiseringen draadloos sturen werk wijze wijzigen timer toevoegen enzovoort en opnemen in de dagelijkse scenario s rechtstreeks in de bestu ringsapplicatie in het YOKIS YnO hab...

Страница 19: ...kstra modtager kan g r det muligt at l se et problem med utilstr kkelig r kkevidde Se senderens instruktionsbogen for at f flere oplysninger dK NO alle YOKIS sendere er kompatible med YOKIS sendere fj...

Страница 20: ...r at l se rel et op Modulet l ses automatisk igen efter 1 timer Det kan l ses straks ved hj lp af 21 korte tryk DS1054 207B P20 Tryk 5 korte tryk p senderens trykknap e Senderens LED vil begynde at bl...

Страница 21: ...dstyr Separat indsamling og genanvendelse af dit affald p bortskaffelsestidspunktet vil bidrage til at bevare naturressourcerne og sikre at det genbruges p en m de der beskytter men neskers sundhed og...

Страница 22: ...claration of conformity is available at the following internet address www yokis com eSPa OL deCLaraCI N Ue de CONFOrMIdad SIMPLIFICada Por la presente Yokis S a s declara que los tipos de equipos rad...

Страница 23: ...rer Yokis S a s at radioudstyrstypen AKTUATORMODUL TIL AUTOMATISERING MAU500ERP varekode 5454475 og MAU500ERPX varekode 5454476 er i overensstemmelse med direktiv 2014 53 EU EU overensstemmelseserkl r...

Страница 24: ...DS1054 207B...

Отзывы: