background image

ISTRUZIONI D'USO (integrazione)

INSTRUCTIONS FOR USE (integration)

CONSIGNES POUR L'EMPLOI (intégration)

BETRIEBSANLEITUNG (Ergänzung)

INSTRUCCIONES PARA EL USO (integración)

DAF XF E6

Il presente manuale deve essere conservato dall'utilizzatore.

This manual must be kept by the user.

Ce manuel doit être conservé par l'utilisateur.

Dieses Handbuch muss vom Benutzer aufbewahrt werden.

El presente manual tiene que ser conservado por el usuario.

Содержание DAF XF E6

Страница 1: ...NG Ergänzung INSTRUCCIONES PARA EL USO integración DAF XF E6 Il presente manuale deve essere conservato dall utilizzatore This manual must be kept by the user Ce manuel doit être conservé par l utilisateur Dieses Handbuch muss vom Benutzer aufbewahrt werden El presente manual tiene que ser conservado por el usuario ...

Страница 2: ...2 8 IT EN FR DE ES 1 4 2 3 7 5 6 ...

Страница 3: ...ntilazione alla 1a velocità agendo sul pulsante 2 o 3 La velocità impostata si visualizza attraverso i segmenti 4 illuminati sul display 4 Impostare la direzione del flusso dell aria verso le bocchette centrali premendo il pulsante 5 5 Per un maggior beneficio impostare la funzione ricircolo premendo il pulsante 6 6 Per spegnere l impianto di aria condizionata da stazionamento premere il pomello 1...

Страница 4: ...speed at the 1st speed by pressing the button 2 or 3 The set speed is displayed through the illuminated segments 4 on the display 4 Set the direction of the air flow to the central vents by pressing the button 5 5 For a greater benefit set the recirculation function by pressing the button 6 6 To switch off the parking cooler system press the knob 1 7 Turn off the vehicle s AC control panel by pres...

Страница 5: ...amétrer la vitesse de ventilation à la 1ère vitesse en agissant sur le bouton 2 ou 3 La vitesse paramétrée est indiquée sur les segments 4 éclairés sur l afficheur 4 Paramétrer la direction du flux d air vers les buses centrales en appuyant sur le bouton 5 5 Pour un plus grand confort paramétrer la fonction de recirculation en appuyant sur le bouton 6 6 Pour éteindre l installation de climatisatio...

Страница 6: ...1 zu stellen Die eingestellte Geschwindigkeit wird anhand der Leuchtsegmente 4 auf dem Display angezeigt 4 Die Strömungsrichtung der Luft zu den mittleren Öffnungen durch Drücken der Taste 5 einstellen 5 Für eine optimale Nutzung die Taste 6 für Umluftbetrieb drücken 6 Zum Ausschalten der Standklimaanlage den Knopf 1 drücken 7 Das Klimasteuerpaneel des Fahrzeugs durch Drücken der Gebläsetaste 3 au...

Страница 7: ...entilación en la 1a velocidad mediante los botones 2 o 3 La velocidad configurada se visualiza mediante los segmentos 4 iluminados en el display 4 Configurar la dirección del flujo del aire hacia las boquillas centrales presionando el botón 5 5 Para un mejor aprovechamiento configurar la función de recirculación presionando el botón 6 6 Para apagar el equipo de aire acondicionado de aparcamiento p...

Страница 8: ...80821601 80817774 Gennaio 2019 ...

Отзывы: