background image

E2

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

COMPRENDER EL CONTRAGOLPE

El contragolpe de giro

puede ocurrir cuando la punta

superior de la barra guía se pone en contacto con un
objeto mientras la cadena se está moviendo (Fig. 1 y 2).
Esto puede hacer que la cadena perfore el objeto y se
detenga momentáneamente. La barra guía entonces
salta y se da vuelta, veloz como un rayo, retrocediendo
en dirección al operador.     

El contragolpe de pellizco

puede ocurrir cuando el leño

a cualquier lado de un corte cerca y pellizca la cadena
de la sierra que se mueve a lo largo de la parte superior
de la barra guía. Esto puede provocar el paro
instantáneo de la cadena. La fuerza que actúa sobre la
cadena se invierte e induce en la sierra un movimiento
contrario que la lanza directamente hacia el operador.  

La succión

puede ocurrir cuando la cadena que se

mueve por debajo de la barra guía hala un objeto
extraño y lo introduce dentro del leño. Esto puede hacer
que la cadena se pare de repente. La fuerza contraria
hala entonces la sierra y la aleja del operador, lo que
puede dar lugar a la pérdida del control sobre la sierra.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR EL
CONTRAGOLPE

NO

haga cortes con la punta de la barra guía (Fig. 1).

NO

deje nunca que la punta de la barra guía se ponga

en contacto con ningún objeto como un tronco, rama, el
terreno ni cualquier otra obstrucción. Al cortar, quite o
evada cualquier obstrucción que pudiera impactar la punta de la barra guía. 

NO

corte más de una rama a la vez.

NO

retuerza la sierra al retirar la barra guía de un corte bajo.

• Párese ligeramente a la izquierda de la unidad para evitar estar en línea recta con la cadena de la

sierra. Siga todas las instrucciones de 

Agarre Adecuado de las Empuñaduras

que se describen en

la sección 

Instrucciones de Operación

.

• No arranque nunca la sierra cuando la barra guía esté dentro de un corte ya hecho. Sea

extremadamente cuidadoso cuando vuelva a entrar la sierra en un corte.

• Empiece siempre el corte cuando el motor esté funcionando a plena velocidad. Oprima

completamente el gatillo del interruptor y mantenga una velocidad de corte estable. Las
velocidades más lentas aumentan el chance de contragolpe. Sostenga el chasis de la sierra firme
contra el leño o madero.

• Esté pendiente de los troncos, ramas u otros objetos que cambian de lugar y pudieran pellizcar la

cadena, o caerle encima, durante el corte.

• Si usa calzos, use solo cuñas de plástico o madera. No use ningún metal para mantener abierto un corte.
• Siga las instrucciones del fabricante para afilar y dar mantenimiento a la cadena de la sierra.
• Utilice solamente guías y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante o sus equivalentes. Se

encuentran disponibles en el distribuidor de servicio autorizado. El uso de piezas o accesorios que no
sean genuinos puede ocasionarle lesiones graves al usuario o dañar la unidad y anular la garantía.

• Utilice dispositivos como cadenas de bajo contragolpe, protectores de la punta de la barra guía,

frenos de cadena y barras guía especiales, los que reducen los riesgos relacionados con el
contragolpe. Conforme a la CSA Z62.3, no hay otros componentes de repuesto para lograr
protección para el contragolpe.

• La cadena de sierra de bajo contragolpe es la que satisface los requisitos de funcionamiento ANSI

B175.1-1991 y está de acuerdo con la CSA Z62.3. No utilice una cadena de reemplazo a menos que
la misma cumpla estos requisitos para el modelo específico. A medida que las cadenas de sierra se
afilan, se pierde parte de la calidad de contragolpe y es recomendable poner más cuidado.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA PODAR CON LA SIERRA DE PÉRTIGA

NO

corte 

NUNCA

cerca de cables eléctricos ni líneas de alta tensión. 

NO

utilice la sierra de pértiga para talar un árbol. Use una sierra de cadenas estándar para esta tarea.

• Al cortar una rama que está bajo tensión, manténgase alerta del retorno elástico ya que, al liberarse

la tensión de las fibras de la madera, el operador podría ser golpeado.

• Ponga cuidado extremo al cortar matorrales de menor tamaño y retoños de árboles, ya que los

tallos y ramas más finos pueden engancharse en la cadena de la sierra y golpear al operador o
hacerle perder el equilibrio.

• Esta sierra está clasificada por la UL como una sierra de Categoría 2C. Está diseñada para que los

propietarios de viviendas, labradores y campistas la usen con poca frecuencia, así como para
aplicaciones generales como despejar un sitio, podar, cortar leña, etc. No está diseñada para uso
prolongado. Si se piensa utilizar durante prolongados períodos de operación, puede ocasionar
problemas circulatorios en las manos del usuario debido a la vibración. Es posible que sea
conveniente utilizar una sierra con características antivibratorias.

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

NO

manipule la unidad, el enchufe ni el cable con las manos mojadas.  

NO

intente alcanzar demasiado lejos.

NO

la ponga a funcionar estando en superficies inestables como árboles, escalerillas, declives o

techos. Tenga mucho cuidado cuando la use en escaleras de edificaciones.

NO

exponga la unidad a la lluvia. No utilice la unidad en lugares húmedos ni mojados ni en esas

condiciones.

NO

haga funcionar la unidad sobre superficies mojadas.

NO

utilice la unidad en presencia de líquidos o gases inflamables.

NO

ponga a funcionar una unidad que esté dañada, incorrectamente ajustada o que no esté

completamente ensamblada con seguridad. Asegúrese de que la unidad se detenga cuando el
interruptor esté en APAGADO. No use la unidad si el interruptor no enciende y apaga la unidad
adecuadamente. Haga reemplazar los interruptores defectuosos por un centro de servicio autorizado. 

NO

intente NUNCA realizar operaciones más allá de la capacidad o experiencia del operador.

¡NO

utilice nunca la unidad con una sola mano!  Si la unidad se opera con una sola mano, pueden

ocurrir lesiones graves al operador, los ayudantes o espectadores. Esta unidad está diseñada para
ser operada con ambas manos. Agarre la unidad firmemente con las dos manos cuando el motor
esté funcionando. Mantenga la mano izquierda en la manija en D y la derecha, en la empuñadura del
eje.  Sujete las empuñaduras firmemente, rodeándolas con el pulgar y los otros dedos. No la suelte. 

NO

fuerce el equipo. El mismo trabajará mejor y con mayor seguridad si lo utiliza a la velocidad

para la que ha sido diseñado.

NO

pierda de vista el equipo mientras el mismo esté conectado a la corriente. Desenchufe el

equipo de la fuente de alimentación eléctrica cuando no lo esté usando.

• Ajuste la manija en D para proporcionar el mejor agarre.
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y las demás partes del cuerpo lejos de las piezas en

movimiento. No trate de tocar o detener las piezas en movimiento (el accesorio de corte o la
cadena de la sierra de pértiga) cuando giran.

• Mantenga una posición y un equilibrio adecuados en todo momento.
• Antes de arrancar la unidad, asegúrese de que la cadena del accesorio de corte/sierra de pértiga

no toque ningún objeto.

• Apague siempre el motor cuando la operación se demore, al colocar la unidad en el piso o al

caminar de un lugar a otro. Esté seguro que la unidad se detuvo por completo.

• Para evitar un arranque accidental, no transporte nunca la unidad con los dedos colocados sobre

interruptor.

• Asegúrese siempre de haber soltado el gatillo antes de conectar o desconectar la unidad de la

fuente de alimentación eléctrica. 

• Lleve siempre la unidad con ambas manos, con la unidad desconectada de la fuente de

alimentación y con el dedo alejado del gatillo. Cuando se utilice como sierra de pértiga, transporte
siempre la unidad con la barra de  guía y la cadena enfundadas en la vaina y mirando hacia atrás.  

• Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extraño, detenga el motor inmediatamente,

desconecte la unidad de la fuente de alimentación y revise si está dañada. No vuelva a arrancar ni
hacer funcionar la unidad sin haber reparado el daño. 

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

PRECAUCIONES ELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

NO

use inadecuadamente el cable de extensión.  Nunca tire del equipo ni lo agarre por el cable, ni

use el cable como asa, ni aplaste el cable al cerrar una puerta, ni hale el cable por bordes o
esquinas cortantes, ni tire del cable para desconectar el equipo. Tire del enchufe y no del cable
para desconectar la unidad. 

NO

modifique el cable eléctrico, el cable de extensión, el enchufe del cable eléctrico, el enchufe

del cable de extensión ni el tomacorriente de pared, de forma alguna. 

NO

use cables de extensión de múltiples tomas.  

• Mantenga los cable alejados del aceite, agua, objetos cortantes y superficies calientes.
• Mantenga el cable alejado del área de corte y colóquelo de manera que no se enganche con ramas

u otros obstáculos que puedan atrapar o enredar el mismo mientras esté utilizando la unidad.

• Mantenga los cable alejados de los pies para evitar tropezar.
• Asegúrese de que el cable esté en buen estado. Inspeccione periódicamente el cable eléctrico y el

cable de extensión. Revise el cable con cuidado para ver si hay deterioro, cortes o grietas en el
aislamiento. Si el cable eléctrico está dañado, hágalo reparar en un centro de servicio autorizado.
Si el cable de extensión está dañado, reemplácelo. No use ningún cable ni enchufe dañado. 

• Si el cable de extensión se daña de alguna manera mientras esté conectado, desenchúfelo del

tomacorriente.  

• Como el equipo tiene doble aislamiento, se puede utilizar un cable de extensión de 2 conductores

(cable sin conexión a tierra). Sin embargo, se recomienda utilizar un cable de extensión de 3
conductores (cable con conexión a tierra) que utilice un conector tipo NEMA (espigas en paralelo y
conexión de tierra en U). Los cables de extensión se pueden adquirir en los establecimientos
minoristas de su localidad. Use solamente cables de extensión con forro redondo aprobados para
uso en exteriores.

• Asegúrese de que el cable de extensión tenga el calibre suficiente para transportar la corriente que

consume el equipo. Si utiliza un cable de menor calibre, esto ocasionará una caída de voltaje de la
línea y, por consiguiente, se producirá una pérdida de potencia y un sobrecalentamiento. Si tiene
duda, use un cable del calibre inmediato superior. Cuanto menor es el número del calibre, más
grueso es el mismo.

• Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este equipo tiene un enchufe polarizado (una espiga

es más ancha que la otra) y será necesario utilizar un cable de extensión polarizado. El enchufe del
cable eléctrico podrá enchufarse en un cable de extensión polarizado solamente de una posición.
Si el enchufe no entra completamente en el cable de extensión, invierta el enchufe. Si el enchufe
todavía no entra, busque otro cable de extensión polarizado. Un cable de extensión polarizado
requerirá que se use un tomacorriente polarizado. Este enchufe encajará en el tomacorriente
polarizado solamente en una posición. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún así el enchufe no encaja, llame a un electricista calificado para que
instale un tomacorriente de pared adecuado.  

• La placa de datos de su equipo indica qué voltaje utiliza el mismo. Nunca conecte el equipo a un

voltaje de CA diferente a ese voltaje. 

• Debe proveerse protección mediante un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) para el (los)

circuito(s) o toma(s) a los que se conectará este equipo. Como medida de seguridad adicional,
utilice tomacorrientes con protección GFCI incorporada. 

• Para reducir la posibilidad de que el cable de extensión se desconecte del equipo, asegúrese de

usar el retén de cable que se suministra. 

• Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, evite el contacto con conductores conectados a

tierra, por ejemplo, tuberías de metal o cercas de alambre.

MANTENIMIENTO DE UN EQUIPO CON DOBLE AISLAMIENTO 

• Este equipo tiene doble aislamiento. El mismo está dotado de dos sistemas de aislamiento, en

lugar de conexión a tierra. El equipo no dispone de ningún medio de conexión a tierra y no se debe
añadir al mismo ningún medio de conexión a tierra. El mantenimiento de un equipo con doble
aislamiento requiere de un cuidado extremo y de un gran conocimiento del sistema, y debe ser
realizado únicamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para un equipo
con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que se reemplazan. Si el equipo con doble
aislamiento no es reparado por un técnico de servicio autorizado, con piezas de repuesto
originales, se podrían producir lesiones personales graves. 

SEGURIDAD DEL MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

• Si el equipo no está funcionando correctamente, se ha caído, dañado, se ha quedado a la

intemperie o se ha caído en el agua, no lo utilice. Lleve el equipo a un centro de servicio autorizado
para que lo reparen.

• Todos los servicios de mantenimiento, que no sean los procedimientos de mantenimiento descritos

en este manual, deben ser realizados por un centro de servicio autorizado.  No trate de repararla; la
unidad no tiene piezas dentro que puedan ser reparadas por el usuario.

• Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual.
• Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar, transportar, reemplazar piezas o

cambiar accesorios de la unidad:
1. Pare el motor. Asegúrese de haber soltado el gatillo. 
2. Asegúrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
3. Desconecte el equipo de la fuente de alimentación eléctrica.
4. Deje que el motor se enfríe.

• Nunca quite, modifique o haga que no funcione ningún dispositivo provisto con la unidad.
• Para un trabajo más efectivo y seguro, cerciórese de que la barra guía y la cadena estén

adecuadamente limpias, lubricadas, apretadas y afiladas. Compruebe frecuentemente la
adecuación del ajuste de la barra guía y la cadena. 

• Inspeccione frecuentemente la unidad para ver si ha sufrido daños. Antes de volverla a utilizar, se

revisará cuidadosamente cualquier pieza dañada para determinar que trabajará adecuadamente y
que realizará la función debida.  Compruebe la alineación de las partes en movimiento, el atasco
de las partes en movimiento, la rotura de piezas y cualquier otra condición que pueda afectar su
operación. Las piezas dañadas deberán ser debidamente reparadas o reemplazadas por un centro
de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual.  

• Si la unidad comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor, desconecte la unidad de la

fuente de alimentación eléctrica y deje que se enfríe.  Luego, inspeccione la unidad para encontrar la
causa de la vibración. Generalmente, la vibración es una advertencia de problemas.

• Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios del fabricante original, las que están

específicamente diseñadas para mejorar el rendimiento y maximizar la operación segura del
producto. No hacerlo puede ocasionar un mal funcionamiento y posibles lesiones. Utilice solamente
la cadena y la barra guía que se suministran con el producto.

• Cerciórese de asegurar la unidad al transportarla. 
• Póngale siempre la funda a la barra guía y a la cadena durante el transporte y el almacenamiento.
• Cuando no lo esté utilizando, guarde el equipo bajo techo y bajo llave, o en un lugar adecuado alto

y seco, para evitar que sea usado por personas no autorizadas o que se dañe. Manténgala fuera
del alcance de los niños.

• Mantenga las empuñaduras secas, limpias y libres de residuos, aceites y grasas. Limpie la unidad

después de usarla. No moje nunca ni rocíe el equipo con agua ni con ningún otro líquido. No lave la
unidad con una manguera; evite que el agua penetre en el motor y en las conexiones eléctricas. No
utilice solventes ni detergentes fuertes.

PELIGRO:

El contragolpe se puede producir cuando la nariz o punta de la

barra guía toca un objeto o cuando el leño cerca y pellizca la cadena de la sierra durante el
corte. En algunos casos, el contacto de la punta puede producir una reacción de retroceso
veloz como un rayo y empujar aceleradamente la barra guía hacia atrás, en dirección al
operador. El pellizco de la cadena de la sierra a lo largo de la parte superior de la barra guía
puede empujar aceleradamente esta última hacia atrás, en dirección al operador.
Cualquiera de estas reacciones puede dar lugar a la pérdida del control sobre la sierra, lo
que podría traer como consecuencia graves lesiones al operador. El contacto con objetos
extraños en el interior del leño también puede provocar una pérdida del control sobre la
sierra de cadena. 

Fig. 2

Zona peligrosa de

contragolpe

Fig. 1

Contragolpe 

de giro

TAMAÑO DE CONDUCTOR MÍNIMO PARA LOS CABLES DE EXTENSIÓN PARA

HERRAMIENTAS DE 120 VOLTIOS QUE CONSUMAN DE 0 A 12 AMPERIOS

LONGITUD DEL CABLE (PIES)

25

50

100

150

CALIBRE DEL CONDUCTOR (AWG)

16

16

14

12

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, use

sólo cables de extensión diseñados para uso en exteriores, tales como los del tipo SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ó SJTOW-A. 

Содержание TB138PS

Страница 1: ...one this unit also loan them these instructions Keep bystanders especially children and pets at least 50 feet 15 m away If anyone enters the work area stop the unit Keep the work area clean Cluttered...

Страница 2: ...dle close a door on a cord pull the cord around sharp edges or corners or yank the cord to disconnect the unit Grasp the plug not the cord to disconnect the unit DO NOT modify the extension cord plug...

Страница 3: ...t touch the line cutting blade SAFETY INFORMATION KEEP BYSTANDERS AWAY WARNING Keep all bystanders especially children and pets at least 50 feet 15 m from the operating area If anyone enters the work...

Страница 4: ...ry hole Fig 10 The primary hole is on the opposite side of the coupler from the knob Fig 10 3 Turn the knob clockwise to tighten Fig 11 Removing the Attachments or Extension Boom 1 Turn the knob count...

Страница 5: ...f the tree or shrub Do not use a back and forth sawing motion 1 Start the motor and let the chain accelerate to full speed before starting the cut Refer to Starting and Stopping Instructions 2 Make a...

Страница 6: ...N MAINTENANCE For smooth and fast cutting the chain needs to be maintained properly The following conditions indicate that the chain requires sharpening Wood chips are small and powdery The chain must...

Страница 7: ...urce Make sure each plug is securely connected The GFCI in the outlet has tripped if used Reset the GFCI The breaker switch has tripped Reset the breaker switch in the home electrical panel CLEANING I...

Страница 8: ...8 NOTES...

Страница 9: ...ons Faites reculer les personnes se trouvant proximit en particulier les enfants et les animaux d au moins 15 meters 50 pieds Si quelqu un s approche de la zone de travail arr tez l appareil Veillez c...

Страница 10: ...rer le cordon d un coup sec pour d brancher l appareil Saisissez la prise et non le cordon pour d brancher l appareil NE modifiez en aucune fa on le cordon lectrique la rallonge la prise du cordon lec...

Страница 11: ...EMENT Faites reculer les personnes se trouvant proximit en particulier les enfants et les animaux d au moins 50 pieds 15 m de la zone de travail Si quelqu un s approche de la zone de travail arr tez l...

Страница 12: ...rche est vendue avec le r servoir de lubrifiant vide Utilisez le flacon d huile de lubrification pour la cha ne qui est livr avec l appareil 1 Retirez le bouchon du r servoir de lubrifiant Fig 8 2 Ver...

Страница 13: ...ENT N enlevez pas ni ne modifiez l ensemble lame coupe fil Une longueur excessive de fil provoquera une surchauffe du moteur Ceci peut causer des blessures graves ou endommager l appareil INSTRUCTIONS...

Страница 14: ...montage de telle sorte que les crous de blocage de la barre s ins rent dans la fente Fig 37 6 Ajustez la tension de la cha ne Consultez R gler la tension de la cha ne ci dessus 7 Remettez le couvre ba...

Страница 15: ...oils durs non m tallique pour enlever les d bris de la rainure du guide et de la cha ne Lorsque vous avez termin remontez l appareil Consultez la section Retrait Remplacement du guide et de la cha ne...

Страница 16: ...F8 REMARQUE...

Страница 17: ...e montados Conserve estas instrucciones Cons ltelas con frecuencia y util celas para ense ar a otros usuarios Si le presta esta unidad a alguna otra persona pr stele tambi n estas instrucciones Manten...

Страница 18: ...de extensi n el enchufe del cable el ctrico el enchufe del cable de extensi n ni el tomacorriente de pared de forma alguna NO use cables de extensi n de m ltiples tomas Mantenga los cable alejados de...

Страница 19: ...chilla de corte de la l nea MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES ADVERTENCIA Mantenga a todos los espectadores especialmente a los ni os y animales dom sticos a una distancia de al menos 50 pies 15 m...

Страница 20: ...mar cualquier componente Fig 5 Carcasa del eje Soporte de montaje de protecci n Eje Perno de abrazadera M nimo 6 pulgadas 15 24 cm Fig 8 Fig 6 Soporte de montaje de protecci n Arandela Fig 7 Perno cua...

Страница 21: ...ue el motor se recaliente Esto puede causar graves lesiones personales o da o a la unidad INSTRUCCIONES DE OPERACI N Suelte el gatillo tan pronto como termine el corte Deje que la cadena se detenga po...

Страница 22: ...loj NOTA Al colocar la cubierta de la barra y las tuercas de retenci n de la barra compruebe que la clavija reguladora de la cadena est en el orificio de la clavija correspondiente Fig 37 MANTENIMIENT...

Страница 23: ...a unidad con un pa o seco Utilice un cepillo de cerdas duras no de alambre para limpiar la suciedad acumulada en la ranura de la barra gu a y el ensamble Cuando termine reensamble la unidad Consulte Q...

Страница 24: ...LC reserves the right to change or improve the design of any Troy Bilt Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied w...

Отзывы: