background image

F7

* L’ensemble des caractéristiques sont basées sur les toutes dernières informations disponibles sur

le produit à l’impression de ce guide. Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications à
tout moment sans notification préalable.

REMARQUE :

Pour un entretien au-delà des petits réglages mentionnés ci-dessus, ou pour obtenir

des informations sur les pièces de rechange, veuillez appeler le service à la clientèle au

1-800-828-5500

(E.U.) ou 

1-800-668-1238

(Canada).

AVERTISSEMENT :

Ne laissez pas du liquide de frein, de l’essence, des produits à

base de pétrole, de l’huile pénétrante, etc. entrer en contact avec des pièces en plastique.
Ces produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut
entraîner des blessures graves.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

ENTRETENIR LE GUIDE

Nettoyez les rainures de la barre après une utilisation
intensive, lorsque la chaîne coupante est sale et chaque
fois que vous retirez la chaîne coupante. Consultez les
instructions de 

Nettoyage et rangement

. Ceci permettra de

maintenir les passages d’huile ouverts afin de fournir une
lubrification adéquate à la barre et à la chaîne.
Après chaque semaine d’utilisation, retournez le guide sur la
tronçonneuse pour répartir l’usure et assurer une durée de
vie maximale (Fig. 46). Vérifiez régulièrement que le guide
n’est pas endommagé. L’amincissement et l’ébarbage des
rails du guide (les rebords de chaque côté de la rainure du
guide) font partie de l’usure normale du guide. Ces défauts
devraient être limés aussitôt qu’ils apparaissent.
Un guide présentant les défauts suivants devrait être remplacé :
• Une usure à l’intérieur des rails du guide qui laisse la

chaîne s’écarter sur les côtés.

• Un guide tordu.
• Des rails fissurés ou cassés.
• Des rails écartés.

MAINTIEN DE LA LUBRIFICATION DE LA BARRE ET DE
LA CHAINE

Réglage de la vis d’ajustement de lubrification de la barre

De l’huile est automatiquement répartie sur la chaîne
coupante lors de l’utilisation de l’appareil. Pour régler la
vitesse de l’écoulement :
1. Insérez une clé Allen de 3/32 pouces dans la vis de

réglage de lubrification de la barre (Fig. 47).

2. Tournez la vis dans le sens inverse de celui des aiguilles

d’une montre pour augmenter l’écoulement d’huile sur la
chaîne.

3. Tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre

pour réduire l’écoulement d’huile sur la chaîne.

REMARQUE : 

Gardez toujours une quantité adéquate

d’huile pour barre et chaîne dans le réservoir de
lubrifiant pour la barre. Vérifiez le niveau d’huile
régulièrement et remplissez le réservoir aussi
souvent que nécessaire.

Passages d’huile

Les passages d’huile du support de la barre (Fig. 48) doivent être dégagés afin de permettre une
lubrification adéquate de la barre et de la chaîne lors du fonctionnement. Pour cela, insérez un fil de
fer souple assez fin dans l’orifice de décharge d’huile.

Fig. 46

Fig. 47

Vis de réglage de

lubrification de la barre

Fig. 48

Orifice de

vidange d’huile

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

1. Arrêtez le moteur et attendez que toutes les parties en mouvement se soient arrêtées.
2. Débranchez l’appareil de la prise électrique et laissez-le refroidir. Consultez la section

Branchement et débranchement de la source d’alimentation

.

3. Desserrez la chaîne de la scie à long manche si elle a été retendue à la température de

fonctionnement au cours des travaux de coupe. La chaîne se contracte en refroidissant. Si elle
n'est pas desserrée, elle peut endommager la transmission et les roulements.

4. Frottez l’extérieur de l’appareil avec un linge humide. N’éclaboussez pas l’appareil avec de l’eau.

N’utilisez pas de solvants ou de détergents agressifs. Si vous préparez l'appareil pour un stockage
à long terme (trois mois ou plus), retirez la chaîne et le guide, puis nettoyez soigneusement
l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez une brosse à poils durs, non métallique, pour enlever les
débris de la rainure du guide et de la chaîne. Lorsque vous avez terminé, remontez l’appareil.
Consultez la section 

Retrait/Remplacement du guide et de la chaîne

5. Vaporisez le guide et la chaîne avec une huile antirouille.

INSTRUCTIONS POUR LE RANGEMENT
REMARQUE : 

Il est normal que de l’huile suinte de l’accessoire scie à long manche lorsque celui-ci

n'est pas en fonctionnement. Tenez-en compte lors du rangement de l’appareil. 

1. Suivez les 

Instructions de nettoyage

mentionnées ci-dessus.

2. Attachez le fourreau à la barre de guidage et à la chaîne de l’accessoire scie à long manche.
3. Rangez l’appareil dans un endroit sec et en hauteur et/ou sous clé, hors de la portée des enfants

et des personnes non autorisées.

NETTOYAGE ET RANGEMENT

CAUSE

SOLUTION

La chaîne est trop tendue

Ajustez la tension de la chaîne

Le réservoir de lubrifiant est vide

Remplissez le réservoir de lubrifiant

CAUSE

SOLUTION

La chaîne est trop tendue

Ajustez la tension de la chaîne

Le guide et la chaîne sont mal assemblés

Consultez la section 

Retrait/Remplacement du

guide et de la chaîne

Le guide et la chaîne sont endommagés

Examinez le guide et la chaîne pour voir s’ils
sont endommagés

Le mécanisme d'entraînement est endommagé

Consultez la section 

Information sur l’entretien

et le service après-vente

CAUSE

SOLUTION

La chaîne est émoussée

Affûtez la chaîne

La chaîne est montée à l’envers

Inversez le sens de la chaîne

CAUSE

SOLUTION

Il y a de l’huile, du détergent ou du lubrifiant
dans la tête de coupe

Nettoyez et essuyez soigneusement la tête de
coupe

CAUSE

SOLUTION

L’accessoire de coupe est engorgé d’herbes

Arrêtez le moteur, débranchez l’appareil de la
prise électrique et nettoyez l’accessoire de coupe

Il n’y a plus de fil dans l’accessoire de coupe

Rechargez l’accessoire de coupe avec du fil neuf

Le moulinet intérieur est bloqué

Remplacez le moulinet intérieur

La tête de coupe est sale

Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine
extérieure

Le fil est soudé

Démontez, retirez la partie soudée et
rembobinez le fil

Le fil s’est emmêlé lors du remplissage

Démontez et rembobinez

La quantité de fil sortie est insuffisante

Enfoncez le bouton de butée et tirez sur le fil
jusqu’à faire sortir 102 mm (4 pouces) de fil de
l’accessoire de coupe

CAUSE

SOLUTION

Le cordon n’est pas correctement branché à
l’appareil ou à la prise électrique

Assurez-vous que chaque prise est
correctement branchée

La protection GFCI de la prise a sauté 
(si elle est utilisée)

Réinitialisez la protection GFCI

Le disjoncteur s'est déclenché

Réarmez le disjoncteur du tableau de
distribution de la maison

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

LE MOTEUR NE TOURNE PAS

L’ACCESSOIRE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL

LE FIL DE COUPE AVANCE DE MANIÈRE INCONTRÔLÉE

LE GUIDE ET LA CHAÎNE CHAUFFENT ET ÉMETTENT DE LA FUMÉE OU SONT COINCÉS

LA CHAINE NE TOURNE PAS ALORS QUE LE MOTEUR EST EN MARCHE

LA CHAÎNE TOURNE MAIS NE COUPE PAS

SPÉCIFICATIONS

MOTEUR*

Type de moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Électrique, filaire
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA
Ampérage du moteur  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ampères
Régime de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . jusqu’à 7400 tr/min
Bouton On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gâchette

ARBRE D’ENTRAÎNEMENT ET TÊTE DE COUPE*

Arbre d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tube en acier (EZ-Link

TM

)

Mécanisme de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bump Head

TM

Diamètre de la bobine de fil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76,2 mm (3 pouces)
Diamètre de la ligne de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,03 mm (0,080 pouces)
Diamètre du chemin de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43,18 mm (17 pouces)
Poids approximatif de l’appareil (avec accessoire de coupe, écran et poignée en D) . . . . . . . . . 4,1 kg (9 lb)

ACCESSOIRE SCIE À LONG MANCHE*

Longueur de l’arbre d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 cm (26 pouces)
Largeur de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20,32 cm (8 pouces)
Poids approximatif de l’accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kg (3 lb 5 oz)

PIÈCES DE RECHANGE

Description

Guide 
Chaîne coupante

Nº de pièce

753-05594 . . . . . . . 
753-05592 . . . . . . . 

SYSTÈME EZ-LINK

TM

Le système EZ-link

TM

permet d'utiliser ces accessoires optionnels, qui n'ont pas été évalués à des fins

d’homologation par Underwriters Laboratories Inc. :

Chisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720
Taille-bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720
Coupe-bordure à arbre droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS725
Turbosoufflante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TB720
Scie à long manche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PS720

Содержание TB138PS

Страница 1: ...one this unit also loan them these instructions Keep bystanders especially children and pets at least 50 feet 15 m away If anyone enters the work area stop the unit Keep the work area clean Cluttered...

Страница 2: ...dle close a door on a cord pull the cord around sharp edges or corners or yank the cord to disconnect the unit Grasp the plug not the cord to disconnect the unit DO NOT modify the extension cord plug...

Страница 3: ...t touch the line cutting blade SAFETY INFORMATION KEEP BYSTANDERS AWAY WARNING Keep all bystanders especially children and pets at least 50 feet 15 m from the operating area If anyone enters the work...

Страница 4: ...ry hole Fig 10 The primary hole is on the opposite side of the coupler from the knob Fig 10 3 Turn the knob clockwise to tighten Fig 11 Removing the Attachments or Extension Boom 1 Turn the knob count...

Страница 5: ...f the tree or shrub Do not use a back and forth sawing motion 1 Start the motor and let the chain accelerate to full speed before starting the cut Refer to Starting and Stopping Instructions 2 Make a...

Страница 6: ...N MAINTENANCE For smooth and fast cutting the chain needs to be maintained properly The following conditions indicate that the chain requires sharpening Wood chips are small and powdery The chain must...

Страница 7: ...urce Make sure each plug is securely connected The GFCI in the outlet has tripped if used Reset the GFCI The breaker switch has tripped Reset the breaker switch in the home electrical panel CLEANING I...

Страница 8: ...8 NOTES...

Страница 9: ...ons Faites reculer les personnes se trouvant proximit en particulier les enfants et les animaux d au moins 15 meters 50 pieds Si quelqu un s approche de la zone de travail arr tez l appareil Veillez c...

Страница 10: ...rer le cordon d un coup sec pour d brancher l appareil Saisissez la prise et non le cordon pour d brancher l appareil NE modifiez en aucune fa on le cordon lectrique la rallonge la prise du cordon lec...

Страница 11: ...EMENT Faites reculer les personnes se trouvant proximit en particulier les enfants et les animaux d au moins 50 pieds 15 m de la zone de travail Si quelqu un s approche de la zone de travail arr tez l...

Страница 12: ...rche est vendue avec le r servoir de lubrifiant vide Utilisez le flacon d huile de lubrification pour la cha ne qui est livr avec l appareil 1 Retirez le bouchon du r servoir de lubrifiant Fig 8 2 Ver...

Страница 13: ...ENT N enlevez pas ni ne modifiez l ensemble lame coupe fil Une longueur excessive de fil provoquera une surchauffe du moteur Ceci peut causer des blessures graves ou endommager l appareil INSTRUCTIONS...

Страница 14: ...montage de telle sorte que les crous de blocage de la barre s ins rent dans la fente Fig 37 6 Ajustez la tension de la cha ne Consultez R gler la tension de la cha ne ci dessus 7 Remettez le couvre ba...

Страница 15: ...oils durs non m tallique pour enlever les d bris de la rainure du guide et de la cha ne Lorsque vous avez termin remontez l appareil Consultez la section Retrait Remplacement du guide et de la cha ne...

Страница 16: ...F8 REMARQUE...

Страница 17: ...e montados Conserve estas instrucciones Cons ltelas con frecuencia y util celas para ense ar a otros usuarios Si le presta esta unidad a alguna otra persona pr stele tambi n estas instrucciones Manten...

Страница 18: ...de extensi n el enchufe del cable el ctrico el enchufe del cable de extensi n ni el tomacorriente de pared de forma alguna NO use cables de extensi n de m ltiples tomas Mantenga los cable alejados de...

Страница 19: ...chilla de corte de la l nea MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES ADVERTENCIA Mantenga a todos los espectadores especialmente a los ni os y animales dom sticos a una distancia de al menos 50 pies 15 m...

Страница 20: ...mar cualquier componente Fig 5 Carcasa del eje Soporte de montaje de protecci n Eje Perno de abrazadera M nimo 6 pulgadas 15 24 cm Fig 8 Fig 6 Soporte de montaje de protecci n Arandela Fig 7 Perno cua...

Страница 21: ...ue el motor se recaliente Esto puede causar graves lesiones personales o da o a la unidad INSTRUCCIONES DE OPERACI N Suelte el gatillo tan pronto como termine el corte Deje que la cadena se detenga po...

Страница 22: ...loj NOTA Al colocar la cubierta de la barra y las tuercas de retenci n de la barra compruebe que la clavija reguladora de la cadena est en el orificio de la clavija correspondiente Fig 37 MANTENIMIENT...

Страница 23: ...a unidad con un pa o seco Utilice un cepillo de cerdas duras no de alambre para limpiar la suciedad acumulada en la ranura de la barra gu a y el ensamble Cuando termine reensamble la unidad Consulte Q...

Страница 24: ...LC reserves the right to change or improve the design of any Troy Bilt Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied w...

Отзывы: