background image

8

OPERATING INSTRUCTIONS
These instructions given on pages 8-10 apply for North-
America only! save these instructions for future reference.

INSTALLATION
Tulikivi Lightweight fi replace may only be installed by an au-
thorized Tulikivi installer. Installation must comply with local 
regulations.

COMBUSTION AIR
The installer must ensure that the room where the fireplace 
is installed is provided with enough combustion air.

FIRE SAFETY
Installation manual directions and local building regulations 
must always be followed.

FUEL
Use only dry firewood. The moisture content of dry wood 
is 15-20%. All wood species and wood-based briquettes 
are suitable fuel. Use chopped firewood with a diameter 
of 2”-4” (5-10 cm) and a maximum length of 10”-12” 
(25-30 cm). Round logs should always be split (Picture 
1.). Bring the wood inside to dry out in room temperature 
one day before use. Do not place or store wood within 
stove installation clearances or within the space required 
for charging and ash removal. Build a fire on the flat grate 
provided with the heater. Do not use any other grate, 
hearth or andirons. Tulikivi fireplaces are no trashcans. Do 
not burn chipboard, varnished or treated wood, paper or 
waste in the fireplace.

FIRST FIRING 
Start firing as advised (see next section). The protective 
varnish of the fi replace insert hardens during the fi rst heat-
ing. Odors may occur, so ensure that the room is properly 
ventilated. At the end of heating, leave the fi replace door 
slightly open (picture 2.) until the protective varnish of the 
fi replace insert has hardened. This ensures that door gasket-
ing is not damaged 

Normal use

EMPTYING THE ASH-BOX
Empty out the grate and ash-box regularly before firing. Lift 
the grate using the adjustment key (picture 3.) and sweep  
the ashes from the bottom of the fi replace into the ash-box. 
Then detach the ash-box and empty it. NOTE: Ashes should 
be placed in a metal container with a tight fi tting lid. 
– as ashes may smolder for as long as 24 hours after fi ring. 
The fl ue connection pipe must be swept at least once a year.

DISPOSAL OF ASHES 
The closed container of ashes should be placed on a non-
combustible fl oor or on the ground, well away from all com-
bustible materials, pending final disposal. If the ashes are 
disposed of by burial in soil or otherwise locally dispersed 
they should be retained in the closed container until all cin-
ders have thoroughly cooled.

CHECKING THE DRAFT
Open the fl ue damper and turn the air control lever to the 
right. Turn off the cooker hood and mechanical ventilation. 

If the fi replace has not been used for a long time, or the 
outdoor temperature is over 60ºF (15ºC), or weather con-
ditions change rapidly, first burn some paper to create a 
draft in the fl ue. If the fl ame is bright and vertical, there is 
suffi cient draft in the fl ue. If there is no draft in the fl ue, do 
not use the fireplace before checking the chimney.

LIGHTING THE FIRE
Start the heating of the fireplace by placing dry kindling on 
top of firestarters. Light the firestarters (picture 4.) and 
close the door. Shift the start up air control lever (picture 
5.) to the right to open (max. for 15 min.), also move the 
primary air control lever (picture 6.) to the right to open (if 
equipped). When the kindling is burning well, place two or 
three pieces of chopped firewood on top of them and close 
the door. When the wood is burning briskly, shift the air con-
trol lever to the left to close (picture 7.). When the wood 
has burned to embers, add more wood, if desired. Never add 
more than 2-3 pieces of wood at a time – and only after 
the previous load has burned down to embers. Maximum 
amount of wood to be burned in an hour is 4 lbs (2 kg).

Note! The fl ue damper (if installed) and air controls must not 
be closed too early, because this may result in the formation 
of dangerous carbon monoxide gas.

Warning: 

When heating, it is absolutely necessary to follow 

the directions in the operating manual. Overheating with 
too much wood or with the wrong fuel may harm the fi re 
chamber and the fl ue and cause a fi re hazard.

1.

2.

3.

Содержание HETTA

Страница 1: ...ruksanvisning L tta kaminer Operating manual Lightweight fireplaces Bedienungsanleitung Kamin fen Gebruiksaanwijzing Lichtgewicht kachels Istruzioni d uso Stufe leggere Mode d emploi Les po les mixtes...

Страница 2: ...r Bedienungsanleitung stellen Sie sicher dass die Feuerstelle wie vorgesehen funktio niert sauber brennt sowie lang und gleichm ig w rmt Welkom als gebruiker van een Tulikivi Gefeliciteerd met uw uits...

Страница 3: ...3 K ytt ohje 4 Bruksanvisning 6 Operating manual 8 Bedienungsanleitung 12 Gebruiksaanwijzing 14 Istruzioni d uso 16 Mode d emploi 18 20 Kasutusjuhend 22...

Страница 4: ...hdas ja ettei tuhka astia ole t ynn Tuhka astian tyhjent miseksi avaa tulipes n luuk ku poista arina ja ota tuhka astia varovasti ulos K yt tarvittaessa apuv linett kuva 3 Tyhjennyksen j lkeen varmist...

Страница 5: ...UKUN LASIN PUHDISTUS Tulikivi tulisijojen luukut on suunniteltu siten ett ilmavirtaus huuhtelee lasia sis lt p in pit en sen kirkkaana Mik li lasipintaan kuitenkin tarttuu nokea kannattaa se puhdistaa...

Страница 6: ...f r full N r du vill t mma askl dskopp ppna eldstadsluckan lyft rostret och ta f rsiktigt ut askl dskopp An v nd redskap vid behov bild 3 L t alltid askl dskopp st p sin plats medan du eldar Hantera f...

Страница 7: ...t ljstensytan f rsiktigt Du undviker slipgr n ser genom att slipa stenytan nda till fogarna Reng r stenytan efter slipningen med ljummet vatten och torka den noga Stenytor med grov textur kan reng ra...

Страница 8: ...a tight tting lid as ashes may smolder for as long as 24 hours after ring The ue connection pipe must be swept at least once a year DISPOSAL OF ASHES The closed container of ashes should be placed on...

Страница 9: ...functioning of the replace However a panel must be changed if it is broken or badly chipped Note When a re is burning the cast iron door frame and glass do get very hot avoid contact with these areas...

Страница 10: ...rbage or flammable fluids such as naphta or engine oil Keep these and all other combus tibles along with children furniture and firewood away the fireplace and never use it to dry firewood or clothes...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...mal eine Holzmenge von ca 2 kg h verbrannt werden Die empfohlene H chstmenge und un unterbrochenen Heizzeiten der verschiedenen Modelle sind in Tabelle 1 angegeben T gliche Beheizung KONTROLLE VON ROS...

Страница 13: ...inerer Kratzer Die Stein chen vor sichtig schleifen Schleifspuren lassen sich vermeiden indem der Stein bis zu den n chsten Fugen geschliffen wird Nach dem Schleifen wird die Specksteinober che mit la...

Страница 14: ...oor het legen van de bak open de kacheldeur verwijder het rooster en haal de asverzamelbak er voorzichtig uit Gebruik zonodig het hulpmiddel foto 3 Controleer na lediging of deze weer goed op zijn pla...

Страница 15: ...huren met lauw water en maak het zorgvuldig droog Geruwd steenoppervlak kan worden gerei nigd met een messingborstel REINIGING VAN HET GLAS De deuren van Tulikivi kachels zijn zo ontworpen dat de luch...

Страница 16: ...GLIA E DELLA CASSETTA PER LE CENERI Prima dell accensione controllare che la griglia sia pulita e che la cassetta per le ceneri non sia piena Per svuotare la cassetta per le ceneri aprire lo sportello...

Страница 17: ...pietra no ai giunti Dopo questa operazione pulire la super cie di pietra con dell acqua tiepida ed in seguito asciugarla con cura Le super ci in pietra lavorate in modo grezzo possono essere pulite co...

Страница 18: ...terruption recommand es pour chaque mod le gurent dans le tableau 1 Chauffage quotidien INSPECTION DE LA GRILLE ET DU CENDRIER Avant d allumer le feu v ri ez que la grille est propre et que le cen dri...

Страница 19: ...es traces de pon age seront moins visibles en pon ant jusqu aux joints suivants Apr s le pon age nettoyez la surface de la pierre l eau ti de et s chez la soigneusement Les surfaces en pierre nition b...

Страница 20: ...20 Tulikivi 1 Salla 0 5 1 2 15 20 4 10 25 2 1 3 1 2 4 2 3 1 2 3...

Страница 21: ...21 3 4 5 Salla 150 200 C Tulikivi Kiisa Tulikivi c HETTA 2 0 5 1 4 KIISA 2 0 5 1 4 TITANIA 2 0 5 1 4 SALLA 2 0 5 1 3 ZEVIO 2 0 5 1 4 1 Tulikivi 4 Salla 5...

Страница 22: ...ks puhas ja tuha sahtel poleks t is Tuhasahtli t hjendamiseks avage kolde luuk eemaldage rest ja v tke tuhasahtel ettevaatlikult v lja Vajadusel kasutage abivahendeid joonis 3 P rast t hjendamist kont...

Страница 23: ...llete uksed on konstrueeritud nii et huvool p hib klaasi seestpoolt ja hoiab selle l bipaistva Kui uksele satub tahma tuleks see puhastada kohe kui kolle on jahtunud Tuhk on koloogiliseks ja alati k e...

Страница 24: ...1 715 9919 Austria Neuhauser Speckstein fen Bahnhofstrasse 54 A 4810 Gmunden Tel 43 7612 744 58 Fax 43 7612 744 584 Italy Eurotrias S r l GmbH Via G Di Vittorio Str 9 I 39100 Bol zano Bozen Tel 39 0 4...

Отзывы: