background image

 19

ARRÊT DU CHAUFFAGE
Lorsque la dernière charge s’est consumée en braises, mettez le ré-
glage de l’air dans la position correspondant à la phase des braises 
(fi gure 5.) et ramenez les braises situées sur les rebords du foyer 
sur la grille en les regroupant. Regroupez les braises plusieurs fois 
jusqu’à ce qu’elles se soient entièrement consumées. Mettez après 
cela le réglage de l’air en position fermée et refermez pour fi nir le 
clapet du conduit (si installé).

N’oubliez pas que le monoxyde de carbone est un gaz inodore,
sans goût et incolore, soyez donc prudent !

Durant le chauffage et même longtemps après, certains éléments 
du poêle-cheminée tels que les poignées, le cadre de la porte et les 
parties internes risquent d’être brûlants. Lorsqu’on le fait chauffer 
normalement, la température en surface du poêle Salla varie entre 
150 et 200 °C dans sa partie supérieure. Faites attention de ne pas 
vous brûler en touchant la surface du poêle. Ne conservez pas des 
objets réalisés en matériaux infl ammables sur le poêle-cheminée, sur 
ses tablettes ou à proximité immédiate de celui-ci.

Nettoyage et entretien

AVANT LE CHAUFFAGE
Avant chaque opération de chauffage, vérifi ez que le cendrier n’est 
pas plein. Lorsque vous videz le cendrier, nettoyez s’il y a lieu les 
cendres éparses accumulées au fond. Pour des raisons de sécurité, 
ne manipulez les cendres que lorsqu’elles sont refroidies. 
 
RAMONAGE ET INSPECTION DES PANNEAUX DU FOYER
Le poêle-cheminée doit être ramoné régulièrement,selon les régle-
ments locaux et au minimum une fois par an. Le ramonage doit tou-
jours s’effectuer en respectant les règlements nationaux, régionaux 
et locaux. Vérifi ez l’état des panneaux du foyer : les petites fi ssures 
sur les panneaux n’affecteront pas le fonctionnement du poêle, mais 

les panneaux devront être changés s’ils se désintègrent ou si de gros 
morceaux s’en détachent.

NETTOYAGE DES SURFACES EN STÉATITE
Nettoyez toujours le poêle-cheminée lorsqu’il est froid. Lors du net-
toyage régulier, essuyez la surface du poêle-cheminée avec un chif-
fon imbibé d’eau contenant une petite quantité de liquide vaisselle. 
Les taches partiront en frottant avec du liquide vaisselle pur. Laissez 
le produit agir un instant, rincez et séchez soigneusement la surface. 
Les taches de gras coriaces et la cire partiront avec le produit de 
nettoyage pour stéatite fourni avec votre poêle-cheminée. Suivez 
les consignes fi gurant sur l’emballage. Vous pourrez faire partir les 
taches les plus diffi ciles à l’aide de l’éponge abrasive fournie avec 
votre poêle-cheminée. Elle permettra également d’effacer les pe-
tites érafl ures. Poncez la surface de la stéatite avec précaution. Les 
traces de ponçage seront moins visibles en ponçant jusqu’aux joints 
suivants. Après le ponçage, nettoyez la surface de la pierre à l’eau 
tiède et séchez-la soigneusement. Les surfaces en pierre à fi nition 
brute peuvent se nettoyer avec une brosse en laiton.

NETTOYAGE DU CADRE
Les portes des poêles-cheminées Tulikivi ont été conçues de ma-
nière à ce que le fl ux d’air balaye la vitre par l’intérieur et la garde 
claire. Si toutefois la vitre venait à s’encrasser de suie, il faudra 
la nettoyer dès que le poêle-cheminée se sera refroidi. La cendre 
constitue un nettoyant écologique et que vous aurez toujours sous 
la main. Prenez un papier essuie- tout humidifi é, imprégnez-le de 
cendre fi ne prélevée dans le cendrier et utilisez-le pour frotter en 
douceur la vitre encrassée. Après cela, nettoyez la vitre avec du 
papier essuie-tout humide et séchez-la soigneusement.

ENTRETIEN DES SURFACES EN BOIS (modèle Kiisa)
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage courant des surfaces 
en bois cirées. Si besoin est, utilisez un détergent peu agressif, par 
exemple un produit vaisselle.

Le fabricant ne saurait être tenu responsable des modifi cations ou 
additions effectuées sur les structures du poêle-cheminée sans 
autorisation et approbation. 
Seuls les éléments optionnels et de rechange approuvés par le fabri-
cant et installés de manière adéquate seront autorisés. 

Fonctionnement dans les situations anormales

Si le poêle-cheminée ne tire pas ou fume durant le chauffage :
•   Vérifi ez que le clapet du conduit (si installé) et le réglage de l’air  
 sont 

ouverts.

•   Vérifi ez qu’il n’y a aucun obstacle à l’obtention d’air de combustion.
•   Arrêtez la ventilation et la hotte aspirante.
•   Ouvrez une porte extérieure ou une fenêtre.
•   Contactez s’il y a lieu votre revendeur Tulikivi agréé.
  En cas de feu dans le conduit de fumée :
•   Refermez les arrivées d’air du poêle-cheminée et le clapet du  
 conduit 

(si 

installé).

•   Laissez la porte du foyer fermée.
•   Contactez impérativement les autorités locales en matière de  
 sécurité-incendie.
•   N’essayez pas d’éteindre le feu avec de l’eau.
•   Après le feu, le ramoneur devra inspecter à la fois le poêle-chemi- 
  née et le conduit avant le chauffage suivant.

4.

 QUANTITÉ DE BOIS

 

 

Quantité de bois 

Charge 

Durée max. de chauffage

 

 

à brûler, kg/h 

d’allumage, kg 

sans interruption, h

 HETTA 

0,5 - 1 

4

 KIISA 

0,5 - 1 

4

 SALLA 

0,5 - 1 

3

 ZEVIO 

0,5 - 1 

4

Tableau 1.  

Quantités de bois pour chaque modèle mixte Tulikivi et durée 

maximale de chauffage sans interruption.

POSITIONS DE RÉGLAGE DE L’AIR

Phase de la 

Position du réglage de l’air 

Poêle Salla

combustion 

(réglage s’effectuant sous 

 

Position du réglage de l’air 

 

 

la porte du foyer, à l’aide  

 

(situés sur les rebords supérieurs 

 

 

d’une manette séparée) 

et inférieurs de la porte du foyer)

Allumage  

Position 

 

ouverte

Combustion  

Position  

ouverte

Braises incandescantes   

Position  

ouverte

Braises éteintes 

 

Position 

 

fermée

 

 

 

5.

Содержание HETTA

Страница 1: ...ruksanvisning L tta kaminer Operating manual Lightweight fireplaces Bedienungsanleitung Kamin fen Gebruiksaanwijzing Lichtgewicht kachels Istruzioni d uso Stufe leggere Mode d emploi Les po les mixtes...

Страница 2: ...r Bedienungsanleitung stellen Sie sicher dass die Feuerstelle wie vorgesehen funktio niert sauber brennt sowie lang und gleichm ig w rmt Welkom als gebruiker van een Tulikivi Gefeliciteerd met uw uits...

Страница 3: ...3 K ytt ohje 4 Bruksanvisning 6 Operating manual 8 Bedienungsanleitung 12 Gebruiksaanwijzing 14 Istruzioni d uso 16 Mode d emploi 18 20 Kasutusjuhend 22...

Страница 4: ...hdas ja ettei tuhka astia ole t ynn Tuhka astian tyhjent miseksi avaa tulipes n luuk ku poista arina ja ota tuhka astia varovasti ulos K yt tarvittaessa apuv linett kuva 3 Tyhjennyksen j lkeen varmist...

Страница 5: ...UKUN LASIN PUHDISTUS Tulikivi tulisijojen luukut on suunniteltu siten ett ilmavirtaus huuhtelee lasia sis lt p in pit en sen kirkkaana Mik li lasipintaan kuitenkin tarttuu nokea kannattaa se puhdistaa...

Страница 6: ...f r full N r du vill t mma askl dskopp ppna eldstadsluckan lyft rostret och ta f rsiktigt ut askl dskopp An v nd redskap vid behov bild 3 L t alltid askl dskopp st p sin plats medan du eldar Hantera f...

Страница 7: ...t ljstensytan f rsiktigt Du undviker slipgr n ser genom att slipa stenytan nda till fogarna Reng r stenytan efter slipningen med ljummet vatten och torka den noga Stenytor med grov textur kan reng ra...

Страница 8: ...a tight tting lid as ashes may smolder for as long as 24 hours after ring The ue connection pipe must be swept at least once a year DISPOSAL OF ASHES The closed container of ashes should be placed on...

Страница 9: ...functioning of the replace However a panel must be changed if it is broken or badly chipped Note When a re is burning the cast iron door frame and glass do get very hot avoid contact with these areas...

Страница 10: ...rbage or flammable fluids such as naphta or engine oil Keep these and all other combus tibles along with children furniture and firewood away the fireplace and never use it to dry firewood or clothes...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...mal eine Holzmenge von ca 2 kg h verbrannt werden Die empfohlene H chstmenge und un unterbrochenen Heizzeiten der verschiedenen Modelle sind in Tabelle 1 angegeben T gliche Beheizung KONTROLLE VON ROS...

Страница 13: ...inerer Kratzer Die Stein chen vor sichtig schleifen Schleifspuren lassen sich vermeiden indem der Stein bis zu den n chsten Fugen geschliffen wird Nach dem Schleifen wird die Specksteinober che mit la...

Страница 14: ...oor het legen van de bak open de kacheldeur verwijder het rooster en haal de asverzamelbak er voorzichtig uit Gebruik zonodig het hulpmiddel foto 3 Controleer na lediging of deze weer goed op zijn pla...

Страница 15: ...huren met lauw water en maak het zorgvuldig droog Geruwd steenoppervlak kan worden gerei nigd met een messingborstel REINIGING VAN HET GLAS De deuren van Tulikivi kachels zijn zo ontworpen dat de luch...

Страница 16: ...GLIA E DELLA CASSETTA PER LE CENERI Prima dell accensione controllare che la griglia sia pulita e che la cassetta per le ceneri non sia piena Per svuotare la cassetta per le ceneri aprire lo sportello...

Страница 17: ...pietra no ai giunti Dopo questa operazione pulire la super cie di pietra con dell acqua tiepida ed in seguito asciugarla con cura Le super ci in pietra lavorate in modo grezzo possono essere pulite co...

Страница 18: ...terruption recommand es pour chaque mod le gurent dans le tableau 1 Chauffage quotidien INSPECTION DE LA GRILLE ET DU CENDRIER Avant d allumer le feu v ri ez que la grille est propre et que le cen dri...

Страница 19: ...es traces de pon age seront moins visibles en pon ant jusqu aux joints suivants Apr s le pon age nettoyez la surface de la pierre l eau ti de et s chez la soigneusement Les surfaces en pierre nition b...

Страница 20: ...20 Tulikivi 1 Salla 0 5 1 2 15 20 4 10 25 2 1 3 1 2 4 2 3 1 2 3...

Страница 21: ...21 3 4 5 Salla 150 200 C Tulikivi Kiisa Tulikivi c HETTA 2 0 5 1 4 KIISA 2 0 5 1 4 TITANIA 2 0 5 1 4 SALLA 2 0 5 1 3 ZEVIO 2 0 5 1 4 1 Tulikivi 4 Salla 5...

Страница 22: ...ks puhas ja tuha sahtel poleks t is Tuhasahtli t hjendamiseks avage kolde luuk eemaldage rest ja v tke tuhasahtel ettevaatlikult v lja Vajadusel kasutage abivahendeid joonis 3 P rast t hjendamist kont...

Страница 23: ...llete uksed on konstrueeritud nii et huvool p hib klaasi seestpoolt ja hoiab selle l bipaistva Kui uksele satub tahma tuleks see puhastada kohe kui kolle on jahtunud Tuhk on koloogiliseks ja alati k e...

Страница 24: ...1 715 9919 Austria Neuhauser Speckstein fen Bahnhofstrasse 54 A 4810 Gmunden Tel 43 7612 744 58 Fax 43 7612 744 584 Italy Eurotrias S r l GmbH Via G Di Vittorio Str 9 I 39100 Bol zano Bozen Tel 39 0 4...

Отзывы: