background image

Modalità di funzionamento

Modalità Yokis Master 

Questa è la modalità di default all’uscita fabbrica. In questa modalità, l’ecosistema Yokis prevale sull'elettronica

del cancello ed i telecomandi del cancello non sono operativi. Per contro, è possibile aggiungere delle funzio-

nalità quali la chiusura temporizzata del cancello. Inoltre, è possibile accedere e modificare le impostazioni della

modalità Master Yokis dalle app Yokis PRO e YnO senza dover intervenire fisicamente sul cancello. Tutte le fun-

zioni di sicurezza restano operative.

Modalità FaaC Master 

Questa modalità è compatibile solo con i motori FAAC a partire dal 2018. Il controllo è gestito  dalla scheda

FAAC; la temporizzazione del cancello viene gestita direttamente in base al tempo impostato sulla scheda del-

l’apparecchiatura.  Questa  modalità  permette  di  utilizzare  contemporaneamente  i  telecomandi  FAAC  e  quelli

Yokis. Il modulo MAU500ERP pilota gli ingressi di Open, Stop e Close dell’apparecchiatura con brevi impulsi.

Modalità Universale

Funziona indipendentemente dall'informazione di "Stato di chiusura" del cancello. Questa modalità permette di

risolvere eventuali problemi di compatibilità. Il modulo MAU500ERP pilota gli ingressi di Open, Stop e Close

dell’apparecchiatura con brevi impulsi.

FUNZIONI

Chiusura automatica all'avvio:

permette di forzare la chiusura automatica del cancello al ritorno della tensione

di rete dopo un blackout (abilitata all’uscita fabbrica).

apertura temporizzata:

è possibile impostare un intervallo temporale tra quando il cancello inizia ad aprirsi e

quando inzia a richiudersi. La durata di questo intervallo deve essere impostata ad un valore pari alla somma

del tempo di apertura del cancello e del tempo durante il quale si desidera che il cancello rimanga aperto. I valori

di durata possono essere impostati da un minimo di 2 secondi ad un massimo di 4 ore, come precisato in tabella.

Nota:

la configurazione di un trasmettitore con codice 16 permette di lanciare l'apertura temporizzata di un MAU

.

IMPOrTaNTe:

Prima di qualunque configurazione, fare 

23

pressioni brevi per sbloccare il modulo. Il modulo si bloccherà auto-

maticamente dopo 1 ora. E’ anche possibile bloccarlo immediatamente per mezzo di 

21

pressioni brevi.

DS1054-207B

P5

Sul trasmettitore (

e

), fare 

5

pressioni brevi* sul pul-

sante che si desidera connettere.

Il led del trasmettitore inizierà a lampeggiare, per 30

secondi, indicando così l’attesa di una connessione.
* Ogni pressione deve essere inferiore a 0,7 secondi.

Mentre il  led  del  trasmettitore  lampeggia,  esercitare  una  breve  pressione  sul  pulsante  "Connect"  del

ricevitore (R) (posto sulla parte laterale del modulo, a fianco del foro di uscita dell’antenna).

Il led del trasmettitore smetterà di lampeggiare.

Attenzione! è indispensabile che il ricevitore sia alimentato.

1

2

Su tutti i trasmettitori, il led si accende solo nel caso in cui la trasmissione radio sia riuscita.

CONNESSIONE DIRETTA TRA TRASMETTITORE YOKIS E RICEVITORE

Tabella delle configurazioni del modulo

Pressioni*     

Durata

           Risposta

     11          2 minuti                   1 lampeggio

     12          4 minuti                   2 lampeggi

     13          8 minuti                   3 lampeggi

     14          15 minuti                 4 lampeggi

     15          30 minuti                 5 lampeggi

     16          60 minuti 

(1 ora)

          6 lampeggi

     17          120 minuti 

(2 ore)          

7 lampeggi

     18          240 minuti

(4 ore)

     8 lampeggi

     19           illimitata (default)     9 lampeggi

Pressioni*       

funzioni 

      

Risposta

    21        Blocco delle configurazioni  

1 lampeggio

    23        Sblocco delle configurazioni  

3 lampeggi

    24        Chiusura automatica all’avvio 

4 lampeggi

    25        durata in secondi              

5 lampeggi

    26        durata in minuti                 

6 lampeggi

    27        Modalità FAAC Master      

7 lampeggi

    28        Modalità YOKIS Master

                (default)                            

8 lampeggi

    29        Modalità Universale          

9 lampeggi

    30        Reset ai valori di fabbrica

2 lampeggi

*

PRESSIONI RAPIDE

successive sul pulsante (0,8 secondi di

intervallo max.)

La durata, normalmente impostata in minuti (default),

può essere trasformata in secondi per mezzo di 25 

pressioni brevi (risposta: 5 lampeggi). Per riportarla in

minuti, fare 26 pressioni brevi (risposta: 6 lampeggi).

Esempio: impostazione di una durata di 15 secondi:

1 - Fare 25 pressioni brevi per selezionare la durata in

secondi   (risposta: 5 lampeggi).

2 - Fare 14 pressioni brevi per configurare una durata

di 15 secondi (risposta: 4 lampeggi)

aTTeNZIONe:

per configurare il modulo MAU per mezzo di un trasmettitore Yokis, è indispensabile che il pul-

sante del trasmettitore sia nella funzionalità bistabile standard (corrispondente a 10 pre1), quella in cui

si viene automaticamente a trovare a seguito della connessione descritta in precedenza.
Nota: 

l’insieme delle configurazioni è anche accessibile per mezzo dell’App installatore YOKIS PRO (vedi oltre).

Содержание 5454475

Страница 1: ...l Toutes les fonctions de s curit restent fonctionnelles Mode FaaC Maitre Dans ce mode compatible uniquement avec les moteurs FAAC partir de 2018 le contr le est laiss en priorit la platine FAAC la te...

Страница 2: ...du Mode Universel 9 flashs 30 RAZ usine 2 flashs APPUIS COURTS successifs sur le BP 0 8 sec maxi d intervalle Toutes les dur es r gl es en minutes peuvent tre transform es en secondes par 25 appuis co...

Страница 3: ...clignote faire 1 impulsion sur le bouton connect du r cepteur R Le r cepteur effectue un clignotement bref du relai et la led de l metteur s arr te de clignoter 3 Cr er un point d entr e sur le r cep...

Страница 4: ...intermedio consente di risolvere il problema Fare riferimento al libretto istruzione dei trasmetti tori IT Tutti i ricevitori YOKIS sono compatibili con i trasmettitori YOKIS telecomandi telecomandi...

Страница 5: ...ediatamente per mezzo di 21 pressioni brevi DS1054 207B P5 Sul trasmettitore e fare 5 pressioni brevi sul pul sante che si desidera connettere Il led del trasmettitore inizier a lampeggiare per 30 sec...

Страница 6: ...stione autonoma possibile consegnare l apparecchiatura che si desidera smal tire al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Presso i rivenditori di prodot...

Страница 7: ...ul Adding an intermediate receiver will solve the pro blem of an insufficient range Refer to the transmitter instruction booklet for more information GB all YOKIS receivers are compatible with YOKIS t...

Страница 8: ...with 21 short presses DS1054 207B P8 Press the pushbutton to be connected on the trans mitter e 5 times The transmitter LED will start flashing for 30 seconds indicating that the system is waiting for...

Страница 9: ...te it in scenarios directly on their YOKIS YnO habitat control app MAU500ERP modules can be directly controlled by the end user YOKIS YnO App in order to drive gates garage door openers etc dIreCTIVe...

Страница 10: ...dos a distancia de pared emisors para empotrar P10 Seg n el modo de funcionamiento de la automatizaci n cablear el STOP de la automatizaci n en el Borne 5 de MAU500ERP X en el caso de una entrada de S...

Страница 11: ...0 segundos indicando as la espera de una conexi n Cada pulsaci n debe durar menos de 0 7 segundos Mientras el led del transmisor parpadea presione brevemente el pulsador connect del receptor r 2 ubica...

Страница 12: ...adido de un YOKISHUB Ref 5454495 permite a su cliente controlar las automatizaciones por radio cam biar de modo temporizar el uso etc e integrarlas en los escenarios cotidianos directamente desde su a...

Страница 13: ...kompatibel Fernbedienungen Wandfernbedienungen einbausender P13 Vorvorsichtsma nahmen bei der Installation Zur Einhaltung der Sicherheitsvorschriften muss das Modul an eine Stromleitung angeschlossen...

Страница 14: ...die Wartezeit auf eine Verbindung anzuzeigen Jeder Druck muss weniger als 0 7 Sekunden betragen W hrend die Led des Senders blinkt einen kurzen Druck auf die Taste connect des Senders R aus ben auf de...

Страница 15: ...rn der Betriebsart Zeitschaltung des Einsatzes usw und diese in die t glichen Szenarien direkt ber seine App zur Steuerung der YOKIS YnO Umgebung zu integrieren Die Steuerung des Moduls MAU500ERP zur...

Страница 16: ...ndafstandsbedienings inbouwzenders P16 Voorzorgsmaatregelen bij d installatie Om aan de veiligheidsnormen te voldoen moet de module worden aangesloten op een beveiligd stroomnet stroomafwaarts ten opz...

Страница 17: ...e u moet verbinden Het lampje van de zender zal 30 seconden lang knipperen in afwachting van een verbinding Een knop minder dan 0 7 seconden lang indruk ken Terwijl het lampje van de zender knippert d...

Страница 18: ...495 kan uw klant de automatiseringen draadloos sturen werk wijze wijzigen timer toevoegen enzovoort en opnemen in de dagelijkse scenario s rechtstreeks in de bestu ringsapplicatie in het YOKIS YnO hab...

Страница 19: ...kstra modtager kan g r det muligt at l se et problem med utilstr kkelig r kkevidde Se senderens instruktionsbogen for at f flere oplysninger dK NO alle YOKIS sendere er kompatible med YOKIS sendere fj...

Страница 20: ...r at l se rel et op Modulet l ses automatisk igen efter 1 timer Det kan l ses straks ved hj lp af 21 korte tryk DS1054 207B P20 Tryk 5 korte tryk p senderens trykknap e Senderens LED vil begynde at bl...

Страница 21: ...dstyr Separat indsamling og genanvendelse af dit affald p bortskaffelsestidspunktet vil bidrage til at bevare naturressourcerne og sikre at det genbruges p en m de der beskytter men neskers sundhed og...

Страница 22: ...claration of conformity is available at the following internet address www yokis com eSPa OL deCLaraCI N Ue de CONFOrMIdad SIMPLIFICada Por la presente Yokis S a s declara que los tipos de equipos rad...

Страница 23: ...rer Yokis S a s at radioudstyrstypen AKTUATORMODUL TIL AUTOMATISERING MAU500ERP varekode 5454475 og MAU500ERPX varekode 5454476 er i overensstemmelse med direktiv 2014 53 EU EU overensstemmelseserkl r...

Страница 24: ...DS1054 207B...

Отзывы: