background image

8

9

FERTIGE TRAININGSPROFILE
(HEALTH, SLIM, FIT)
1.

 Drücken Sie die “

PROG

”-Taste, bis der 

Name des von Ihnen gewünschten Trainingsprofils 

(Health, Slim, Fit) auf dem Display erscheint. 

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der “

OK

”-

Taste. 

2. 

Wählen Sie mit den “-/+”-Tasten die 

Intensitätsstufe aus (Level 1-9) Bestätigen Sie Ihre 

Wahl durch Drücken der “

OK

”-Taste.

3. 

Das Training startet, wenn Sie mit dem Treten 

der Pedale beginnen.

EIGENE TRAININGSPROFILE

Sie können drei eigene Trainingsprofile speichern. 

Sie können Ihr Trainingsprofil in jedem der 

MODE

-

Trainingsmodi (Resistance, Watt, Puls) anlegen. 

Während der Aufzeichnung kann jedoch der 

Modus nicht mehr geändert werden. Beachten 

Sie, dass Sie für jedes Profil 30 Änderungen 

einspeichern können. Zeitgrenzen gibt es nicht.

1

. Nach dem Drücken der “

R EC

”-Taste beginnt 

das Benutzerinterface mit der Aufzeichnung Ihres 

Trainings. Während der Aufzeichnung wird auf 

dem Display “

R EC

” angezeigt. Nach Ende 

Ihres Trainings drücken Sie auf die “

OK

”-Taste, 

woraufhin die “

R EC

”-Anzeige erlischt und das 

Display den Speicherplatz User 1 anbietet. Blinkt 

die Nummer der Speicherplatzanzeige, bedeutet 

dies, dass der Speicherplatz bereits belegt ist. Sie 

können in diesem.Fall ein neues Trainingsprofil 

auf diesem Speicherplatz speichern oder durch 

Betätigung der Tasten “-/+” einen anderen 

Speicherplatz anwählen (User 1,2,3). Bestätigen 

Sie Ihre Speicherplatzwahl durch Betätigung der 

OK

”-Taste. Ihr Trainingsprofil wird daraufhin 

gespeichert.

2.

 Um Ihr selbst gespeichertes Trainingsprofil 

aufzurufen, drücken Sie die “

PROG

”-Taste, bis 

“User” angezeigt wird. Wählen Sie daraufhin mit 

den Tasten “-/+” den betreffenden Speicherplatz 

(User 1,2,3) an. Solange ein Speicherplatz nicht 

mit einem Trainingsprofil belegt ist, zeigt die 

Zeitanzeige 0:00 an. Bestätigen Sie Ihre Wahl 

durch Betätigung der “

OK

”-Taste. 

3. 

Das Training startet, wenn Sie mit dem Treten 

der Pedale beginnen.

RECOVERY

Messen Sie am Ende Ihres Trainings den 

Rückgang Ihrer Herzfrequenz. Zur Messung des 

Erholungspulses gelangen Sie durch Drücken der 

PROG

”-Taste, bis auf dem Display die Anzeige 

“Recovery” erscheint. Bestätigen Sie Ihre Wahl 

durch Drücken der “

OK

”-Taste.

Während der Messung, die zwei Minuten 

dauert, können Sie die Veränderung  der 

Herzfrequenz auf dem Display verfolgen, wobei 

gleichzeitig die Anzeige “Recovery” blinkt. Nach 

Ablauf der Messung wird die Erholungsrate in 

Prozent angezeigt. Je kleiner die Zahl, desto besser 

ist Ihre Kondition. Beachten Sie, dass Ihr Ergebnis 

das Verhältnis zu der Herzfrequenz am Anfang des 

Trainings wiedergibt und somit individuell und 

mit den Ergebnissen anderer Personen nicht direkt 

vergleichbar ist. 

BIT TE BEACHTEN ! 

Falls bei 

der Herzfrequenzmessung eine Störung auftritt, 

zeigt das Display statt der Herzfrequenz ein 

“—” an. Wird wieder ein Signal empfangen, 

wird auch der Rückgang Ihrer Herzfrequenz 

wieder gemessen. Drücken Sie “

OK

”, um von 

der Erholungspulsmessung zum Hauptdisplay zu 

wechseln. Das Hauptdisplay wird 1 Minute nach 

beendeter Messung automatisch angezeigt.

PAUSE

Wird das Benutzerinterface länger als drei Minuten 

nicht benutzt (keine Taste gedrückt, kein 

Herzfrequenzsignal, keine Pedalbewegung), schaltet 

es automatisch in den Stromsparmodus, aus 

dem es wieder aktiviert wird, wenn das Gerät 

in oben beschriebener Weise benutzt wird. Die 

Trainingsdaten werden bei Unterbrechung des 

Trainings 10 Minuten lang gespeichert. Danach 

werden alle Werte auf Null gesetzt. Bitte beachten 

Sie, dass das Betätigen der “

R E SET

”-Taste immer 

alle Displaywerte auf Null setzt. 

SET

1.

 Durch Aufrufen der Funktion “

SET

” können 

Sie eine minimale und eine maximale Herzfrequenz 

einstellen. “

LO

” zeigt die Herzfrequenzuntergrenze 

an, “

HI

” die Herzfrequenzobergrenze. Falls Ihre 

Herzfrequenz die Untergrenze unterschreitet oder 

die Höchstgrenze überschreitet, wird Ihnen dies, 

wenn Sie es wünschen, durch ein Tonsignal 

angezeigt. Legen Sie die Herzfrequenzgrenzen wie 

folgt fest:

Die Untergrenze (

LO

) kann ab 50 

Herzschlägen/Minute gewählt werden. Legen Sie 

durch Betätigung der Tasten “-/+” einen Wert 

fest und bestätigen Sie diesen mit “

OK

”. Danach 

werden Sie zur Festlegung der Obergrenze (max. 

220) aufgefordert. Verfahren Sie wie bei der 

Untergrenze und bestätigen Sie mit “

OK

”.

Die Herzschlaggrenzen können dadurch 

aufgehoben werden, dass Sie mit den Tasten “+/-“ 

die Werte in den Bereich ausserhalb der zulässigen 

Grenzen bewegen. Statt eines Wertes zeigt das 

Display daraufhin “-“ an.

2. 

Durch zweimaliges Drücken der “

SET

”-Taste 

gelangen Sie zur Auswahl des Tonsignals. Die 

Anzeige “Ind Off” bedeutet, dass kein Tonsignal 

gegeben wird, und “Ind On” bedeutet, dass ein 

Tonsignal gegeben wird. Wählen Sie “

OFF

” oder 

ON

” durch Betätigung der Tasten “-/+” und 

bestätigen Sie Ihre Wahl mit “

OK

”.

3. 

Durch dreimaliges Drücken der “

SET

”-Taste 

rufen Sie auf dem Display die Auswahl der 

Messeinheiten auf. Voreingestellt sind die 

Einheiten rpm, km und kcal. Wählen Sie 

andere Einheiten, indem Sie die Tasten “-“ 

oder “+” so lange betätigen, bis die von 

Ihnen gewünschten Einheiten angezeigt werden. 

Als Messeinheit für die Geschwindigkeit können 

Sie die Pedalumdrehungsfrequenz (rpm) oder 

Kilometer (km/h), bzw. Meilen pro Stunde (mph) 

einstellen. Der Energieverbrauch kann entweder als 

Kilokalorien (kcal) oder Kilojoule (kJ) angezeigt 

werden. Als Messeinheit für die zurückgelegte 

Entfernung können Sie sich neben der “rpm”-

Anzeige auch die Kilometer bzw. Meilen anzeigen 

lassen. Wenn Sie als Geschwindigkeitsanzeige km/h 

gewählt haben, wird die Entfernung automatisch 

in km angegeben. Gleiches gilt für die Einheiten 

mph und Meilen. Bestätigen Sie Ihre Wahl 

durch Betätigung der “

OK

”-Taste: die von Ihnen 

gewählten Messeinheiten werden gespeichert und 

auf dem Display angezeigt. Durch Betätigung 

der “

R E SET

”-Taste wird der Einstellungsmodus 

ohne Speicherung vorgenommener Änderungen 

beendet. Gleichzeitig werden alle Displaywerte auf 

Null gesetzt. 

H A N D H A B U N G

Beim Training muss die Umgebungstemperatur 

zw10°C und +35°C liegen. Zur 

Aufbewahrung kann das T.I.E.-Interface bei 

Temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagert 

werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % 

überschreiten.

BIT TE BEACHTEN !

 Stützen Sie sich nie gegen 

das Benutzerinterface ab! 

Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe. 

Ein Fingernagel  kann die Membrane der Tasten 

beschädigen.

Sorgen Sie dafür, dass das T.I.E.-Interface 

nicht mit Wasser in Berührung kommt. Trocknen 

Sie die Oberfläche des T.I.E.-Interfaces stets 

sorgfältig ab, wenn sich Wassertropfen darauf 

befinden. Verwenden Sie hierzu ein weiches und 

absorbierendes Tuch. Verwenden Sie auf keinen 

Fall ein Lösungsmittel zur Säuberung des T.I.E.-

Interfaces.

Schützen Sie das Benutzerinterface vor 

direkter Sonneneinstrahlung, da hierdurch das 

Gehäuse und die Farben der Anzeige verblassen 

können. 

Bitte wenden Sie sich sofort an Ihren 

nationalen Tunturi-Vertretung, wenn Sie Defekte 

oder Funktionsstörungen an Ihrem T.I.E.-Interface 

feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die 

Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum 

und die Seriennummer des T.I.E.-Interfaces mit. 

Die Lage der Seriennummer ist auf der Innenseite 

des Deckblattes ersichtlich. Am Ende dieses 

Handbuches findet sich eine Zeichnung und eine 

Liste von Ersatzteilen für das Alpha 150.

Das T.I.E.-Benutzerinterface erfüllt die 

Anforderungen der Richtlinie für die 

elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) 

und der europäischen Niederspannungsrichtlinie 

(73/23/EWG). Das Produkt trägt daher das 

CE-Kennzeichen.

BIT TE BEACHTEN ! 

Es ist wichtig, dass die 

in dieser Anleitung angegebenen Hinweise beachtet 

werden. Für Schäden, die durch Missachtung 

der angegebenen Montage-, Einstellungs- und 

Wartungshinweise entstehen, besteht kein 

Garantieanspruch. Werden Modifizierungen ohne 

das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd 

vorgenommen, soll das Gerät nicht verwendet 

werden und jeglicher Garantieanspruch erlischt.

Alle Rechte vorbehalten.

Wir wünschen Ihnen viele angenehme 

Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi 

Trainingspartner!

B

E

T

R

IE

B

S

A

N

L

E

IT

U

N

G

 •

 A

L

P

H

A

 1

5

O

B E T R I E B S A N L E I T U N G   •   A L P H A   1 5 O

D

Содержание Alpha 150

Страница 1: ...ALPHA 15O OWNER S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI HANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUALE D USO K YTT OHJE BRUKSANVISNING w ww t u nt u r i com...

Страница 2: ...with a damp cloth Do not use solvents NOTE Always detach the ear sensor connector from the user interface when you use the heart rate belt The ear sensor disturbs heart rate measurement U S E R I N T...

Страница 3: ...nd kcal To change the units press the or key until the desired units are displayed To measure speed you can set either revolutions per minute rpm kilometres per hour km h or miles per hour mph Energy...

Страница 4: ...uenzniveau einstellen DISPLAY Das Display am Benutzerinterface zeigt Ihnen die folgenden Trainingswerte an 1 TRAININGSINTENSIT T W Der angezeigte Watt Wert ndert sich automatisch bei jeder Intensit ts...

Страница 5: ...rgrenze LO kann ab 50 Herzschl gen Minute gew hlt werden Legen Sie durch Bet tigung der Tasten einen Wert fest und best tigen Sie diesen mit OK Danach werden Sie zur Festlegung der Obergrenze max 220...

Страница 6: ...nt peut tre la mesure Essayez de mesurez le pouls sur la surface interne du pavillon ou au bout d un doigt Massez du bout des doigts le lobe de votre oreille pour en activer la circulation sanguine Si...

Страница 7: ...uelconque que vous commencez p daler ou que vous envoyez le signal de mesure du pouls l unit Une fois la session termin e l interface conserve en m moire les valeurs du dernier exercice pour 10 minute...

Страница 8: ...raadje van de oorsensor beweegt te veel Kraagclip is verkeerd geplaatst Na gebruik de sensor met een vochtige doek reinigen Gebruik geen oplosmiddelen BELANGRIJK Als u de borstband gebruikt mag het st...

Страница 9: ...R ESET wordt ingedrukt SET 1 Druk eenmaal op SET om het hartslagniveau in te stellen Het laagste hartslagniveau wordt aangeduid met de tekst LO en het hoogste niveau met HI Indien gewenst geeft de int...

Страница 10: ...so supera las 150 pulsaciones minuto la medici n en el l bulo puede verse afectada por la aceleraci n de la circulaci n A veces una luz potente pr xima al usuario puede causar disturbios Limpie el sen...

Страница 11: ...res del ejercicio que se ha interrumpido se guardan en la memoria de la interfaz de usuario durante diez minutos Transcurrido ese tiempo se ponen a cero Los valores de la pantalla se pueden poner tamb...

Страница 12: ...o la misurazione al lobo pu essere condizionata dalla circolazione accelerata A volte una forte fonte di luce nelle immediate vicinanze dell utente pu causare alterazioni Ricordati di pulire il sensor...

Страница 13: ...l tasto OK l interfaccia torna automaticamente alla schermata principale un minuto dopo la fine della misurazione PAUSE Se l interfaccia non viene utilizzato per tre minuti non stato pressato nessun t...

Страница 14: ...n v litt m ss l heisyydess saattaa aiheuttaa h iri it Muista huolehtia korva anturin puhtaudesta Puhdista anturi k yt n j lkeen kostealla liinalla l k yt liuottimia T RKE Irrota korva anturin liitin...

Страница 15: ...mista Ind ON puolestaan niiden k ytt Valitse n pp imill OFF tai ON ja hyv ksy OK n pp imell 3 Painamalla SET n pp int kolme kertaa siirryt mittayksik iden asetusn ytt n Mittayksik iden valmisasetuksen...

Страница 16: ...F U N K T I O N E R INST LLNING AV MOTST ND Vid tr ning med normalt motst nd st lls motst ndet in med knapparna Under inst llningen visar displayen SET och inst llningsv rdet M taren terg r till den...

Страница 17: ...15 C och 40 C Luftfuktigheten i tr nings eller upplagringsom givningen f r aldrig verskrida 90 OBS Luta dig aldrig mot anv ndargr ns snittet Tryck p tangenterna med fingertopparna naglar kan skada tan...

Страница 18: ...ectronique Electronica Componentes electr nicos Elettronica Elektroniikka Elektronik 1 233 1047 D 2 173 1059 A 3 173 1060 A 6 KB 22x6 WN1442 C 7 KB 35x10 WN1442 C 8 KB 40x16 WN 1442 C 9 233 0026 D 21...

Страница 19: ...www tunturi com TUNTURI OY LTD P O BOX 750 FIN 20361 Turku Finland Tel 358 0 2 513 31 Fax 358 0 2 513 3323 www tunturi com 583 1025 C...

Отзывы: