background image

11

OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM UFESA E

ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO.

AVISO

LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. 

GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.

DESCRIÇÃO

1. Botão de descalcificação 

“CALCCLEAN”

 com luz indicadora *

2. Luz indicadora “Steam ready” (“Pronto para vapor”) *

3. Botão 

“PROGRAM”

 (“PROGRAMA”) com luz indicadora *

4. Tubo de fornecimento de água

5. Cabo de alimentação

6. Gancho de armazenamento do tubo de fornecimento de água e do cabo de alimentação

7. Depósito de água

8. Abertura para enchimento com marca de nível máximo de capacidade

9. Sistema de bloqueio do ferro de engomar

10. Base

11. Controlo da temperatura

12. Índice de temperatura

13. Luz de aviso do ferro de engomar

14. Botão de libertação de vapor

* disponível consoante o modelo

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

O aparelho não deve ser deixado sem vigilância 

enquanto está ligado à corrente.

Desligue a ficha da tomada antes de encher o aparelho 

com água ou antes de esvaziar a água restante após a 

utilização.

O aparelho deve ser colocado e utilizado numa superfície 

plana e estável.

Ao colocar o ferro de engomar em posição de descanso 

ou no suporte, certifique-se de que a superfície em que o 

ferro de engomar é colocado é estável.

Não utilize o aparelho se o tiver deixado cair, se existirem 

sinais visíveis de danos ou se estiver a verter água. Antes 

de o utilizar novamente, o aparelho tem de ser 

inspecionado por um serviço técnico autorizado.

PT

Para evitar situações perigosas, todas as intervenções 

ou reparações necessárias ao aparelho, p. ex. substituir 

um cabo de alimentação defeituoso, apenas deverão ser 

efetuadas por pessoal qualificado de um serviço técnico 

autorizado.

O aparelho pode ser usado por crianças com 8 anos ou 

mais e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou 

mentais reduzidas, ou falta de experiência ou 

conhecimento, sob supervisão ou se lhes tiverem sido 

dadas instruções relativas à utilização do aparelho de 

forma segura e entenderem os perigos envolvidos. As 

crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e 

a manutenção do utilizador não devem ser feitas por 

crianças sem supervisão.

Mantenha o aparelho e o respetivo cabo fora do alcance 

de crianças com idade inferior a 8 anos de idade quando 

estiver ligado ou a arrefecer.

Este aparelho foi concebido exclusivamente para 

utilização doméstica até 2000 m acima do nível do mar.

 

ATENÇÃO. Superfície quente. 

 

A superfície pode ficar quente durante a utilização.

AVISOS IMPORTANTES

Leia atentamente as instruções de utilização do aparelho e conserve-as para consulta futura.

Este aparelho foi concebido exclusivamente para utilização doméstica normal num ambiente doméstico.

Este aparelho deve ser utilizado apenas para as finalidades para as quais foi concebido, ou seja, como 

ferro de engomar. Qualquer outra utilização será considerada imprópria e, por conseguinte, perigosa. O 

fabricante não poderá ser considerado responsável por quaisquer danos decorrentes de utilização 

incorreta ou imprópria.

Este aparelho deve ser ligado e utilizado de acordo com as informações indicadas na respetiva placa de 

características.

Este aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra. Se for absolutamente necessário 

utilizar um cabo de extensão, certifique-se que este é adequado a 16 A e tem uma tomada com ligação 

à terra.

O aparelho nunca deve ser colocado diretamente sob a torneira para encher o depósito de água.

A ficha não deve ser removida da tomada puxando o cabo.

Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido.

Não deixe o aparelho exposto às condições atmosféricas (chuva, sol, geada, etc.)

Este aparelho atinge temperaturas elevadas e produz vapor durante a sua utilização, o que pode causar 

escaldaduras ou queimaduras em caso de utilização imprópria.

Não deixe que o cabo de alimentação entre em contacto com a base do ferro de engomar quando esta 

está quente.

B&B TRENDS S.L.

 recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a 

pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências.�

UTILIZAR O SEU APARELHO

Encher o depósito de água

Este aparelho foi concebido para usar água normal da torneira.

Importante: não utilize aditivos!

 A adição de outros líquidos, como perfume, vinagre, goma, a 

condensação de máquinas de secar roupa ou de sistemas de ar condicionado, ou outros químicos irá 

danificar o aparelho. Quaisquer danos causados pela utilização dos produtos referidos acima resultará 

na anulação da garantia!

Encha o depósito de água (7). Nunca encha o depósito acima do nível “max” (8)

Sugestão:

 para prolongar a função de vapor ideal, poderá misturar água da torneira com água destilada 

ou desmineralizada, numa proporção de 1 para 1. Se a água da torneira na sua área tiver um elevado 

grau de dureza, misture-a com água destilada ou desmineralizada numa proporção de 1 para 2.

Aquecimento

Desenrole o tubo de fornecimento de água (4) e o cabo de alimentação (5). 

Defina o controlo da temperatura (11) para a posição correspondente, alinhando-o com o índice de 

temperatura (12).

Ligue o cabo de alimentação a uma tomada com ligação à terra. A luz de aviso do ferro de engomar (13) 

acende, para indicar que o ferro de engomar está a aquecer.

Quando o ferro de engomar estiver preparado para utilização, a luz de aviso apaga-se.

Processo de aquecimento inicial

Se o seu modelo não estiver equipado com controlo eletrónico:

 para dar ao seu aparelho tempo 

necessário para alcançar a temperatura ideal, aguarde até que a luz de aviso do ferro de engomar (13) 

se apague antes de premir o botão de libertação de vapor (14).

Se o seu modelo estiver equipado com controlo eletrónico:

 o vapor ficará inativo durante os dois 

primeiros minutos, para dar ao aparelho o tempo necessário para alcançar a temperatura ideal. Após 

alcançada a temperatura ideal, a luz indicadora de vapor (2) irá parar de piscar e serão emitidos dois 

sinais sonoros. 

Engomar a vapor

Prima o botão de libertação de vapor (14) para engomar a vapor.

Durante a primeira utilização:

 mantenha premido o botão de libertação de vapor durante 40 segundos 

até sair vapor. Durante os primeiros segundos de utilização, a quantidade de vapor será mais baixa, 

aumentando depois progressivamente. Enquanto ainda houver ar no circuito, poderá ocorrer o 

vazamento de gotas de água.

Aviso: engomar com uma quantidade excessiva de vapor poderá causar a formação de 

condensação quente e respetivo gotejamento da tábua de engomar ou de outra superfície 

permeável.

Função “Steam Shot” (“Jato de vapor”) *

Este aparelho tem uma função especial para lidar com pregas difíceis.

Prima o botão de libertação de vapor (14) duas vezes em rápida sucessão (duplo clique). Serão 

libertados poderosos jatos de vapor.

Vapor vertical

Pode ser utilizado para remover vincos de peças penduradas, cortinas, etc.

Defina o controlo da temperatura (11) para “max”.

Mantenha o ferro de engomar numa posição vertical 15 cm afastado da peça de roupa que pretende 

engomar a vapor.

Prima o botão de libertação de vapor (14).

Aviso: nunca aponte o jato de vapor para peças de roupa que estejam a ser utilizadas por pessoas 

ou animais.

* disponível consoante o modelo

MODOS DE OPERAÇÃO

1. modo normal

É activado automaticamente por defeito quando o ferro é ligado.  O botão "PROGRAMA" (3) permanece 

desligado.

Permite obter o melhor resultado em peças de vestuário espessas e muito dobradas.

2. modo "Healthy" para poupança de energia *.

Se o programa “Healthy” (“Saudável”) for ativado, proporciona uma combinação especial de temperatura 

e aplicação de vapor em intervalos regulares, para obter um efeito higiénico sem usar aditivos químicos. 

Pode ser utilizado em todos os tipos de tecidos e é extremamente eficiente em tecidos grossos e 

delicados. O consumo de água e energia do aparelho é reduzido, e ainda é possível obter um bom 

resultado de engomagem para a maioria das peças de vestuário.

Prima sem soltar o botão 

“PROGRAM”

 (“PROGRAMA”) (3). A lâmpada indicadora no botão de pressão 

acender-se-á e permanecerá acesa.

Para regressar ao modo normal, prima novamente o botão 

“PROGRAM”

 (“PROGRAMA”). O modo 

normal é recomendado para obter os melhores resultados em peças de roupa grossas ou muito 

enrugadas.

Sugestões para uma utilização eficiente:

Coloque o ferro de engomar na peça de roupa ou no tecido que pretende desinfetar, ou verticalmente, 

em frente da peça de roupa, mantendo alguma distância.

Prima o botão de libertação de vapor continuamente. Serão emitidos poderosos jatos de vapor higiénico. 

Para obter os melhores resultados, deslize lentamente o ferro de engomar sobre a peça de roupa ou 

verticalmente, para cima e para baixo.

3. modo "Boost" para potência máxima*.

Para as peças de roupa que necessitam de uma maior potência de vapor, pode ativar o modo “Boost” 

(“Vapor elevado”) para obter a quantidade máxima de vapor.

Prima sem soltar o botão 

“PROGRAM”

 (“PROGRAMA”) (3) durante 5 segundos. A luz indicadora no 

botão de pressão deve acender-se e piscar continuamente.

Para voltar à definição de energia normal, prima novamente o botão 

“PROGRAM”

 (“PROGRAMA”).

Desligar automático *

Por motivos de segurança e de economia de energia, o aparelho desliga-se automaticamente se não for 

utilizado durante 8 minutos.

São emitidos três sinais sonoros e todas as luzes indicadoras (1, 2, 3) piscam.

Para voltar a ligar o ferro a vapor, prima de novo o botão de libertação de vapor (14).

* disponível consoante o modelo

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

1. Processo de descalcificação

Modelos sin control electrónico.

Se a água na sua área tiver um elevado grau de dureza, utilize esta função aproximadamente a cada 2 semanas.

Encha o depósito (7) com água.

Defina o controlo da temperatura (11) para a posição “max”.

Ligue o cabo de alimentação (5) para ligar o aparelho.

Aguarde até que a luz de aviso (13) se apague.

Defina o controlo da temperatura (11) para a posição “min”.

Segure o ferro de engomar sobre um lavatório. Prima o botão de libertação de vapor (14) durante 

aproximadamente 3 minutos.

Liberte o botão de libertação de vapor. Defina o controlo da temperatura (11) para a posição “max”, para 

secar o ferro de engomar.

Aviso: não retire o ferro do lavatório até o processo ter terminado. Sairá água a ferver e vapor pela 

base do ferro de engomar, removendo o calcário e/ou depósitos existentes no interior.

Modelos com controlo eletrónico *

O aparelho está equipado com um indicador de alerta de limpeza automático, que indica que é 

necessário remover as partículas de calcário da câmara de vapor.

Quando ativado, são emitidos três sinais sonoros e a luz indicadora 

“CALCCLEAN”

 (1) pisca, indicando 

que é necessário efetuar o processo.

Siga este procedimento de descalcificação:

Encha o depósito (7) com água.

Defina o controlo da temperatura (11) para a posição “max”.

Ligue o cabo de alimentação (5) para ligar o aparelho.

Prima o botão de descalcificação 

“CALCCLEAN”

 (1) durante 2 segundos. A luz indicadora do botão fica 

intermitente a vermelho.

Aguarde até que a luz indicadora (2) deixe de piscar e fique acesa de forma permanente. Serão emitidos 

dois sinais sonoros.

Segure o ferro de engomar sobre um lavatório. Prima o botão de libertação de vapor (14) durante 2 

segundos. O processo de descalcificação inicia automaticamente. Durante este processo, ouvem-se 

breves sinais sonoros.

Após aproximadamente 3 minutos, o ferro de engomar deixa de libertar vapor. Após algum tempo, um 

longo sinal sonoro indica que o processo de descalcificação terminou. 

Aviso: não retire o ferro do lavatório até o processo ter terminado. Sairá água a ferver e vapor pela 

base do ferro de engomar, removendo o calcário e/ou depósitos existentes no interior.

Após a conclusão do processo de descalcificação, para limpar a base do ferro de engomar (10), remova 

imediatamente quaisquer resíduos passando o aparelho sobre um pano de algodão molhado. Limpe o 

invólucro do ferro de engomar com um pano e deixe-o arrefecer.

2. Limpar o aparelho

Limpe regularmente o aparelho com vista a uma manutenção adequada.

Atenção! Risco de queimaduras!

Se o aparelho estiver só ligeiramente sujo, limpe-o apenas com um pano húmido e depois seque-o.

Para manter a base do ferro de engomar lisa, deverá evitar o contacto com objetos duros de metal. 

Nunca utilize um esfregão ou produtos químicos para limpar a base do ferro de engomar.

3.Arrumar o aparelho.

Desligue a ficha do aparelho e deixe-o arrefecer. Esvazie o depósito de água (7).

Coloque o ferro de engomar no depósito de água, devidamente apoiado na sua base, e bloqueie-o com 

o sistema de bloqueio (9).

Enrole o cabo de alimentação (5) e o tubo de fornecimento de água (4) no gancho de armazenamento 

(6). Certifique-se de que os cabos não ficam enrolados demasiado apertados.

* disponível consoante o modelo

Resolução de problemas

Содержание SPACE HYGIENIC

Страница 1: ...centro de planchado PL2650 SPACE HYGIENIC PL2500 SPACE manual de instrucciones ES BG AR PT manual de instru es EN instructions manual FR mode d emploi IT manuale di istruzioni DE bedienungsanleitung...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 3: ...9 Sistema de anclaje de la plancha 10 Suela 11 Selector de temperatura 12 Indicador de temperatura 13 L mpara piloto 14 Pulsador de vapor disponible seg n modelo INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD N...

Страница 4: ...as para una posible consulta posterior Este aparato ha sido dise ado exclusivamente para uso dom stico quedando por tanto excluido el uso industrial del mismo Utilice este aparato s lo para los fines...

Страница 5: ...que la l mpara piloto 13 se apague antes de activar el pulsador de salida de vapor 14 Si su modelo est provisto de control electr nico la salida de vapor permanecer bloqueada durante los dos primeros...

Страница 6: ...resultado en prendas gruesas y muy arrugadas Consejos para un uso eficiente Coloque la plancha sobre la prenda o tejido que desee desinfectar o en posici n vertical frente a la prenda guardando ciert...

Страница 7: ...spere hasta que el indicador luminoso 2 deje de parpadear y se ilumine de forma permanente Se emitir n dos se ales sonoras Coloque la plancha sobre un fregadero Presione el pulsador de salida de vapor...

Страница 8: ...la plancha est suficientemente caliente o aumente la temperatura de la suela El aparato hace un sonido de bombeo Se est bombeando agua en la plancha Es normal El deposito est vac o Llene de agua el de...

Страница 9: ...distribuidor ayuntamiento o administraci n local Este aparato est marcado con el s mbolo de cumplimiento con la directiva europea 2012 19 UE relativa a la eliminaci n de aparatos el ctricos y electr n...

Страница 10: ...loqueio do ferro de engomar 10 Base 11 Controlo da temperatura 12 ndice de temperatura 13 Luz de aviso do ferro de engomar 14 Bot o de liberta o de vapor dispon vel consoante o modelo INSTRU ES GERAIS...

Страница 11: ...pode ficar quente durante a utiliza o AVISOS IMPORTANTES Leia atentamente as instru es de utiliza o do aparelho e conserve as para consulta futura Este aparelho foi concebido exclusivamente para utili...

Страница 12: ...o de alimenta o a uma tomada com liga o terra A luz de aviso do ferro de engomar 13 acende para indicar que o ferro de engomar est a aquecer Quando o ferro de engomar estiver preparado para utiliza o...

Страница 13: ...ot o de press o acender se e permanecer acesa Para regressar ao modo normal prima novamente o bot o PROGRAM PROGRAMA O modo normal recomendado para obter os melhores resultados em pe as de roupa gross...

Страница 14: ...xe de piscar e fique acesa de forma permanente Ser o emitidos dois sinais sonoros Segure o ferro de engomar sobre um lavat rio Prima o bot o de liberta o de vapor 14 durante 2 segundos O processo de d...

Страница 15: ...por de forma gradual at estabilizar O aparelho faz um som de bombeamento Est a ser bombeada gua para o ferro de engomar Isto normal O dep sito de gua est vazio Encha o dep sito de gua Durante a primei...

Страница 16: ...s obsoletos junto do seu munic pio Este produto est em conformidade com a Diretiva Europeia 2012 19 UE sobre Res duos de Equipamentos El tricos e Eletr nicos conhecida como REEE que fornece a base leg...

Страница 17: ...Temperature control 12 Temperature index 13 Iron pilot light 14 Steam release button available depending on the model GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The appliance must not be left unattended while it is...

Страница 18: ...and safeguard them for future reference This appliance has been designed exclusively for normal household use in home environment This appliance must be used only for the purposes for which it was des...

Страница 19: ...ime to reach the right temperature please wait until the iron pilot light 13 goes off before pressing the steam release button 14 If your model is equipped with electronic control steam will be inacti...

Страница 20: ...ed for best results on thick and heavily wrinkled garments Tips for efficient use Place the iron on the garment or fabric you want to disinfect or vertically in front of the garment keeping a certain...

Страница 21: ...he button will flash in red colour Wait until the indicator light 2 stops flashing and remains lit permanently Two beeps will be heard Hold the iron over a sink Press the steam release button 14 for 2...

Страница 22: ...duces steam gradually until it is stabilized The appliance makes a pumping sound Water is being pumped into the iron This is normal The water tank is empty Fill the water tank During first use water h...

Страница 23: ...obsolete appliances This product complies with European Directive 2012 19 EU on electrical and electronic devices known as WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment provides the legal framework a...

Страница 24: ...t lumineux du fer repasser 14 Bouton de lib ration de la vapeur disponible selon le mod le CONSIGNES G N RALES DE S CURIT L appareil lectrom nager ne doit pas tre laiss sans surveillance lorsqu il est...

Страница 25: ...N GARDE Surface chaude La surface est susceptible de chauffer lors de l utilisation du fer repasser AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Veuillez lire attentivement le mode d emploi de cet appareil lectrom nager...

Страница 26: ...hauffage D roulez le tuyau d alimentation 4 et le c ble d alimentation 5 Ajustez le r glage de temp rature 11 dans la position correspondante en l alignant avec l index de temp rature 12 Branchez le c...

Страница 27: ...pour la plupart des v tements Appuyez et maintenez enfonc le bouton PROGRAMME 3 Le t moin lumineux du bouton poussoir s allume et reste allum Pour rebasculer en mode normal appuyez nouveau sur le bout...

Страница 28: ...2 cesse de clignoter et reste allum en permanence Vous entendrez deux bips Tenez le fer repasser au dessus d un vier Appuyez sur le bouton de lib ration de la vapeur 14 pendant 2 secondes Le processus...

Страница 29: ...ent jusqu ce qu il se stabilise L appareil met un bruit de pompage L eau est pomp e dans le fer repasser C est tout fait normal Le r servoir d eau est vide Remplissez le r servoir d eau Lors de la pre...

Страница 30: ...oduit est conforme la directive europ enne 2012 19 UE concernant les appareils lectriques et lectroniques connue sous le nom DEEE D chets d quipements lectriques et lectroniques qui fournit le cadre j...

Страница 31: ...10 Piastra 11 Controllo temperatura 12 Indice temperatura 13 Spia ferro da stiro 14 Tasto per rilascio vapore disponibile a seconda del modello ISTRUZIONI GENERICHE PER LA SICUREZZA L apparecchio non...

Страница 32: ...no a 2000 metri sul livello del mare ATTENZIONE Superficie molto calda La superficie pu divenire molto calda durante l uso AVVERTENZE IMPORTANTI Leggere attentamente le istruzioni d uso dell apparecch...

Страница 33: ...ndice di temperatura 12 Inserire il cavo di rete in una presa messa a terra La spia del ferro da stiro 13 si accender per indicare che il ferro si sta riscaldando Quando il ferro da stiro pronto per l...

Страница 34: ...nte PROGRAMMA 3 La spia sul pulsante si accende e rimane accesa Per tornare alla modalit normale premere nuovamente il pulsante PROGRAMMA La modalit normale consigliata per i migliori risultati su cap...

Страница 35: ...indicatrice 2 cesser di lampeggiare e rimarr accesa in modo permanente Verranno emessi due segnali acustici Tenere il ferro da stiro sopra un lavandino Premere il tasto di rilascio del vapore 14 per 2...

Страница 36: ...e vapore gradualmente finch non si stabilizza L apparecchio emette un suono di pompaggio L acqua viene pompata nel ferro da stiro normale Il serbatoio dell acqua vuoto Riempire il serbatoio dell acqua...

Страница 37: ...mazioni su come smaltire vecchi apparecchi Questo prodotto conforme alla direttiva europea 2012 19 UE sui dispositivi elettrici ed elettronici nota come WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment...

Страница 38: ...Temperaturanzeige 13 Betriebsanzeige B geleisen 14 Dampftaste modellabh ngig ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Das Ger t darf nicht unbeaufsichtigt bleiben w hrend es an das Stromnetz angeschlossen ist Z...

Страница 39: ...Hei e Fl chen Die Oberfl chen k nnen w hrend des Gebrauchs sehr hei werden WICHTIGE WARNHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung f r das Ger t sorgf ltig durch und bewahren Sie diese zum sp teren Na...

Страница 40: ...ie entsprechende Position der Temperaturanzeige 12 ein Stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Steckdose Die Betriebsanzeige des B geleisens 13 leuchtet auf und gibt damit an dass sich das B geleis...

Страница 41: ...elampe an der Drucktaste leuchtet auf und bleibt eingeschaltet Um zum normalen Modus zur ckzukehren dr cken Sie erneut die Taste PROGRAM F r beste Ergebnisse bei dicken und stark zerknitterten Kleidun...

Страница 42: ...und dauerhaft leuchtet Es ert nen zwei Piept ne Halten Sie das B geleisen ber ein Waschbecken Dr cken Sie 2 Sekunden lang die Dampftaste 14 Der Entkalkungsvorgang startet automatisch W hrend dieses Vo...

Страница 43: ...ampf produziert bis es sich stabilisiert hat Das Ger t macht ein pumpendes Ger usch Wasser wird in das B geleisen gepumpt Das ist normal Der Wassertank ist leer F llen Sie den Wassertank Beim ersten G...

Страница 44: ...rgen k nnen Dieses Ger t entspricht der Europ ischen Richtlinie 2012 19 EU ber elektrische und elektronische Ger te bekannt als WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment die den in der Europ isch...

Страница 45: ...BG UFESA 1 CALCCLEAN 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 45...

Страница 46: ...BG 8 8 2000 m 16 A 46...

Страница 47: ...BG B B TRENDS S L 7 8 1 1 1 2 4 5 11 12 13 13 14 2 14 40 14 47...

Страница 48: ...BG 11 15 14 1 PROGRAM 3 2 Healthy 3 3 Boost Boost 3 5 8 1 2 3 14 48...

Страница 49: ...BG 1 2 7 11 5 13 11 14 3 11 CALCCLEAN 1 7 11 5 CALCCLEAN 1 2 2 14 2 3 10 2 3 7 9 5 4 6 49...

Страница 50: ...CALCCLEAN 1 Boost 4 14 CALCCLEAN 1 BG 50...

Страница 51: ...BG 2012 19...

Страница 52: ...AR 52...

Страница 53: ...AR...

Страница 54: ...AR 54...

Страница 55: ...55 AR...

Страница 56: ...56 AR...

Страница 57: ...ar por uma redu o no pre o ou um cancelamento da venda qualquer uma das op es devendo ser tratada diretamente com o vendedor A garantia tamb m cobre a substitui o de pe as de reposi o sempre que o pro...

Страница 58: ...APPORTO DI GARANZIA B B TRENDS S L garantisce la conformit di questo prodotto per l uso a cui destinato per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita In caso di guasto dur...

Страница 59: ...die Reparatur des Ger ts an einen autorisierten technischen Service von B B TRENDS SL wenden Jegliche Manipulation durch nicht von B B TRENDS SL autorisierte Personen oder unvorsichtige oder unsachge...

Страница 60: ...SERVICE TECHNIQUE ST SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA SDAT 34 93 560 67 05 sat bbtrends es B B TRENDS S L C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 C I F B 86880473 www bbtrends es Consulte el SAT autorizado...

Страница 61: ......

Страница 62: ...B B TRENDS S L C I F B 86880473 C Catalu a 24 P I Ca N Oller 08130 Santa Perp tua de Mogoda Barcelona Espa a www bbtrends es Ver 02 2022...

Отзывы: