background image

20

21

Pulse (Pulso): Ejercicio a ritmo cardíaco 

constante. La interfaz ajusta automáticamente el 

esfuerzo para que su ritmo cardíaco se mantenga al 

valor programado (p. ej., 120 pulsaciones/minuto), 

con independencia de la velocidad de pedaleo.

2. 

Fije el nivel de ejercicio con las teclas -/+. Puede 

hacerlo incluso durante el mismo ejercicio y en 

ese momento aparece en pantalla la palabra 

SET 

el valor previamente programado (resistencia, W o 

ritmo cardíaco). El contador vuelve a la pantalla 

principal sucede dos segundos después de escribir 

el nuevo valor.

PROG

La tecla 

PROG 

incluye perfiles de ejercicio pre-

programados, posiciones de memoria de los perfiles 

elegidos y medida de la recuperación del pulso. El 

nivel de resistencia varía de modo pre-establecido 

en tres posiciones: Health = mejora del estado 

físico, Slim = control de peso y Fit = perfil para 

los que están en buena forma física. El nivel de 

dificultad del perfil seleccionado va de 1 a 9. El 

nivel 1 es el más sencillo y de mayor duración y el 

9 el más exigente y de menor duración. Al final de 

estas instrucciones se ofrece una descripción de los 

distintos perfiles de ejercicio.

PERFILES PRE-PROGRAMADOS 
(HEALTH, SLIM, FIT)
1.

 Pulse 

PROG 

hasta que aparezca el perfil deseado 

(Health, Slim, Fit) en pantalla. Pulse 

OK 

para 

confirmarlo.

2.

 Fije el nivel deseado (de 1 a 9) con las teclas -/+. 

Pulse OK para confirmarlo.

3.

Comience el ejercicio.

CÓMO PROGRAMAR SUS PROPIOS 
NIVELES DE EJERCICIO

Podrá guardar en la memoria tres perfiles de 

ejercicio que usted mismo programe. Aunque el 

perfil puede ser también uno de los de la tecla 

MODE 

(resistencia, esfuerzo, pulso), el programa no 

se puede cambiar al guardarlo. En cada perfil se 

pueden guardar un total de 30 cambios, sin límite 

de duración de los perfiles.

1. 

Para empezar a guardar el nivel que desee, 

comience pulsando 

R EC

. Durante la operación 

aparece en pantalla la palabra 

R EC

. Una vez 

guardado el perfil, pulse 

OK

. El texto 

R EC 

de la 

pantalla se borra y aparece la posición de memoria 

“User 1”. Si la cifra parpadea,  quiere decir que 

hay un perfil guardado  en esa posición de la 

memoria. Se pueden sustituir perfiles antiguos por 

otros nuevos mediante las teclas -/+, que pasan de 

una a otra posición de memoria (User 1, 2 o 3). 

Para guardar el perfil en la posición elegida, pulse 

OK

.

2. 

Para usar un perfil que haya programado 

anteriormente, pulse 

PROG 

y manténgala pulsada 

hasta que aparezca en pantalla la palabra User. Elija 

la  posición de memoria que quiera recuperar con 

las teclas -/+ (User 1, 2, 3). Si esa posición está 

vacía, aparece en pantalla 0:00. Una vez encontrada 

la posición, confirme su elección pulsando 

OK

.

3. 

Comience el ejercicio.

RECOVERY (RECUPERACIÓN)

Al final del ejercicio puede medir la velocidad de 

recuperación de su pulso. Para ello, pulse 

PROG 

manténgala pulsada hasta que aparezca en pantalla 

la palabra “Recovery”. Pulse 

OK 

para confirmarlo. 

La medida de la recuperación del pulso tarda 

dos minutos. Durante ese tiempo aparece su 

ritmo cardíaco. Durante esa medida, aparece en 

pantalla la palabra “Recovery” parpadeando. Al 

final del periodo de medida aparece el porcentaje 

de recuperación. Cuanto menor sea ese porcentaje 

(menos tiempo de recuperación), mejor es su 

estado físico. Esa cifra es totalmente individual, 

por lo que no es comparable con ninguna otra. 

¡ATENCIÓN

! Si tiene algún problema con la 

medida del pulso, en vez del ritmo cardíaco en 

pantalla aparece — y, en cuanto la interfaz recibe 

la señal del pulso del usuario, comienza de nuevo 

la medida de la recuperación. Pulse 

OK 

y aparecerá 

de nuevo la pantalla principal. También aparece 

transcurrido un minuto desde la última medida.

PAUSA

Cuando no se usa durante tres minutos la interfaz 

de usuario (no se mueven los pedales ni se recibe 

señal del ritmo cardíaco ni se pulsa ninguna tecla), 

pasa automáticamente al estado de pausa (ahorro 

de energía). La interfaz vuelve a su estado activo 

pulsando cualquier tecla, empezando a pedalear o 

enviando a la unidad una señal de ritmo cardíaco. 

Los valores del ejercicio que se ha interrumpido se 

guardan en la memoria de la interfaz de usuario 

durante diez minutos. Transcurrido ese tiempo, se 

ponen a cero. Los valores de la pantalla se pueden 

poner también a cero pulsando la tecla 

R E SET

.

SET

1.

 Pulse la tecla 

SET 

una vez para fijar el límite 

del ritmo cardíaco. El límite inferior aparece 

acompañado de la expresión 

LO 

(low, bajo) y el 

superior de la expresión 

HI 

(high, alto). Si lo desea, 

la interfaz de usuario le indica con una alarma si 

su ritmo cardíaco queda por debajo del mínimo o 

supera el máximo. Para fijar el ritmo cardíaco, haga 

lo siguiente:

1. 

El límite inferior (

LO

) se puede programar entre 

50 y 220 pulsaciones por minuto. Fíjelo con las 

teclas -/+ y confírmelo pulsando 

OK

. Programe 

después el límite superior (

HI

) hasta un máximo 

de 220, con el mismo procedimiento. Confírmelo 

pulsando 

OK

.

Para borrar esos límites, use las teclas -/+ y 

escriba un número fuera de los límites permitidos. 

En vez del valor aparece en pantalla la expresión 

—.

2. 

Pulse la tecla 

SET 

dos veces para fijar el nivel de 

alarma. Aparece el  texto Ind 

OFF

, que indica que 

las alarmas están desactivadas, o Ind 

ON 

que indica 

que están activadas. Use las teclas -/+ para pasar de 

ON 

OFF 

y viceversa. Confirme pulsando 

OK

.

3. 

Pulse la tecla 

SET 

tres veces para fijar las 

unidades de medida. Las unidades por defecto son 

rpm, km y kcal. Para cambiar esas unidades, pulse 

las teclas - o + hasta que aparezca la unidad que 

desee. Puede medir la velocidad en revoluciones 

de los pedales por minuto (rpm), kilómetros por 

hora (km/h) o millas por hora (mph). Puede medir 

el consumo de energía en kilocalorías (kcal) o 

kilojulios (kJ). Además de las rpm, puede medir 

la distancia en kilómetros (km) o millas. Si elige 

km/h, automáticamente la distancia se mide en 

km.  Si elige millas (mph), la distancia se mide 

en millas. Confirme todos los valores pulsando 

OK

. Así se guardan en la memoria y aparecen 

en la pantalla principal. Para salir de esta función 

sin guardar los valores, pulse 

R E SET

. Al hacerlo, 

vuelven a aparecer los valores de la pantalla 

principal.

M A N T E N I M I E N T O

En entrenamiento, la interfaz T.I.E. tolera una 

temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C. 

La interfaz T.I.E. también puede almacenarse a 

temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad 

relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %.

NOTA :

 no se apoye nunca sobre la interfaz de 

usuario. 

Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas 

pueden dañar la membrana de las teclas.

No permita que la interfaz T.I.E. entre en 

contacto con agua. Seque siempre la superficie de 

la interfaz T.I.E. si caen unas gotas de transpiración 

sobre ella. Use un trapo suave y absorbente. No use 

disolventes para limpiar la superficie del interfaz de 

usuario.

Proteja la interfaz de usuario de la excesiva luz 

solar, que puede descolorar la caja y la membrana 

superficial.

Contacte inmediatamente a su vendedor si 

advierte cualquier defecto o malfuncionamiento 

mientras usa su interfaz T.I.E. Relate la naturaleza 

del problema, las condiciones de uso, la fecha de 

compra y el número de serie de su interfaz T.I.E. 

La ubicación del Nro. de serie se muestra en la tapa 

interior del Manual.

Al final del manual, encontrará un diagrama y 

una lista de repuestos del Alpha 150.

Las interfaces T.I.E. cumplen los 

requerimientos de las directivas EMC de la 

UE sobre compatibilidad electromagnética  

(89/336/EEC) y equipo eléctrico diseñado para su 

uso dentro de ciertos límites de tensión (73/23/

EEC). Por lo tanto, este producto ostenta la 

etiqueta CE.

Debido a su política de continuo desarrollo de 

productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar 

las especificaciones sin previo aviso.

NOTA :

 La garantía no cubre daños debidos 

a negligencias en los procedimientos de montaje, 

ajuste y mantenimiento descritos en esta guía. 

Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en 

el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. 

Cambios o modificaciones no expresamente 

aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados 

a los usuarios.

Le deseamos muchas agradables sesiones de 

entrenamiento con su nuevo compañero de 

entrenamiento Tunturi.

M

A

N

U

A

L

 D

E

L

 U

S

U

A

R

IO

L

 •

 A

L

P

H

A

 1

5

O

M A N U A L   D E L   U S U A R I O   •   A L P H A   1 5 O

E

Содержание Alpha 150

Страница 1: ...ALPHA 15O OWNER S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI HANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUALE D USO K YTT OHJE BRUKSANVISNING w ww t u nt u r i com...

Страница 2: ...with a damp cloth Do not use solvents NOTE Always detach the ear sensor connector from the user interface when you use the heart rate belt The ear sensor disturbs heart rate measurement U S E R I N T...

Страница 3: ...nd kcal To change the units press the or key until the desired units are displayed To measure speed you can set either revolutions per minute rpm kilometres per hour km h or miles per hour mph Energy...

Страница 4: ...uenzniveau einstellen DISPLAY Das Display am Benutzerinterface zeigt Ihnen die folgenden Trainingswerte an 1 TRAININGSINTENSIT T W Der angezeigte Watt Wert ndert sich automatisch bei jeder Intensit ts...

Страница 5: ...rgrenze LO kann ab 50 Herzschl gen Minute gew hlt werden Legen Sie durch Bet tigung der Tasten einen Wert fest und best tigen Sie diesen mit OK Danach werden Sie zur Festlegung der Obergrenze max 220...

Страница 6: ...nt peut tre la mesure Essayez de mesurez le pouls sur la surface interne du pavillon ou au bout d un doigt Massez du bout des doigts le lobe de votre oreille pour en activer la circulation sanguine Si...

Страница 7: ...uelconque que vous commencez p daler ou que vous envoyez le signal de mesure du pouls l unit Une fois la session termin e l interface conserve en m moire les valeurs du dernier exercice pour 10 minute...

Страница 8: ...raadje van de oorsensor beweegt te veel Kraagclip is verkeerd geplaatst Na gebruik de sensor met een vochtige doek reinigen Gebruik geen oplosmiddelen BELANGRIJK Als u de borstband gebruikt mag het st...

Страница 9: ...R ESET wordt ingedrukt SET 1 Druk eenmaal op SET om het hartslagniveau in te stellen Het laagste hartslagniveau wordt aangeduid met de tekst LO en het hoogste niveau met HI Indien gewenst geeft de int...

Страница 10: ...so supera las 150 pulsaciones minuto la medici n en el l bulo puede verse afectada por la aceleraci n de la circulaci n A veces una luz potente pr xima al usuario puede causar disturbios Limpie el sen...

Страница 11: ...res del ejercicio que se ha interrumpido se guardan en la memoria de la interfaz de usuario durante diez minutos Transcurrido ese tiempo se ponen a cero Los valores de la pantalla se pueden poner tamb...

Страница 12: ...o la misurazione al lobo pu essere condizionata dalla circolazione accelerata A volte una forte fonte di luce nelle immediate vicinanze dell utente pu causare alterazioni Ricordati di pulire il sensor...

Страница 13: ...l tasto OK l interfaccia torna automaticamente alla schermata principale un minuto dopo la fine della misurazione PAUSE Se l interfaccia non viene utilizzato per tre minuti non stato pressato nessun t...

Страница 14: ...n v litt m ss l heisyydess saattaa aiheuttaa h iri it Muista huolehtia korva anturin puhtaudesta Puhdista anturi k yt n j lkeen kostealla liinalla l k yt liuottimia T RKE Irrota korva anturin liitin...

Страница 15: ...mista Ind ON puolestaan niiden k ytt Valitse n pp imill OFF tai ON ja hyv ksy OK n pp imell 3 Painamalla SET n pp int kolme kertaa siirryt mittayksik iden asetusn ytt n Mittayksik iden valmisasetuksen...

Страница 16: ...F U N K T I O N E R INST LLNING AV MOTST ND Vid tr ning med normalt motst nd st lls motst ndet in med knapparna Under inst llningen visar displayen SET och inst llningsv rdet M taren terg r till den...

Страница 17: ...15 C och 40 C Luftfuktigheten i tr nings eller upplagringsom givningen f r aldrig verskrida 90 OBS Luta dig aldrig mot anv ndargr ns snittet Tryck p tangenterna med fingertopparna naglar kan skada tan...

Страница 18: ...ectronique Electronica Componentes electr nicos Elettronica Elektroniikka Elektronik 1 233 1047 D 2 173 1059 A 3 173 1060 A 6 KB 22x6 WN1442 C 7 KB 35x10 WN1442 C 8 KB 40x16 WN 1442 C 9 233 0026 D 21...

Страница 19: ...www tunturi com TUNTURI OY LTD P O BOX 750 FIN 20361 Turku Finland Tel 358 0 2 513 31 Fax 358 0 2 513 3323 www tunturi com 583 1025 C...

Отзывы: