background image

MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN UFESA ET NOUS ESPÉRONS 

QUE CE PRODUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR.

AVERTISSEMENT

LISEZ ATTENTIVEMENT LA NOTICE AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ-LA DANS UN 

ENDROIT SÛR POUR LA CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

DESCRIPTION

1. Bouton 

« CALCCLEAN »

 (Nettoyage du calcaire) avec voyant lumineux *

2 Voyant lumineux « Vapeur prête » *

3 Bouton 

“PROGRAMME”

 avec voyant lumineux *

4 Tuyau d’alimentation

5. Câble pour le secteur

6. Compartiments de rangement pour câble de secteur et tuyau d’alimentation

7. Réservoir d’eau

8. Ouverture de remplissage avec indicateur du niveau de remplissage maximum

9. Dispositif de verrouillage du fer à repasser

10. Semelle

11. Réglage de la température

12. Indice de température

13. Voyant lumineux du fer à repasser

14. Bouton de libération de la vapeur

* disponible selon le modèle

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

L’appareil électroménager ne doit pas être laissé sans 

surveillance lorsqu’il est branché sur le secteur.

Retirez la fiche de la prise avant de mettre de l’eau dans 

l’appareil électroménager et avant de retirer l’eau restante, 

après toute utilisation de l’appareil électroménager.

L’appareil électroménager doit être utilisé et placé sur une 

surface plane et stable.

Lorsque vous placez le fer à repasser sur son support ou 

sur son talon, assurez-vous que la surface sur laquelle le 

support ou le talon est placé soit stable.

L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il y a des 

signes visibles de dommages ou s’il y a des fuites d’eau. Il 

doit être examiné par un Centre d’assistance technique 

agréé avant d’être à nouveau utilisé.

Afin d’éviter toute situation dangereuse, tout travail ou 

réparation devant être effectué sur cet appareil 

électroménager, par exemple le remplacement d’un câble 

d’alimentation défectueux, ne doit être effectué que par du 

personnel qualifié d’un centre de service technique agréé.

Cet appareil électroménager peut être utilisé par des 

enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes 

avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales 

réduites si elles sont supervisées ou si des instructions 

concernant l’utilisation de l’appareil électroménager d’une 

manière sûre leur ont été données et qu’elles comprennent 

les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer 

avec cet appareil électroménager. Le nettoyage et 

l’entretien de l’appareil électroménager ne doivent pas être 

effectués par des enfants, sans surveillance.

Gardez l’appareil électroménager et son cordon hors de 

portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu’il est allumé ou 

lorsqu’il refroidit.

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage 

domestique jusqu’à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.

 

MISE EN GARDE. Surface chaude. 

 

La surface est susceptible de chauffer lors de    

 

l’utilisation du fer à repasser.

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

Veuillez lire attentivement le mode d’emploi de cet appareil électroménager et le conserver afin de 

pouvoir vous y référer ultérieurement.

Cet appareil électroménager a été conçu exclusivement pour une utilisation domestique normale dans un 

environnement domestique.

Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu, c’est-à-dire comme fer à 

repasser. Toute autre utilisation sera considérée comme inappropriée et par conséquent dangereuse. Le 

fabricant ne sera pas tenu responsable de tout dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une 

utilisation inappropriée.

Cet appareil électroménager doit être connecté et utilisé conformément aux informations indiquées sur sa 

plaque signalétique.

Cet appareil électroménager doit être connecté à une prise avec mise à la terre. S’il est absolument 

nécessaire d’utiliser une rallonge, assurez-vous qu’elle convient pour 16 A et possède une prise avec une 

mise à la terre.

L’appareil électroménager ne doit jamais être placé directement sous le robinet pour remplir le réservoir 

d’eau.

La fiche électrique ne doit pas être retirée de la prise en tirant sur le câble.

Veuillez ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide.

Ne laissez pas l’appareil électroménager exposé aux conditions météorologiques telles que la pluie, le 

soleil, le gel, etc.

Cet appareil électroménager atteint des températures élevées et produit de la vapeur lorsqu’il est utilisé, 

ce qui peut ébouillanter quelqu’un ou causer des brûlures si l’appareil électroménager n’est pas utilisé 

correctement.

Ne laissez pas le câble d’alimentation entrer en contact avec la semelle lorsque cette dernière est 

chaude.

B&B TRENDS S.L. 

décline toute responsabilité pour les dommages pouvant être causés aux personnes, 

animaux ou objets en cas de non-respect de ces avertissements.

UTILISATION DE VOTRE APPAREIL

Remplissage du réservoir d’eau

Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec de l’eau du robinet normale.

Important : N’utilisez pas d’additifs !

 L’ajout d’autres liquides, comme le parfum, le vinaigre, l’amidon, 

de la condensation provenant du sèche-linge ou du climatiseur ou encore de produits chimiques 

endommagera l’appareil. Tout dommage occasionné par l’utilisation des produits susmentionnés 

entraînera l’annulation de la garantie !

Remplissez le réservoir d’eau (7). Ne remplissez jamais au-delà du niveau « max » (8)

Conseil : 

Pour prolonger la fonction vapeur optimale, il est possible de mélanger l’eau du robinet avec de 

l’eau distillée ou déminéralisée 1:1. Si l’eau du robinet de chez vous est très dure, mélangez-la avec de 

l’eau distillée ou déminéralisée 1:2.

Chauffage

Déroulez le tuyau d’alimentation (4) et le câble d’alimentation (5). 

Ajustez le réglage de température (11) dans la position correspondante, en l’alignant avec l’index de 

température (12).

Branchez le câble d’alimentation dans une prise avec mise à la terre. Le voyant lumineux du fer à 

repasser (13) s’allume pour indiquer que le fer est chaud.

Lorsque le fer à repasser est prêt à être utilisé, le voyant lumineux s’éteint.

Processus de chauffe initial

Si votre modèle n’est pas équipé d’une commande électronique : pour que l’appareil ait le temps 

d’atteindre la bonne température, veuillez patienter jusqu’à ce que le voyant lumineux du fer à 

repasser (13) s’éteigne avant d’appuyer sur le bouton de libération de la vapeur (14).

Si votre modèle est équipé d’une commande électronique : la vapeur restera inactive pendant les 

deux premières minutes pour que l’appareil atteigne la bonne température. Une fois la bonne 

température atteinte, le voyant lumineux « vapeur prête » (2) s’arrête de clignoter et vous 

entendrez deux bips. 

Repassage à la vapeur

Appuyez sur le bouton de libération de la vapeur (14) pour repasser à la vapeur.

Lors de la première utilisation :

 Appuyez sur le bouton de libération de la vapeur pendant 40 secondes 

jusqu’à ce que de la vapeur sorte. La quantité de vapeur sera faible durant les premières secondes 

d’utilisation, et elle augmentera progressivement. Des gouttes d’eau peuvent fuir s’il y a encore de l’air 

dans le circuit.

Avertissement : Le repassage avec une quantité excessive de vapeur peut produire de la 

condensation d’eau chaude et des gouttes d’eau chaude qui peuvent couler de la planche à 

repasser ou de toute autre surface perméable.

Fonction « Jet de vapeur » *

Cet appareil électroménager a une fonction spéciale vous permettant de repasser les plis difficiles.

Appuyez rapidement sur le bouton de libération de la vapeur (14) deux fois de suite (double-clic). De 

puissants jets de vapeur seront libérés.

Vapeur en position verticale

Peut être utilisé pour enlever les plis des vêtements ayant été suspendus, des rideaux, etc.

Ajustez le réglage de température (11) sur « max ».

Tenez le fer à repasser à 15 cm du vêtement que vous souhaitez repasser à la vapeur.

Appuyez sur le bouton de libération de la vapeur (14).

Avertissement : Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des vêtements lorsqu’une personne les 

porte ou vers des personnes ou des animaux.

* disponible selon le modèle

MODES DE FONCTIONNEMENT

1. mode normal

Il est automatiquement activé par défaut lors de la mise en marche du fer.  Le bouton "PROGRAM" (3) 

reste éteint.

Il permet d'obtenir le meilleur résultat sur les vêtements épais et très froissés.

2. mode "Healthy" pour l'économie d'énergie *.

Si le programme « Sain » est activé, il fournit une combinaison spéciale de température et d’intervalles 

d’application de vapeur pour obtenir un effet hygiénique sans utiliser d’additifs chimiques. Il peut être 

utilisé sur tous les types de tissus et est très efficace à la fois sur des tissus épais et délicats. La 

consommation d'eau et d'énergie de l'appareil est réduite, et un bon résultat de repassage peut encore 

être obtenu pour la plupart des vêtements.

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 

« PROGRAMME »

 (3). Le témoin lumineux du bouton-poussoir 

s'allume et reste allumé.

Pour rebasculer en mode normal, appuyez à nouveau sur le bouton 

« PROGRAMME »

. Le mode normal 

est conseillé pour de meilleurs résultats sur des vêtements épais et très froissés.

Conseils pour une utilisation efficace :

Placez le fer sur le vêtement ou tissu que vous souhaitez désinfecter, ou verticalement face au vêtement, 

tout en gardant une certaine distance.

Maintenez enfoncé le bouton de libération de la vapeur. De puissants jets de vapeur hygiénique seront 

émis. Faites coulisser lentement le fer sur le vêtement ou verticalement de haut en bas pour de meilleurs 

résultats.

3. mode "Boost" pour une puissance maximale*.

Pour les vêtements qui ont besoin d’un niveau de vapeur plus puissant, vous pouvez activer le mode « 

Boost » pour obtenir une quantité maximale de vapeur.

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 

« PROGRAMME »

 (3) pendant 5 secondes. Le témoin lumineux 

du bouton-poussoir doit s'allumer et rester clignotant en permanence.

Pour revenir au réglage d’énergie normal, appuyez à nouveau sur le bouton 

« PROGRAMME »

.

Arrêt automatique *

Afin d’assurer votre sécurité et d’économiser de l’énergie, l’appareil s’éteint automatiquement lorsqu’il n’a 

pas été utilisé pendant 8 minutes.

Vous entendrez trois bips et tous les voyants (1, 2, 3) clignoteront.

Pour rallumer la centrale vapeur, appuyez à nouveau sur le bouton de libération de la vapeur (14).

* disponible selon le modèle

FR

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

1. Processus de détartrage

Modèles sans commande électronique.

Utilisez cette fonction environ toutes les 2 semaines si l’eau de chez vous est très dure.

Remplissez le réservoir (7) d’eau.

Ajustez le réglage de température (11) sur la position « max ».

Branchez le câble d’alimentation (5) pour allumer l’appareil.

Patientez jusqu’à ce que le témoin lumineux (13) s’éteigne.

Ajustez le réglage de température (11) sur la position « min ».

Tenez le fer à repasser au-dessus d’un évier. Appuyez sur le bouton de libération de la vapeur (14) 

pendant environ 3 minutes.

Relâchez le bouton vapeur. Ajustez le réglage de température (11) sur la position « max » pour 

faire sécher le fer.

Avertissement : Ne retirez pas le fer de l’évier avant la fin du processus. De l’eau bouillante et de 

la vapeur seront libérées par la semelle, éliminant le tartre ou les dépôts qui peuvent se trouver à 

l’intérieur.

Modèles à commande électronique *

L’appareil est équipé d’un indicateur d’avertissement de nettoyage automatique, qui indique que des 

particules de tartre doivent être retirées de l’intérieur de la chambre à vapeur.

Lorsqu’il sera activé, vous entendrez trois bips et le voyant lumineux 

« CALCCLEAN »

 (1) clignotera, 

indiquant que le processus doit être effectué.

Suivez le processus de détartrage :

Remplissez le réservoir (7) d’eau.

Ajustez le réglage de température (11) sur la position « max ».

Branchez le câble d’alimentation (5) pour allumer l’appareil.

Appuyez sur le bouton de détartrage 

« CALCCLEAN »

 (1) pendant 2 secondes. Le voyant lumineux du 

bouton clignotera en rouge.

Attendez que le voyant lumineux (2) cesse de clignoter et reste allumé en permanence. Vous entendrez 

deux bips.

Tenez le fer à repasser au-dessus d’un évier. Appuyez sur le bouton de libération de la vapeur (14) 

pendant 2 secondes. Le processus de détartrage démarre automatiquement. Des bips courts seront émis 

pendant ce processus.

Après environ 3 minutes, le fer à repasser cesse de libérer de la vapeur. Après un certain temps, un long 

bip sera émis, indiquant que le processus de détartrage est terminé. 

Avertissement : Ne retirez pas le fer de l’évier avant la fin du processus. De l’eau bouillante et de 

la vapeur seront libérées par la semelle, éliminant le tartre ou les dépôts qui peuvent se trouver à 

l’intérieur.

Une fois le processus de détartrage terminé, pour nettoyer la semelle (10), frottez immédiatement tout 

résidu en passant un chiffon en coton humide sur le fer à repasser chaud. Essuyez le boîtier du fer avec 

un chiffon puis laissez le fer refroidir.

2. Nettoyage de l’appareil

Nettoyez régulièrement votre appareil électroménager pour l’entretenir correctement.

Attention ! Risque de brûlure !

Si l’appareil électroménager n’est que légèrement sale, essuyez-le uniquement avec un chiffon en coton 

humide, puis séchez-le.

Pour garder la semelle lisse, vous devez éviter tout contact avec des objets en métal dur. N’utilisez jamais 

de tampon à récurer ou de produits chimiques pour nettoyer la semelle.

3. Rangement de l’appareil.

Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Videz le réservoir d’eau (7).

Placez le fer à repasser sur le réservoir d’eau, debout sur son talon, et verrouillez le fer avec le dispositif 

de verrouillage (9).

Enroulez le câble d’alimentation (5) et le tuyau d’alimentation (4) dans les compartiments de rangement 

(6). N’enroulez pas les cordons en serrant trop fort.

* disponible selon le modèle

Dépannage

GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN UFESA E LA SPERANZA 

CHE IL PRODOTTO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE.

AVVERTENZA

SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL 

PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.

DESCRIZIONE

1. Tasto di decalcificazione 

“CALCCLEAN” 

con spia indicatrice *

2. Spia indicatrice vapore pronto *

3. Pulsante 

“PROGRAMMA”

 con spia indicatrice *

4. Tubo di alimentazione

5. Cavo di rete

6. Vano contenitore per cavo di rete e tubo di alimentazione

7. Serbatoio dell’acqua

8. Apertura riempimento con indicatore di livello per riempimento massimo

9. Sistema di blocco ferro da stiro

10. Piastra

11. Controllo temperatura

12. Indice temperatura

13. Spia ferro da stiro

14. Tasto per rilascio vapore

* disponibile a seconda del modello

ISTRUZIONI GENERICHE PER LA SICUREZZA

L’apparecchio non deve essere lasciato incustodito 

quando è collegato all’alimentazione di rete.

Scollegare la spina dalla presa prima di riempire 

l’apparecchio con acqua o prima di svuotare l’acqua 

rimanente dopo l’uso.

L’apparecchio deve essere usato e collocato su una 

superficie piana e stabile.

Quando si colloca il ferro da stiro sul supporto o sul tallone, 

assicurarsi che la superficie sulla quale è collocato il 

supporto o il tallone sia stabile.

L’apparecchio non deve essere usato se è stato fatto 

cadere, se vi sono segni visibili di danni o se vi fuoriesce 

acqua. Deve essere esaminato da un Centro di assistenza 

tecnica autorizzato prima di poter essere riutilizzato.

Al fine di evitare situazioni pericolose, qualsiasi lavoro o 

riparazione necessari sull’apparecchio, come ad esempio 

sostituire un cavo di rete difettoso, deve essere svolto solo 

da personale qualificato di un Centro di assistenza tecnica 

autorizzato.

L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età 

superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, 

sensoriali o mentali ridotte o con scarse esperienza e 

conoscenza a condizione che vengano fornite loro 

adeguate supervisione e istruzione riguardo all’utilizzo 

dell’apparecchio in un modo sicuro e che abbiano 

compreso i pericoli correlati. È vietato l’utilizzo ludico da 

parte dei bambini. La pulizia e la manutenzione da parte 

dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza 

supervisione.

Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori della portata di 

bambini al di sotto di 8 anni quando l’apparecchio è acceso 

o si sta raffreddando.

Questo apparecchio è progettato solo per uso domestico 

fino a 2000 metri sul livello del mare.

          ATTENZIONE. Superficie molto calda. 

 

La superficie può divenire molto calda durante l’uso.

AVVERTENZE IMPORTANTI

Leggere attentamente le istruzioni d’uso dell’apparecchio e conservarle per consultazione futura.

L’apparecchio è stato progettato esclusivamente per un normale uso domestico in ambiente domestico.

L’apparecchio deve essere usato solo per lo scopo per cui è stato progettato, ossia stirare. Qualsiasi altro 

uso è considerato improprio e, di conseguenza, pericoloso. Il produttore non è responsabile per alcun 

danno derivante da un uso scorretto o improprio.

L’apparecchio deve essere collegato e usato secondo le informazioni riportate sull’etichetta delle 

caratteristiche.

L’apparecchio deve essere collegato a una presa messa a terra. Qualora sia assolutamente necessario 

usare una prolunga, assicurarsi che sia idonea per 16A e abbia una presa con una messa a terra.

L’apparecchio non deve essere mai messo direttamente sotto al rubinetto per riempire il serbatoio 

dell’acqua.

La spina elettrica non deve essere rimossa dalla presa tirando il cavo.

Non immergere mai l’apparecchio in acqua o qualsiasi altro liquido.

Non lasciare l’apparecchio esposto alle intemperie (pioggia, sole, gelo, ecc.).

Durante l’uso, l’apparecchio raggiunge temperature elevate e produce vapore: esso può causare ustioni 

o scottature, se non usato correttamente.

Il cavo di alimentazione non deve toccare la piastra, quando quest’ultima è molto calda.

B&B TRENDS S.L.

 declina ogni responsabilità per danni che possono verificarsi a persone, animali o 

cose, per la mancata osservanza di queste avvertenze.

USO DELL’APPARECCHIO

Riempire il serbatoio dell’acqua

Questo apparecchio è stato progettato per l’uso con normale acqua del rubinetto.

Importante: Non usare additivi!

 L’aggiunta di altri liquidi, come profumo, aceto, amido, condensa da 

asciugatrici o sistemi di condizionamento dell’aria o sostanze chimiche danneggerà l’apparecchio. 

Eventuali danni causati dall’utilizzo dei suddetti prodotti annulleranno la garanzia!

Riempire il serbatoio dell’acqua (7). Non superare mai il livello “max” (8)

Consiglio:

 Per prolungare la funzione vapore ottimale, è possibile miscelare acqua del rubinetto con 

acqua distillata o demineralizzata 1:1. Se l’acqua del rubinetto nella propria zona è molto dura, miscelare 

acqua del rubinetto con acqua distillata o demineralizzata 1:2.

Riscaldamento

Srotolare il tubo di alimentazione (4) e il cavo di rete (5). 

Impostare il controllo della temperatura (11) nella posizione corrispondente allineandolo con l’indice di 

temperatura (12).

Inserire il cavo di rete in una presa messa a terra. La spia del ferro da stiro (13) si accenderà per indicare 

che il ferro si sta riscaldando.

Quando il ferro da stiro è pronto per l’utilizzo, la spia si spegnerà.

Processo di riscaldamento iniziale

Se il modello non è dotato di controllo elettronico: per dare al dispositivo il tempo di raggiungere 

la giusta temperatura, attendere che la spia del ferro da stiro (13) si spenga prima di premere il 

tasto di rilascio del vapore (14).

Se il modello è dotato di controllo elettronico: il vapore rimarrà inattivo per i primi due minuti al 

fine di offrire al dispositivo il tempo di raggiungere la giusta temperatura. Una volta raggiunta, la 

spia indicatrice vapore pronto (2) smetterà di lampeggiare e verranno emessi due segnali acustici. 

Stirare con vapore

Premere il tasto di rilascio del vapore (14) per stirare con vapore.

Durante il primo utilizzo: 

Premere il tasto di rilascio del vapore per 40 secondi fino alla fuoriuscita di 

vapore. Durante i primi secondi di uso, la quantità di vapore sarà bassa; aumenterà progressivamente. 

Delle gocce d’acqua possono fuoriuscire finché vi è dell’aria nel circuito.

Avvertenza: Stirare con una quantità eccessiva di vapore può produrre la condensazione dell’ac-

qua calda e uno sgocciolamento dall’asse da stiro o attraverso qualsiasi superficie permeabile.

Funzione “Getto di vapore” *

L’apparecchio ha una funzione speciale per affrontare pieghe difficili.

Premere il tasto di rilascio del vapore (14) due volte in rapida sequenza (doppio click). Verranno rilasciati 

potenti getti di vapore.

Vapore verticale

Può essere usato per rimuovere pieghe da capi appesi, tende, ecc.

Impostare il controllo della temperatura (11) su “max”.

Tenere il ferro da stiro in una posizione verticale a 15 cm dal capo al quale va applicato il vapore.

Premere il tasto di rilascio del vapore (14).

Avvertenza: Non puntare mai il getto di vapore su capi indossati o su persone o animali.

* disponibile a seconda del modello

MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

1. Modo normale

Si attiva automaticamente per default quando il ferro è acceso.  Il pulsante "PROGRAMMA" (3) rimane 

spento.

Permette di ottenere il miglior risultato su capi spessi e molto sgualciti.

2. Modalità "Healthy" per il risparmio energetico *.

Se il programma “Salute” è attivato fornisce una combinazione speciale di temperatura e intervalli di 

applicazione del vapore per ottenere un effetto igienico senza l’uso di additivi chimici. Può essere utilizza-

to per tutti i tipi di tessuti ed è estremamente efficiente sia su tessuti spessi che delicati. Il consumo di 

acqua e di energia dell'apparecchio è ridotto, e si può ancora ottenere un buon risultato di stiratura per la 

maggior parte dei capi.

Tenere premuto il pulsante 

“PROGRAMMA”

 (3). La spia sul pulsante si accende e rimane accesa.

Per tornare alla modalità normale, premere nuovamente il pulsante 

“PROGRAMMA” 

. La modalità 

normale è consigliata per i migliori risultati su capi spessi e con molte grinze.

Consigli per un uso efficiente:

Posizionare il ferro da stiro sul capo o tessuto che si desidera disinfettare, oppure verticalmente davanti 

al capo mantenendo una certa distanza.

Premere il tasto di rilascio del vapore in maniera continua. Saranno emessi potenti colpi di vapore 

igienico. Far scorrere lentamente il ferro sul capo o su e giù verticalmente per i migliori risultati.

3. Modalità di massima potenza "Boost "*.

Per capi che richiedono vapore a maggior potenza, è possibile attivare la modalità “Boost” per ottenere la 

quantità massima di vapore.

Tenere premuto il pulsante “PROGRAMMA” (3) per 5 secondi. La spia sul pulsante deve accendersi e 

rimanere lampeggiante continuamente.

Per tornare elle normali impostazioni energetiche, premere nuovamente il pulsante “PROGRAMMA”  .

Spegnimento automatico *

Per ragioni di sicurezza e per risparmiare energia, l’apparecchio si spegne automaticamente se non usato 

per 8 minuti.

Verranno emessi tre bip e tutte le spie indicatrici (1, 2, 3) lampeggeranno.

Per riaccendere la stazione stirante, premere nuovamente il tasto di rilascio del vapore (14).

* disponibile a seconda del modello�

PULIZIA E MANUTENZIONE

1. Processo di decalcificazione

Modelli con controllo elettronico

Utilizzare questa funzione circa ogni 2 settimane se l’acqua nella propria zona è molto dura.

Riempire il serbatoio (7) con acqua.

Impostare il controllo della temperatura (11) sulla posizione “max”.

Collegare il cavo di rete (5) per accendere l’apparecchio.

Attendere finché la spia (13) non si spegne.

Impostare il controllo della temperatura (11) sulla posizione “min”.

Tenere il ferro da stiro sopra un lavandino. Premere il tasto di rilascio del vapore (14) per circa 3 minuti.

Rilasciare il pulsante per il vapore.

 Impostare il controllo della temperatura (11) sulla posizione “max” 

per asciugare il ferro da stiro.

Avvertenza: Non rimuovere il ferro da stiro dal lavandino finché il processo non è terminato. 

Acqua bollente e vapore verranno emessi attraverso la piastra, rimuovendo calcare e/o depositi 

eventualmente all’interno.

Modelli con controllo elettronico *

L’apparecchio è dotato di un indicatore di avvertenza di pulizia automatico, che indica che devono essere 

rimosse particelle di calcare dalla camera del vapore.

Se attivato, verranno emessi tre bip e la spia indicatrice 

“CALCCLEAN” 

(1) lampeggerà, indicando che 

il processo deve essere eseguito.

Seguire questo processo di decalcificazione:

Riempire il serbatoio (7) con acqua.

Impostare il controllo della temperatura (11) sulla posizione “max”.

Collegare il cavo di rete (5) per accendere l’apparecchio.

Premere il tasto di decalcificazione

 “CALCCLEAN”

  (1) per 2 secondi. La spia indicatrice del pulsante 

lampeggerà di colore rosso.

Attendere finché la spia indicatrice (2) cesserà di lampeggiare e rimarrà accesa in modo permanente. 

Verranno emessi due segnali acustici.

Tenere il ferro da stiro sopra un lavandino. Premere il tasto di rilascio del vapore (14) per 2 secondi. Il 

processo di decalcificazione si avvierà automaticamente. Durante questo processo, verranno emessi dei 

brevi bip.

Dopo circa 3 minuti, il ferro da stiro cesserà di rilasciare vapore. Dopo un periodo di tempo verrà emesso 

un lungo segnale acustico, che indicherà il termine del processo di decalcificazione. 

Avvertenza: Non rimuovere il ferro da stiro dal lavandino finché il processo non è terminato. 

Acqua bollente e vapore verranno emessi attraverso la piastra, rimuovendo calcare e/o depositi 

eventualmente all’interno.

Dopo avere finito di processo di decalcificazione, per pulire la piastra (10), asportare immediatamente 

eventuali residui facendo scorrere il ferro da stiro caldo su un panno di cotone umido. Pulire con un panno 

l’alloggiamento del ferro da stiro e lasciarlo raffreddare.

2. Pulizia dell’apparecchio.

Pulire regolarmente l’apparecchio per una corretta manutenzione.

Attenzione! Rischio di ustione.

Se l’apparecchio è solo leggermente sporco, pulirlo solo con un panno di cotone umido e poi asciugarlo.

Per mantenere liscia la piastra, evitare il contatto con oggetti in metallo rigidi. Non usare mai una paglietta 

o sostanze chimiche per pulire la piastra.

3. Riporre l’apparecchio.

Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. Svuotare il serbatoio dell’acqua (7).

Posizionare il ferro da stiro sul serbatoio dell’acqua, in posizione eretta sul tallone, e bloccare il ferro con 

il sistema di blocco (9).

Arrotolare il cavo di rete (5) e il tubo di alimentazione (4) nel vano contenitore (6). Non avvolgere i cavi 

troppo stretti.

* disponibile a seconda del modello

Risoluzione dei problemi

28

Содержание SPACE HYGIENIC

Страница 1: ...centro de planchado PL2650 SPACE HYGIENIC PL2500 SPACE manual de instrucciones ES BG AR PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 3: ...9 Sistema de anclaje de la plancha 10 Suela 11 Selector de temperatura 12 Indicador de temperatura 13 L mpara piloto 14 Pulsador de vapor disponible seg n modelo INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD N...

Страница 4: ...as para una posible consulta posterior Este aparato ha sido dise ado exclusivamente para uso dom stico quedando por tanto excluido el uso industrial del mismo Utilice este aparato s lo para los fines...

Страница 5: ...que la l mpara piloto 13 se apague antes de activar el pulsador de salida de vapor 14 Si su modelo est provisto de control electr nico la salida de vapor permanecer bloqueada durante los dos primeros...

Страница 6: ...resultado en prendas gruesas y muy arrugadas Consejos para un uso eficiente Coloque la plancha sobre la prenda o tejido que desee desinfectar o en posici n vertical frente a la prenda guardando ciert...

Страница 7: ...spere hasta que el indicador luminoso 2 deje de parpadear y se ilumine de forma permanente Se emitir n dos se ales sonoras Coloque la plancha sobre un fregadero Presione el pulsador de salida de vapor...

Страница 8: ...la plancha est suficientemente caliente o aumente la temperatura de la suela El aparato hace un sonido de bombeo Se est bombeando agua en la plancha Es normal El deposito est vac o Llene de agua el de...

Страница 9: ...distribuidor ayuntamiento o administraci n local Este aparato est marcado con el s mbolo de cumplimiento con la directiva europea 2012 19 UE relativa a la eliminaci n de aparatos el ctricos y electr n...

Страница 10: ...loqueio do ferro de engomar 10 Base 11 Controlo da temperatura 12 ndice de temperatura 13 Luz de aviso do ferro de engomar 14 Bot o de liberta o de vapor dispon vel consoante o modelo INSTRU ES GERAIS...

Страница 11: ...pode ficar quente durante a utiliza o AVISOS IMPORTANTES Leia atentamente as instru es de utiliza o do aparelho e conserve as para consulta futura Este aparelho foi concebido exclusivamente para utili...

Страница 12: ...o de alimenta o a uma tomada com liga o terra A luz de aviso do ferro de engomar 13 acende para indicar que o ferro de engomar est a aquecer Quando o ferro de engomar estiver preparado para utiliza o...

Страница 13: ...ot o de press o acender se e permanecer acesa Para regressar ao modo normal prima novamente o bot o PROGRAM PROGRAMA O modo normal recomendado para obter os melhores resultados em pe as de roupa gross...

Страница 14: ...xe de piscar e fique acesa de forma permanente Ser o emitidos dois sinais sonoros Segure o ferro de engomar sobre um lavat rio Prima o bot o de liberta o de vapor 14 durante 2 segundos O processo de d...

Страница 15: ...por de forma gradual at estabilizar O aparelho faz um som de bombeamento Est a ser bombeada gua para o ferro de engomar Isto normal O dep sito de gua est vazio Encha o dep sito de gua Durante a primei...

Страница 16: ...s obsoletos junto do seu munic pio Este produto est em conformidade com a Diretiva Europeia 2012 19 UE sobre Res duos de Equipamentos El tricos e Eletr nicos conhecida como REEE que fornece a base leg...

Страница 17: ...Temperature control 12 Temperature index 13 Iron pilot light 14 Steam release button available depending on the model GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The appliance must not be left unattended while it is...

Страница 18: ...and safeguard them for future reference This appliance has been designed exclusively for normal household use in home environment This appliance must be used only for the purposes for which it was des...

Страница 19: ...ime to reach the right temperature please wait until the iron pilot light 13 goes off before pressing the steam release button 14 If your model is equipped with electronic control steam will be inacti...

Страница 20: ...ed for best results on thick and heavily wrinkled garments Tips for efficient use Place the iron on the garment or fabric you want to disinfect or vertically in front of the garment keeping a certain...

Страница 21: ...he button will flash in red colour Wait until the indicator light 2 stops flashing and remains lit permanently Two beeps will be heard Hold the iron over a sink Press the steam release button 14 for 2...

Страница 22: ...duces steam gradually until it is stabilized The appliance makes a pumping sound Water is being pumped into the iron This is normal The water tank is empty Fill the water tank During first use water h...

Страница 23: ...obsolete appliances This product complies with European Directive 2012 19 EU on electrical and electronic devices known as WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment provides the legal framework a...

Страница 24: ...t lumineux du fer repasser 14 Bouton de lib ration de la vapeur disponible selon le mod le CONSIGNES G N RALES DE S CURIT L appareil lectrom nager ne doit pas tre laiss sans surveillance lorsqu il est...

Страница 25: ...N GARDE Surface chaude La surface est susceptible de chauffer lors de l utilisation du fer repasser AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Veuillez lire attentivement le mode d emploi de cet appareil lectrom nager...

Страница 26: ...hauffage D roulez le tuyau d alimentation 4 et le c ble d alimentation 5 Ajustez le r glage de temp rature 11 dans la position correspondante en l alignant avec l index de temp rature 12 Branchez le c...

Страница 27: ...pour la plupart des v tements Appuyez et maintenez enfonc le bouton PROGRAMME 3 Le t moin lumineux du bouton poussoir s allume et reste allum Pour rebasculer en mode normal appuyez nouveau sur le bout...

Страница 28: ...2 cesse de clignoter et reste allum en permanence Vous entendrez deux bips Tenez le fer repasser au dessus d un vier Appuyez sur le bouton de lib ration de la vapeur 14 pendant 2 secondes Le processus...

Страница 29: ...ent jusqu ce qu il se stabilise L appareil met un bruit de pompage L eau est pomp e dans le fer repasser C est tout fait normal Le r servoir d eau est vide Remplissez le r servoir d eau Lors de la pre...

Страница 30: ...oduit est conforme la directive europ enne 2012 19 UE concernant les appareils lectriques et lectroniques connue sous le nom DEEE D chets d quipements lectriques et lectroniques qui fournit le cadre j...

Страница 31: ...10 Piastra 11 Controllo temperatura 12 Indice temperatura 13 Spia ferro da stiro 14 Tasto per rilascio vapore disponibile a seconda del modello ISTRUZIONI GENERICHE PER LA SICUREZZA L apparecchio non...

Страница 32: ...no a 2000 metri sul livello del mare ATTENZIONE Superficie molto calda La superficie pu divenire molto calda durante l uso AVVERTENZE IMPORTANTI Leggere attentamente le istruzioni d uso dell apparecch...

Страница 33: ...ndice di temperatura 12 Inserire il cavo di rete in una presa messa a terra La spia del ferro da stiro 13 si accender per indicare che il ferro si sta riscaldando Quando il ferro da stiro pronto per l...

Страница 34: ...nte PROGRAMMA 3 La spia sul pulsante si accende e rimane accesa Per tornare alla modalit normale premere nuovamente il pulsante PROGRAMMA La modalit normale consigliata per i migliori risultati su cap...

Страница 35: ...indicatrice 2 cesser di lampeggiare e rimarr accesa in modo permanente Verranno emessi due segnali acustici Tenere il ferro da stiro sopra un lavandino Premere il tasto di rilascio del vapore 14 per 2...

Страница 36: ...e vapore gradualmente finch non si stabilizza L apparecchio emette un suono di pompaggio L acqua viene pompata nel ferro da stiro normale Il serbatoio dell acqua vuoto Riempire il serbatoio dell acqua...

Страница 37: ...mazioni su come smaltire vecchi apparecchi Questo prodotto conforme alla direttiva europea 2012 19 UE sui dispositivi elettrici ed elettronici nota come WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment...

Страница 38: ...Temperaturanzeige 13 Betriebsanzeige B geleisen 14 Dampftaste modellabh ngig ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Das Ger t darf nicht unbeaufsichtigt bleiben w hrend es an das Stromnetz angeschlossen ist Z...

Страница 39: ...Hei e Fl chen Die Oberfl chen k nnen w hrend des Gebrauchs sehr hei werden WICHTIGE WARNHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung f r das Ger t sorgf ltig durch und bewahren Sie diese zum sp teren Na...

Страница 40: ...ie entsprechende Position der Temperaturanzeige 12 ein Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Steckdose Die Betriebsanzeige des B geleisens 13 leuchtet auf und gibt damit an dass sich das B geleis...

Страница 41: ...elampe an der Drucktaste leuchtet auf und bleibt eingeschaltet Um zum normalen Modus zur ckzukehren dr cken Sie erneut die Taste PROGRAM F r beste Ergebnisse bei dicken und stark zerknitterten Kleidun...

Страница 42: ...und dauerhaft leuchtet Es ert nen zwei Piept ne Halten Sie das B geleisen ber ein Waschbecken Dr cken Sie 2 Sekunden lang die Dampftaste 14 Der Entkalkungsvorgang startet automatisch W hrend dieses Vo...

Страница 43: ...ampf produziert bis es sich stabilisiert hat Das Ger t macht ein pumpendes Ger usch Wasser wird in das B geleisen gepumpt Das ist normal Der Wassertank ist leer F llen Sie den Wassertank Beim ersten G...

Страница 44: ...rgen k nnen Dieses Ger t entspricht der Europ ischen Richtlinie 2012 19 EU ber elektrische und elektronische Ger te bekannt als WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment die den in der Europ isch...

Страница 45: ...BG UFESA 1 CALCCLEAN 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 45...

Страница 46: ...BG 8 8 2000 m 16 A 46...

Страница 47: ...BG B B TRENDS S L 7 8 1 1 1 2 4 5 11 12 13 13 14 2 14 40 14 47...

Страница 48: ...BG 11 15 14 1 PROGRAM 3 2 Healthy 3 3 Boost Boost 3 5 8 1 2 3 14 48...

Страница 49: ...BG 1 2 7 11 5 13 11 14 3 11 CALCCLEAN 1 7 11 5 CALCCLEAN 1 2 2 14 2 3 10 2 3 7 9 5 4 6 49...

Страница 50: ...CALCCLEAN 1 Boost 4 14 CALCCLEAN 1 BG 50...

Страница 51: ...BG 2012 19...

Страница 52: ...AR 52...

Страница 53: ...AR...

Страница 54: ...AR 54...

Страница 55: ...55 AR...

Страница 56: ...56 AR...

Страница 57: ...ar por uma redu o no pre o ou um cancelamento da venda qualquer uma das op es devendo ser tratada diretamente com o vendedor A garantia tamb m cobre a substitui o de pe as de reposi o sempre que o pro...

Страница 58: ...APPORTO DI GARANZIA B B TRENDS S L garantisce la conformit di questo prodotto per l uso a cui destinato per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita In caso di guasto dur...

Страница 59: ...die Reparatur des Ger ts an einen autorisierten technischen Service von B B TRENDS SL wenden Jegliche Manipulation durch nicht von B B TRENDS SL autorisierte Personen oder unvorsichtige oder unsachge...

Страница 60: ...SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 93 560 67 05 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es Consulte el SAT autorizado...

Страница 61: ......

Страница 62: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a www bbtrends es Ver 02 2022...

Отзывы: