background image

24

25

Resistance = allenamento con resistenza 

costante, dove la resistenza di pedalata (Nm) 

rimane immutata. All’aumentare della velocità di 

pedalata, aumenta anche lo sforzo.

Watt = allenamento con sforzo costante, dove 

l’interfaccia regola il livello in modo automatico, 

in modo che, per esempio, il valore 100 W, 

rimanga costante, indipendentemente dalla velocità 

di pedalata.

Pulse = allenamento con frequenza cardiaca 

costante, dove l’interfaccia regola automaticamente 

lo sforzo e mantiene il vostro battito cardiaco al 

livello desiderato, per esempio 120 battiti/minuto, 

indipendentemente dalla velocità di pedalata.

2. 

Regolare il livello di allenamento con i tasti 

-/+. Durante l’allenamento potete modificare il 

livello con i tasti -/+. In questo caso, sul display 

verranno visualizzati il testo 

SET  

ed il valore di 

default (Nm, W, battito). Dopo le impostazioni, 

l’interfaccia torna automaticamente alla schermata 

principale dopo 2 secondi.

PROG

PROG 

dispone di profili d’allenamento pronti, di 

posti memoria per i programmi d’allenamento 

personalizzati e della funzione misurazione della 

frequenza cardiaca di recupero. Il livello dei profili 

pronti varia sensibilmente, e sono suddivisi in tre 

gruppi (Health = miglioramento della condizione 

fisica, Slim = controllo del peso, Fit = per chi ha 

già un’ottima condizione fisica). Il livello (Level) 

del profilo selezionato, può essere regolato in base 

alla scala 1-9; il livello 1 è da considerarsi il più 

leggero e più lungo, quello 9 il più impegnativo 

e più breve. I profili sono illustrati alla fine del 

libretto di istruzioni. 

PROFILI D’ALLENAMENTO PRONTI (HEALTH, 
SLIM, FIT)
1. 

Pressare il tasto 

PROG 

fino a visualizzare il 

profilo desiderato (Health, Slim, Fit) sul display e 

confermare la selezione con il tasto 

OK

.

2. 

Selezionare il livello del profilo (Level 1-9) con i 

tasti -/+. Confermare la selezione con il tasto 

OK

3. 

Per iniziare l’allenamento, basta cominciare a 

pedalare.

PROFILI D’ALLENAMENTO PERSONALIZZATI

È possibile memorizzare tre profili d’allenamento 

personalizzati. I profili possono essere delle 

forme di allenamento selezionate con il tasto 

MODE 

(Resistance, Watt, Pulse). Altresì il tipo 

d’allenamento non può essere modificato durante il 

corso dell’esercizio. Ricordare che per ogni profilo è 

possibile memorizzare fino a 30 variazioni; i profili 

non hanno alcun limite temporale. 

1.

 Pressando il tasto 

R EC

, l’interfaccia inizierà a 

memorizzare i dati dell’allenamento in corso; sul 

display viene visualizzato il testo 

R EC

. Alla fine del 

profilo, pressare il tasto 

OK 

per far scomparire il 

testo 

R EC

. Sul display verrà visualizzato il posto 

memoria User 1. Il numero lampeggiante indicherà 

che il posto memoria contiene  già un profilo 

d’allenamento. Si può memorizzare il nuovo profilo 

sul quello vecchio, o, pressando i tasti -/+, passare 

agli altri posti memoria (User 1, 2, 3). Una 

volta fatta la selezione, pressare il tasto OK per 

confermare la memorizzazione del profilo.

2.

 Se si desidera esercitarsi in base al profilo 

d’allenamento personalizzato, pressare il tasto 

PROG 

fino a quando sul display non verrà 

visualizzata la selezione User. Pressando i tasti -/+ 

si selezionerà il posto memoria desiderato (User 1, 

2, 3). Se i posti memoria sono vuoti, il display 

temporale indicherà il valore 0:00. Confermare la 

selezione con il tasto 

OK

3. 

Per iniziare l’allenamento, basta cominciare a 

pedalare.

RECOVERY

Alla fine dell’allenamento, consigliamo di misurare 

la frequenza cardiaca di recupero. Per passare alla 

misurazione della frequenza cardiaca di recupero, 

bisogna pressare il tasto PROG. Sul display 

verrà visualizzato il testo Recovery. Confermare la 

selezione con il tasto OK. La misurazione dura 

due minuti, durante i quali i cambiamenti del 

battito cardiaco vengono visualizzati sul display. 

Sul display lampeggerà il testo Recovery. Alla fine 

della misurazione, verrà visualizzato il rapporto 

della frequenza cardiaca di recupero come valore 

percentuale. Minore sarà questo valore, migliore 

sarà la vostra condizione fisica. Ricordate che 

i valori rilevati sono collegati con la frequenza 

cardiaca iniziale e che i vostri risultati sono 

personali e non confrontabili con quelli degli altri. 

NOTA BENE ! 

Se si rilevano degli inconvenienti 

nella misurazione della frequenza cardiaca, sul 

display, al posto del valore di lettura verrà 

visualizzato —; la misurazione della frequenza 

cardiaca di recupero si attiva automaticamente 

quando l’interfaccia riceve nuovamente i segnali. 

Dalla misurazione della frequenza cardiaca di 

recupero si può passare alla schermata principale, 

pressando il tasto OK; l’interfaccia torna 

automaticamente alla schermata principale un 

minuto dopo la fine della misurazione.

PAUSE

Se l’interfaccia non viene utilizzato per tre 

minuti (non è stato pressato nessun tasto né 

trasmesso alcun segnale della frequenza cardiaca 

né si è pedalato), passa automaticamente in 

modo risparmio energia. Si riattiva operando 

l’interfaccia. L’interfaccia salva per 10 minuti i 

valori dell’allenamento interrotto, dopo di che li 

azzera. Notare che pressando il tasto Reset si 

azzerano tutti i valori dei parametri di allenamento. 

SET

1.

 Pressando il tasto SET si attiva la funzione di 

impostazione del limite della frequenza cardiaca.  

Il testo 

LO 

indica il limite minimo, HI quello 

massimo. Se la vostra frequenza cardiaca superasse 

il limite minimo o massivo, l’interfaccia, su 

richiesta, emetterà un segnale acustico. Regolare i 

limiti di frequenza cardiaca nel modo seguente: 

il limite minimo (

LO

) può essere impostato nel 

campo 50-220 battiti/minuto. Impostare il valore 

desiderato con i tasti -/+ e confermare la selezione 

con il tasto 

OK

. Passare all’impostazione del limite 

massimo (max. 220); seguire le istruzioni del limite 

minimo e confermare la selezione con il tasto 

OK

. Per cancellare i limiti, basta impostarli oltre i 

limiti prefissati con i tasti -/+. In questo caso, il 

display visualizza — in corrispondenza del campo 

di lettura.

2.

 Pressando due volte il tasto 

SET 

si attiva 

/ disattiva la funzione allarme acustico  

dell’interfaccia. Il testo Ind 

OFF 

significa 

disattivazione dell’allarme acustico, Ind 

ON

, la 

sua attivazione. Impostare il valore desiderato 

OFF 

oppure 

ON 

con i tasti -/+ e confermare la selezione 

con il tasto 

OK

.

3. 

Pressando tre volte il tasto 

SET 

si passa alla 

funzione di impostazione delle unità di misura. I 

valori di default sono rpm, km e kcal. Selezionare 

le nuove unità di misura, pressando - o +, 

fino a quando non verranno visualizzate le unità 

desiderate. La misurazione della velocità può essere 

impostata o in base alla velocità di pedalata (rpm) 

ai chilometri (km/h) o alle miglia (mph). Per 

la misurazione del consumo d’energia si possono 

utilizzare o le chilocalorie (kcal) oppure i chilojoule 

(kJ) L’unità di misura della distanza può essere, 

oltre ai rpm, i chilometri (km) o le miglia (mph); 

se si scelgono i km/h, l’unità di misura della 

distanza verrà fissata automaticamente in km. Lo 

stesso riguarda l’unità mph e le miglia. Confermare 

le selezioni con il tasto OK; le unità di 

misura selezionate saranno memorizzate e 

visualizzate sul display. Pressando il tasto Reset 

si lascia la funzione di regolazione delle unità 

di misura senza memorizzare le modifiche fatte. 

Contemporaneamente si azzerano i parametri della 

schermata principale.

M A N U T E N Z I O N E

Consigliamo di conservare l’interfaccia T.I.E., 

quando in uso, a temperatura ambiente da 

+10 a +35°C. l’interfaccia T.I.E. può essere 

immagazzinato da -15 a + 40°C. Il tasso d’umidità 

non deve mai superare il 90 %. 

AT TENZIONE ! 

Non appoggiarsi mai sul 

pannello! 

Premi i tasti con il polpastrello: le unghie 

possono danneggiare la membrana del display.

Evita che l’interfaccia T.I.E. venga a contatto 

con l’acqua. La superficie dell’interfaccia, se 

bagnata dal sudore, deve sempre essere asciugata. 

Usa un panno morbido e assorbente. Non usare 

solventi.

Proteggi l’interfaccia dell’utente dalla eccessiva 

luce del sole, che può far sbiadire i colori della 

custodia e del display. 

Se noti un difetto o una disfunzione nell’uso 

dell’interfaccia T.I.E., contatta immediatamente il 

tuo concessionario indicando di che cosa si tratta, 

le condizioni in cui la usi, la data di acquisto e 

il numero di serie dell’ interfaccia. L’ubicazione 

del numero di serie è stata indicata sulla copertina 

(interno) del manuale per l’utente dell’interfaccia 

T.I.E. Al termine di questo manuale troverai un 

diagramma e un elenco di pezzi di ricambio per 

Alpha 150.

Le interfacce utente T.I.E. assolvono ai criteri 

stabiliti dalle direttive EMC dell’Unione Europea, 

riguardanti la compatibilità elettromagnetica 

(89/336/CEE) e materiale elettrico destinato 

all’uso nell’ambito di determinati limiti di tensione 

(73/23/CEE). Pertanto il prodotto porta l’etichetta 

CE.

AV VERTENZA!

 Le istruzioni per montaggio, 

uso e manutenzione della tua attrezzatura, devono 

essere seguite con molta cura. La garanzia 

non copre danni derivanti da inosservanza, 

nel montaggio, regolazione e manutenzione, 

delle istruzioni fornite nella presente guida. 

Non rispondiamo di cambi o modifiche non 

espressamente approve da Tunturi Oy Ltd.

Il dati tecnici possono cambiare per il 

continuo sviluppo dei prodotti.

Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti 

allenamenti, insieme al tuo nuovo amico 

Tunturi!

M A N U A L E   D ' U S O   •   A L P H A   1 5 O

I

M

A

N

U

A

L

E

 D

'U

S

O

 •

 A

L

P

H

A

 1

5

O

Содержание Alpha 150

Страница 1: ...ALPHA 15O OWNER S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI HANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUALE D USO K YTT OHJE BRUKSANVISNING w ww t u nt u r i com...

Страница 2: ...with a damp cloth Do not use solvents NOTE Always detach the ear sensor connector from the user interface when you use the heart rate belt The ear sensor disturbs heart rate measurement U S E R I N T...

Страница 3: ...nd kcal To change the units press the or key until the desired units are displayed To measure speed you can set either revolutions per minute rpm kilometres per hour km h or miles per hour mph Energy...

Страница 4: ...uenzniveau einstellen DISPLAY Das Display am Benutzerinterface zeigt Ihnen die folgenden Trainingswerte an 1 TRAININGSINTENSIT T W Der angezeigte Watt Wert ndert sich automatisch bei jeder Intensit ts...

Страница 5: ...rgrenze LO kann ab 50 Herzschl gen Minute gew hlt werden Legen Sie durch Bet tigung der Tasten einen Wert fest und best tigen Sie diesen mit OK Danach werden Sie zur Festlegung der Obergrenze max 220...

Страница 6: ...nt peut tre la mesure Essayez de mesurez le pouls sur la surface interne du pavillon ou au bout d un doigt Massez du bout des doigts le lobe de votre oreille pour en activer la circulation sanguine Si...

Страница 7: ...uelconque que vous commencez p daler ou que vous envoyez le signal de mesure du pouls l unit Une fois la session termin e l interface conserve en m moire les valeurs du dernier exercice pour 10 minute...

Страница 8: ...raadje van de oorsensor beweegt te veel Kraagclip is verkeerd geplaatst Na gebruik de sensor met een vochtige doek reinigen Gebruik geen oplosmiddelen BELANGRIJK Als u de borstband gebruikt mag het st...

Страница 9: ...R ESET wordt ingedrukt SET 1 Druk eenmaal op SET om het hartslagniveau in te stellen Het laagste hartslagniveau wordt aangeduid met de tekst LO en het hoogste niveau met HI Indien gewenst geeft de int...

Страница 10: ...so supera las 150 pulsaciones minuto la medici n en el l bulo puede verse afectada por la aceleraci n de la circulaci n A veces una luz potente pr xima al usuario puede causar disturbios Limpie el sen...

Страница 11: ...res del ejercicio que se ha interrumpido se guardan en la memoria de la interfaz de usuario durante diez minutos Transcurrido ese tiempo se ponen a cero Los valores de la pantalla se pueden poner tamb...

Страница 12: ...o la misurazione al lobo pu essere condizionata dalla circolazione accelerata A volte una forte fonte di luce nelle immediate vicinanze dell utente pu causare alterazioni Ricordati di pulire il sensor...

Страница 13: ...l tasto OK l interfaccia torna automaticamente alla schermata principale un minuto dopo la fine della misurazione PAUSE Se l interfaccia non viene utilizzato per tre minuti non stato pressato nessun t...

Страница 14: ...n v litt m ss l heisyydess saattaa aiheuttaa h iri it Muista huolehtia korva anturin puhtaudesta Puhdista anturi k yt n j lkeen kostealla liinalla l k yt liuottimia T RKE Irrota korva anturin liitin...

Страница 15: ...mista Ind ON puolestaan niiden k ytt Valitse n pp imill OFF tai ON ja hyv ksy OK n pp imell 3 Painamalla SET n pp int kolme kertaa siirryt mittayksik iden asetusn ytt n Mittayksik iden valmisasetuksen...

Страница 16: ...F U N K T I O N E R INST LLNING AV MOTST ND Vid tr ning med normalt motst nd st lls motst ndet in med knapparna Under inst llningen visar displayen SET och inst llningsv rdet M taren terg r till den...

Страница 17: ...15 C och 40 C Luftfuktigheten i tr nings eller upplagringsom givningen f r aldrig verskrida 90 OBS Luta dig aldrig mot anv ndargr ns snittet Tryck p tangenterna med fingertopparna naglar kan skada tan...

Страница 18: ...ectronique Electronica Componentes electr nicos Elettronica Elektroniikka Elektronik 1 233 1047 D 2 173 1059 A 3 173 1060 A 6 KB 22x6 WN1442 C 7 KB 35x10 WN1442 C 8 KB 40x16 WN 1442 C 9 233 0026 D 21...

Страница 19: ...www tunturi com TUNTURI OY LTD P O BOX 750 FIN 20361 Turku Finland Tel 358 0 2 513 31 Fax 358 0 2 513 3323 www tunturi com 583 1025 C...

Отзывы: